맨위로가기

루이 드 루브루아 드 생시몽 공작

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

루이 드 루브루아 드 생시몽 공작은 프랑스의 귀족이자 작가로, 특히 루이 14세 치세와 섭정 시대의 궁정 생활을 상세히 기록한 《회고록》으로 유명하다. 그는 1675년 출생하여 군 복무와 외교 활동을 거쳤으며, 궁정에서 지위를 유지하며 정치적 활동을 했다. 생시몽은 자신의 경험과 관찰을 바탕으로 한 《회고록》을 통해 당대 사회와 인물들을 날카롭게 묘사했으며, 톨스토이, 프루스트 등 여러 작가에게 영향을 미쳤다. 그의 《회고록》은 사후에 출판되어 문학적 명성을 얻었으며, 프랑스 문학의 중요한 유산으로 평가받고 있다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 스페인 주재 프랑스 대사 - 필리프 페탱
    필리프 페탱은 제1차 세계 대전 영웅으로 추앙받았으나 제2차 세계 대전 중 비시 프랑스 정권 수반으로서 나치 독일과 협력한 행위로 인해 반역죄로 기소되어 유배지에서 사망한 프랑스의 군인이자 정치인이다.
  • 스페인의 대귀족 - 제3대 알바 공작 페르난도 알바레스 데 톨레도
    페르난도 알바레스 데 톨레도는 16세기 스페인의 군인이자 정치가로, 스페인 국왕의 최고 재무관, 밀라노 총독, 네덜란드 총독 등을 역임하며 오스만 제국, 프랑스, 신성 로마 제국과의 전쟁에서 활약했고, 특히 네덜란드 총독 재임 시절에는 종교적 반군을 가혹하게 진압하여 "피의 공작"이라는 악명을 얻었다.
  • 스페인의 대귀족 - 암브로시오 스피놀라 도리아
    암브로시오 스피놀라 도리아는 제노바 출신으로 스페인으로 망명하여 군 지휘관으로 임명된 후 네덜란드 독립 전쟁 등에서 뛰어난 군사적 능력을 발휘했으나, 이후 몰락하여 만토바 공국 계승 전쟁 중 사망한 스페인 군인이자 군사 전략가이다.
루이 드 루브루아 드 생시몽 공작 - [인물]에 관한 문서
기본 정보
장-밥티스트 반 루의 초상화, 1728년경
장-밥티스트 반 루의 초상화, 1728년경
작위생시몽 공작
프랑스어 발음fr
개인 정보
출생일1675년 1월 16일
출생지파리, 프랑스
사망일1755년 3월 2일
사망지파리, 프랑스
생시몽 공작의 서명
가족
배우자마리 가브리엘 드 뒤포르
자녀샤를로트, 시메이 공주
자크 루이, 뤼페크 후작
아르망 장
아버지클로드 드 루브루아 드 생시몽
어머니샤를로트 드 로베스핀
직업
직업프랑스 군인, 외교관

2. 생애

라 페르테비담 성, 남쪽 정면, 1750년경, 루이-니콜라 바렌베르그, 보스턴 미술관.


젊은 생시몽의 초상, 아상트 리골


생시몽의 아버지 클로드, 초대 공작은 루이 13세의 총애를 받는 사냥 동반자였다. 루이 13세는 1635년에 클로드에게 공작 지위를 부여하기 전에 늑대 사냥꾼의 수장으로 임명했다. 루이는 68세에 태어났으며,[1] 프랑스 18명의 공작 중 서열에서 13위를 차지했다.[2] 그의 어머니 샤를로트 드 로베스핀은 프랑수아 1세 시대부터 귀족 가문 출신이었다.[1]

어머니 샤를로트는 가문에서 자신의 말이 곧 법이었던 강력한 여성이었고, 나이가 매우 들어서도 그러했다. 아들 루이는 루이 14세와 마리 테레즈가 대부모를 맡았으며, 주로 어머니에 의해 양육되었다.[1] 예수회에서 추가 교육을 받은 후, 1692년에 '무스케테르 그리스'에 입대하여 남뮈르 포위전과 네르윈덴 전투에서 복무했다.[1] 그는 프랑스 귀족 간의 서열 문제에 관심을 가졌는데, 이는 상관이었던 프랑수아-앙리 드 몽모렌시, 룩셈부르크 공작과 갈등을 빚기도 했다.

1695년, 기 알동스 뒤르포르, 로르주 공작의 딸 마리-가브리엘 드 뒤르포르와 결혼했다. 로르주 공작은 프랑스 원수였으며, 생시몽은 나중에 그의 지휘를 받았다.[1] 그는 당시 부부 사이에서는 흔치 않게 아내를 존경하고 애정을 가지고 대했으며, 그녀는 때때로 그의 거만한 이상을 억제하는 데 성공했다. 군에서 더 이상 진급하지 못하자 1702년에 사임했고, 이로 인해 루이 14세의 불쾌감을 샀다. 베르사유 궁전에서 궁정 음모에 몰두하여 정보 제공자들을 수집, 나중에 특별한 정보를 얻는 데 도움이 되었다.

1705년에 로마 대사로 임명되었지만, 출발 전에 임명이 취소되었다. 필리프 2세, 오를레앙 공작에게 의탁하여, 그에게 확실한 당에 속한다는 지위를 부여했고, 결국 국정 최고 책임자의 친구가 되는 위치에 놓였다. 루이, 부르고뉴 공작과도 동맹을 맺었다.

생시몽은 루이 14세의 사생아를 혐오했는데, 프랑스 귀족보다 예식상 우선 순위가 주어졌기 때문이다. ''회고록''을 통해 드러난 생시몽은 많은 적을 가지고 있었고, 많은 궁정 신하들에게서 보복적인 증오를 받았다. 그러나 회고록은 실질적인 사실보다 30년 후에, 실망한 남자에 의해 쓰여졌고, 생시몽은 동료 궁정 신하 대다수와 우호적이거나 정중한 관계를 유지했다.

루이 14세 사후, 오를레앙 공작이 섭정이 되면서 생시몽은 섭정 위원회에 임명되었다. 그러나 귀족 엘리트 통치라는 그의 이상은 실현되지 못했다. 1718년 사생아 격하에 만족했고, 1721년 스페인 특명 대사로 임명되어 루이 15세와 스페인의 마리아나 빅토리아의 결혼을 추진했으나 성사되지 않았다. 스페인에서 스페인 그란데를 확보, 둘째 아들에게 상속되었다. 천연두에 걸렸음에도 불구, 자신의 노력에 매우 만족했다. 생시몽은 대사관의 사치로 재정은 더욱 줄어들었다.

프랑스 귀환 후, 공공 업무와 거의 관련이 없었다. 오를레앙과의 친밀함과 기욤 뒤부아와의 관계는 모호하고 의심스러웠다. 섭정 기욤 뒤부아 추기경에 의해 메동 성에서 가려지거나 추방되었다. 이후 30년 이상 생존했지만, 말년에 대해서는 거의 알려진 바가 없다. 1743년 아내가 사망, 장남도 먼저 사망했다. 빚에 시달렸고, 공작 지위는 그와 함께 끝났다.

1755년 3월 2일 파리에서 사망, 세대를 거의 완전히 넘어섰고, 가족 재산을 고갈시켰지만 악명은 그렇지 않았다. 사후 5년 후 태어난 먼 친척 클로드 앙리 드 루브루아, 생시몽 백작은 사회주의의 지적 선구자로 기억된다.

그의 모든 소유물(저술 포함)은 사망 시 국가에 의해 압수되었다. ''회고록''은 압류된 상태로 유지, 1828년에 상속인에게 원고가 반환될 때까지 개인 사본과 발췌문을 통해서만 유통되었다.[3] 부록과 지원 문서는 분산되었지만, 이러한 압류는 궁극적으로 회고록 보존에 기여했다.[4]

2. 1. 가문과 출신

생시몽 가문은 9세기 베르망두아에서 유래되었으나, 1333년 마르그리트 드 생시몽이 "애꾸" 마티외 드 루브루아와 결혼하며 루브루아 가와 결합하였다. 생시몽 공작 본인은 자신의 가문에 대해, "생시몽은 생시몽 공작가의 성씨가 아니올시다. 이를 설여(說與)하고자 할 제, 아득한 것들을 다시 찾아보아야 할 필요가 있는 것이외다."라고 하였다.[1]

생시몽 가의 문장


생시몽 가문은 대귀족 공작가로, 루이 13세가 공작위를 창설한 지 40년밖에 안 되었지만, 짙은 혈통과 오랜 귀족 신분은 공작가로서의 짧은 역사를 상쇄했다. 회상록 작가인 생시몽 공작 루이의 아버지 클로드는 루이 13세에 대하여 깊이 감사하는 마음을 지니며, 아들에게 루이 13세를 숭상하도록 가르쳤다.

최근 연구에 따르면 생시몽 공작은 프랑수아 페넬롱과 친척 관계였다.

프랑스 공작 및 귀족의 왕관과 망토

2. 1. 1. 출생

나는 1675년 1월 15일에서 16일로 넘어가는 밤에, 프랑스 귀족 생시몽 공작 클로드와 그의 두번째 아내 샤를로트 드 로베핀 사이에서 태어났다.[1] 아버지는 첫 아내 디안 드 뷔도로부터 딸 하나를 가졌었고 아들은 없었다. 루이는 68세에 태어났다.[1]

프랑수아레지 바스티드는 "누군가 생시몽 공작 루이 드 루브루아의 출생일인 1675년 1월 16일, 사투르누스의 별자리인 염소자리 아래서의 자정을 주목한다면, 그는 지나치게 진중해 보일 것이다. 근심스런 고독의, 동굴의, 국화의, 지식을 채우지 못해 안달난 옛 아이들의 별자리, 생트뵈브, 에드가 포, 세잔의 별자리... 줄줄 늘여놓지는 않겠으나, 입에 담기에 얼마나 아름다운 것들인가!"라며 시사한다.

생시몽의 세례 증명서, 국왕과 왕비의 서명이 있음, 왼쪽 하단. 베르사유 궁전 기록 보관소.


그의 아버지인 클로드, 초대 공작은 루이 13세의 총애를 받던 사냥 동반자였다. 루이 13세는 그에게 비교적 젊은 나이인 1635년에 공작 지위를 부여하기 전에 늑대 사냥꾼의 수장으로 임명했다.[1] 생시몽은 프랑스 18명의 공작 중 서열에서 13위를 차지했다.[2]

어머니인 샤를로트 드 로베스핀은 적어도 프랑수아 1세 시대부터 귀족 가문 출신이었다.[1] 그녀는 가문에서 자신의 말이 곧 법이었던 강력한 여성이었고, 나이가 매우 들어서도 그러했다. 그녀의 아들 루이는 루이 14세와 마리 테레즈가 대부모를 맡았으며, 주로 어머니에 의해 양육되었다.[1]

2. 2. 교육과 군 복무

루이 13세사냥 동반자였던 아버지 클로드, 초대 공작은 1635년에 공작 작위를 받았다. 루이는 68세에 태어났으며, 프랑스 18명의 공작 중 서열에서 13위를 차지했다.[1][2] 그의 어머니 샤를로트 드 로베스핀은 프랑수아 1세 시대부터 귀족 가문 출신이었다.[1]

어머니의 주도로 루이 14세와 마리 테레즈를 대부모로 하여 교육받았다.[1] 예수회에서 추가 교육을 받은 후, 1692년에 '무스케테르 그리스'에 입대하여 남뮈르 포위전과 네르윈덴 전투에서 복무했다.[1] 그는 프랑스 귀족 간의 서열 문제에 관심을 가졌으며, 이는 그의 상관이었던 프랑수아-앙리 드 몽모렌시, 룩셈부르크 공작과 갈등을 빚기도 했다.

1695년, 기 알동스 뒤르포르, 로르주 공작의 딸 마리-가브리엘 드 뒤르포르와 결혼했다.[1] 군에서 더 이상 진급하지 못하자 1702년에 사임했고, 이로 인해 루이 14세의 불쾌감을 샀다.

2. 3. 결혼과 가정

1695년, 기 알동스 뒤르포르, 로르주 공작이자 프랑스 원수의 딸인 마리 가브리엘 드 뒤르포르와 결혼했다. 생시몽은 훗날 로르주 공작의 지휘를 받았다.[1] 그는 당시 부부 사이에서는 흔치 않게 그녀를 존경하고 애정을 가지고 대했으며, 그녀는 때때로 그의 거만한 이상을 억제하는 데 성공했다.

마리 가브리엘 드 뒤르포르


생시몽 부부는 슬하에 세 자녀를 두었다.

이름출생사망비고
샤를로트 드 루브루아1696년 9월 8일1763년 9월 29일시메 공 샤를 루이 드 에넹-리에타르 다자스와 결혼, 자녀 없음.
자크 루이 드 루브루아, 루페크 공작1698년 7월 29일1746년 7월 15일1727년 그라몽 공작의 딸 카트린 샤를로트 테레즈 드 그라몽(1755년 사망)과 결혼, 자녀 없음.
아르망-장 드 루브루아1699년 4월 12일1754년 5월 20일니콜라 프로스페르 보인 다제르비에의 딸 마리 쟌 루이즈와 결혼, 딸 한 명.



그의 손녀 마리 크리스틴 드 루브루아("루페크 양", 자크 루이의 딸)는 1749년 모나코 공주 루이즈 이폴리트의 아들과 결혼하여 "발렌티누아 백작부인"이 되었다.

2. 4. 궁정 생활과 정치 활동

루이 13세의 총애받는 사냥 동반자였던 아버지 클로드, 초대 공작 덕분에, 생시몽 가문은 1635년 공작 작위를 받았다. 생시몽은 프랑스 18명의 공작 중 서열에서 13위를 차지했다.[2] 그의 어머니 샤를로트 드 로베스핀은 프랑수아 1세 시대부터 귀족 가문 출신이었다.[1]

생시몽은 루이 14세와 마리 테레즈의 대부모 아래, 주로 어머니에게서 교육받았다.[1] 예수회에서 추가 교육을 받은 후, 1692년 ''무스케테르 그리스''에 입대하여 남뮈르 포위전과 네르윈덴 전투에 참전했다.[1] 그는 프랑스 귀족 간의 서열 문제에 관심을 가졌으며, 이는 그의 상관인 프랑수아-앙리 드 몽모렌시, 룩셈부르크 공작과의 갈등을 야기하기도 했다.

1695년, 생시몽은 기 알동스 뒤르포르, 로르주 공작의 딸 마리-가브리엘 드 뒤르포르와 결혼했다. 그는 아내를 존경하고 사랑했으며, 그녀는 그의 자존심을 억제하는 역할을 하기도 했다. 군에서 더 이상 진급하지 못하자 1702년 사임했고, 이는 루이 14세의 불만을 샀다. 생시몽은 궁정에 머물렀지만, 베르사유 궁전에서 정보 제공자들을 모아 궁정 음모에 몰두했다.

생시몽은 궁정에서 중간 정도의 역할만 수행했다. 1705년 로마 대사로 임명되었으나 취소되었다. 그는 루이 14세의 조카이자 미래의 섭정인 필리프 2세, 오를레앙 공작과 가까워졌고, 루이, 부르고뉴 공작과도 동맹을 맺었다.

생시몽은 루이 14세의 사생아들을 혐오했는데, 그들이 프랑스 귀족보다 높은 예우를 받았기 때문이다. 그는 많은 적을 만들었지만, 대부분의 궁정 신하들과 우호적이거나 정중한 관계를 유지했다.

루이 14세 사후, 오를레앙 공작이 섭정이 되면서 생시몽은 섭정 위원회에 임명되었다. 그러나 귀족 엘리트 중심의 통치라는 그의 이상은 실현되지 못했다. 1718년 사생아들의 지위 격하에 만족한 그는, 1721년 스페인 특명 대사로 임명되어 루이 15세와 스페인의 마리아나 빅토리아의 결혼을 추진했으나 성사되지 않았다. 스페인에서 스페인 그란데 작위를 받았고, 이는 그의 둘째 아들에게 상속되었다. 그는 대사직 수행으로 재정적 어려움을 겪었다.

프랑스 귀환 후, 생시몽은 공직에서 물러났다. 오를레앙과의 친분, 기욤 뒤부아와의 관계에 대한 그의 설명은 모호하고 의심스러운 부분이 있다. 그는 섭정 기욤 뒤부아 추기경에 의해 메동 성에서 소외되었던 것으로 보인다. 이후 30년 이상 생존했지만, 그의 말년에 대해서는 알려진 바가 거의 없다. 1743년 아내가 사망하고, 장남 역시 그보다 먼저 사망했다. 그는 빚에 시달렸고, 그의 공작 지위는 그와 함께 끝났다.

1755년 3월 2일 파리에서 사망한 생시몽은 가문의 재산을 탕진했지만, 그의 악명은 사라지지 않았다. 그의 사후, 그의 저술을 포함한 모든 소유물은 국가에 압수되었다. 그의 ''회고록''은 압류 상태로 유지되다가 1828년에 상속인에게 반환되었다.[3]

2. 5. 말년과 죽음

섭정 기욤 뒤부아 추기경에 의해 메동 성에서 가려지거나 추방되었다는 데에는 의심의 여지가 거의 없다. 그는 30년 이상을 더 살았지만, 그의 나머지 삶에 대해서는 거의 알려진 바가 없다. 그의 아내는 1743년에 사망했고, 그의 장남은 그보다 조금 늦게 사망했다.[1] 그는 다른 가족 문제들을 겪었고, 빚에 시달렸다. 그가 그렇게 자랑스러워했던 공작 지위는 그와 함께 끝났고, 그의 유일한 손녀는 아이가 없었다.[2]

그는 1755년 3월 2일 파리에서 사망했는데, 자신의 세대를 거의 완전히 넘어섰고, 가족의 재산을 고갈시켰지만 악명은 고갈시키지 않았다. 그의 죽음 5년 후에 태어난 먼 친척인 클로드 앙리 드 루브루아, 생시몽 백작은 사회주의의 지적 선구자로 기억된다.[2]

그의 모든 소유물(그의 저술 포함)은 사망 시 국가에 의해 압수되었다. 그의 ''회고록''은 압류된 상태로 유지되었고, 1828년에 그의 상속인에게 원고가 반환될 때까지 개인 사본과 발췌문을 통해서만 유통되었다.[3] 부록과 지원 문서는 분산되었지만, 이러한 압류는 궁극적으로 그의 회고록 보존에 기여했다.[4]

3. 회고록

생시몽의 회고록은 사후에 훌륭한 문학적 평가를 받았다. 그는 방대한 양의 자료를 기록했지만, 그의 원고 대부분은 왕실에 의해 회수되어 오랫동안 완전히 출판되지 못했다.[5]

생시몽은 당조의 건조한 연대기 기록을 자신의 생생한 서술 스타일로 개선할 수 있다고 믿었다. 찰스 헨리 콘래드 라이트는 "당조를 기초로 하여 그는 같은 내용을 다루며, 때로는 복사하고, 더 자주 추가 정보를 개발하거나 삽입하는데, 이는 더 날카로운 관찰의 결과이다."라고 평가했다.[5]

그의 '회고록'은 매우 현실적이다. 사소한 일, 사적인 적, 자신의 견해와 반대되는 사람들에게는 불공정하고, 끊임없이 가십을 즐겼다는 비판을 받기도 한다. 그러나 서술과 인물 묘사에 뛰어난 기량을 보여 리비우스와 타키투스에 비유되기도 했다. 그의 어휘는 극단적이고 창의적이었으며, "지식인"이라는 단어를 명사로 처음 사용했고, "애국자"와 "공개성"도 그가 현재 사용법으로 도입한 것으로 알려져 있다.[5]

샤를 오귀스탱 생트뵈브의 비평 연구는 그에 대해 쓰여진 많은 것들의 기초가 된다. 그의 유명한 구절들은 그의 재능을 온전히 보여주지 못한다는 평가도 있지만, 프랑스 미술 용어로 그의 위대한 "엔진"으로 불린다. 그의 진정한 가치는 갑작스러운 터치, 즉 단어와 구절의 참신하고 능숙한 사용에 있다는 평가를 받는다.[5]

주교들은 cuistres violets프랑스어(보라색 고집불통자)로, 코마르탱은 '그의 망토 아래에 빌르로이가 그의 칼집에 과시하는 모든 권력을 담고 있다'고 표현했다. 다른 정치인은 mine de chat fâché프랑스어(불쾌한 고양이의 모습)을 가지고 있다고 묘사했다.[5]

'프랑스 문학 단기 역사'에서 '회고록'은 "광대하고 방대한... 그 시대에 가장 덜 읽히는 걸작 중 하나"로, "화려한 궁정의 외관 뒤에 종종 자리 잡은 비참함과 사소함뿐만 아니라 선임 궁정인의 정확한 인식 각도를 제공한다"고 평가받는다. 프루스트는 생시몽에게 적지 않은 빚을 지고 있다.[6]

생시몽은 톨스토이, 바르베 도르비이, 플로베르, 바예-인클란, 프루스트, 무히카 라나이스 등 여러 작가들에게 영향을 미쳤다. 그의 방대한 『회고록』은 1820년대까지 제대로 출판되지 못했으며, 최초이자 가장 중요한 비평판은 『프랑스 대문호(Grands écrivains de la France)』 시리즈에서 출판되었다.[8] 가장 접근하기 쉬운 현대판으로는 『플레야드 총서 (Bibliothèque de la Pléiade)』의 9권과 디디에 알레페가 서문을 쓴 『카르푸르 뒤 네(Carrefour du Net)』 판 11권이 있다.[9]

생시몽의 회고록 번역본들은 다음과 같다.

생시몽의 회고록 번역본 (영어)
제목번역자출판사출판 년도
《루이 14세의 통치와 섭정에 관한 회고록》(Memoirs on the Reign of Louis XIV, and the Regency)베일 세인트 존채프먼1857
《루이 14세의 통치와 섭정에 관한 생시몽 공작의 회고록》(The Memoirs of the Duke of Saint-Simon on the reign of Louis XIV, and the Regency)》베일 세인트 존스완, 손넨샤인, 로우리1888
《루이 14세 시대와 섭정에 관한 듀크 드 생시몽의 회고록》(Memoirs of the Duc de Saint-Simon on the Times of Louis XIV, and the Regency)캐서린 프레스콧 워멀리하디, 프랫1902
《베르사유의 루이 14세: 듀크 드 생시몽의 회고록 발췌》(Louis XIV at Versailles: A Selection from the Memoirs of the Duc de Saint-Simon)데스몬드 플라워캐슬1954
《화려함의 시대: 듀크 드 생시몽의 회고록》(The Age of Magnificence: The Memoirs of the Duke de Saint-Simon)테드 모건퍼트넘1963
《듀크 드 생시몽의 회고록》(Memoirs of the Duc de Saint-Simon)W.H. 루이스B.T. 배츠포드1964
《듀크 드 생시몽의 역사 회고록》(Historical Memoirs of the Duc de Saint-Simon), 1권 1691-1709루시 노턴해미쉬 해밀턴1967
《듀크 드 생시몽의 역사 회고록》(Historical Memoirs of the Duc de Saint-Simon), 2권 1710-1715루시 노턴해미쉬 해밀턴1968
《듀크 드 생시몽의 역사 회고록》(Historical Memoirs of the Duc de Saint-Simon), 3권 1715-1723루시 노턴해미쉬 해밀턴1972
《베르사유의 생시몽》(Saint-Simon at Versailles)루시 노턴해미쉬 해밀턴1980


3. 1. 집필 배경과 과정

생시몽은 지칠 줄 모르는 작가였다. 그는 일찍부터 수집한 모든 가십, 서열에 대한 그의 끝없는 법적 분쟁, 그리고 방대한 양의 분류되지 않은 자료를 기록하기 시작했다.[5] 그의 원고 대부분은 왕실에 의해 회수되었고, 그 내용은 오랫동안 완전히 출판되지 않았다.[5]

생시몽은 자신의 생생한 서술 스타일로 당조의 건조한 연대기적 사건 기록을 개선할 수 있다고 믿었다. 찰스 헨리 콘래드 라이트에 따르면, "당조를 기초로 하여 그는 같은 내용을 다루며, 때로는 복사하고, 더 자주 추가 정보를 개발하거나 삽입하는데, 이는 더 날카로운 관찰의 결과이다."라고 하였다.[5]

생트뵈브의 몇몇 비평 연구는 그에 대해 쓰여진 많은 것들의 기초가 된다.[5] 그의 '회고록'은 매우 현실적인 면모를 보여주며, 그는 서술과 인물 묘사에 뛰어난 기량을 보여준다.[5] 그는 역사가 리비우스와 타키투스에 비유되기도 하였다.[5] 그의 어휘는 극단적이고 창의적이었으며, "지식인"이라는 단어를 처음 사용한 것으로 여겨진다.[5]

'프랑스 문학 단기 역사'에서 '회고록'은 "광대하고 방대한... 그 시대에 가장 덜 읽히는 걸작 중 하나"로 묘사되며, "화려한 궁정의 외관 뒤에 종종 자리 잡은 비참함과 사소함뿐만 아니라 선임 궁정인의 정확한 인식 각도를 제공한다. 이것은 기념비적인 규모의 산문 서술이며, 그중 얼마나 많은 부분이 허구인지는 알기 어렵지만, 이 영역에서는 그 구분이 가장 중요하지 않다. 왜냐하면 중요한 것은 잃어버린 세계의 상상력 있는 재구성이기 때문이다. (프루스트는 생시몽에게 적지 않은 빚을 지고 있다)".라고 하였다.[6]

그는 톨스토이, 바르베 도르비이, 플로베르 등 작가들에게 깊은 영향을 미쳤다.

생시몽의 방대한 『회고록』은 1820년대까지 제대로 출판되지 못했다. 최초이자 가장 중요한 비평판은 『프랑스 대문호(Grands écrivains de la France)』 시리즈에서 출판되었다.[8] 가장 접근하기 쉬운 현대판으로는 『플레야드 총서 (Bibliothèque de la Pléiade)』의 방대한 9권과 디디에 알레페가 서문을 쓴 『카르푸르 뒤 네(Carrefour du Net)』 판 11권이 있다.[9]

3. 2. 내용과 특징

생시몽은 사후에 훌륭한 문학적 명성을 얻었다. 그는 지칠 줄 모르는 작가였으며, 방대한 양의 자료를 기록했다. 그의 원고 대부분은 왕실에 의해 회수되었고, 오랫동안 완전히 출판되지 않았다.[5]

생시몽은 자신의 생생한 서술 스타일로 당조 후작의 건조한 연대기적 사건 기록을 개선할 수 있다고 믿었다. 찰스 헨리 콘래드 라이트에 따르면, "당조를 기초로 하여 그는 같은 내용을 다루며, 때로는 복사하고, 더 자주 추가 정보를 개발하거나 삽입하는데, 이는 더 날카로운 관찰의 결과이다."라고 평가했다.[5]

생시몽의 '회고록'은 매우 현실적인 면모를 보여준다. 그는 사소하고, 사적인 적과 그의 견해와 반대되는 공적인 견해를 지지하는 사람들에게 불공정하며, 끊임없이 가십을 즐겼다. 그러나 그는 서술과 인물 묘사에 뛰어난 기량을 보여주어 역사가 리비우스와 타키투스에 비유되었다. 그의 어휘는 극단적이고 창의적이었다. 그는 명사로 "지식인"이라는 단어를 처음 사용한 것으로 여겨지며, "애국자"와 "공개성"도 그가 현재 사용법으로 도입한 것으로 인정받고 있다.[5]

샤를 오귀스탱 생트뵈브의 몇몇 비평 연구는 그에 대해 쓰여진 많은 것들의 기초가 된다. 그의 가장 유명한 구절들은 그의 재능에 대한 정확한 아이디어를 제공하지 못한다. 이것들은 그의 유명한 작품에서 프랑스 미술 용어로 말하는 그의 위대한 "엔진"이다. 훨씬 더 주목할 만하고 자주 등장하는 것은 그가 주는 갑작스러운 터치이다.[5]

그의 '회고록'의 흥미는 단어와 구절의 참신하고 능숙한 사용에 있다. 주교들은 "''cuistres violets''"(cuistres violets|보라색 고집불통자프랑스어)이다. 코마르탱은 '그의 망토 아래에 빌르로이가 그의 칼집에 과시하는 모든 권력을 담고 있다'라고 표현했다. 다른 정치인은 "'''mine de chat fâché'''"(mine de chat fâché|불쾌한 고양이의 모습프랑스어)을 가지고 있다.[5]

'프랑스 문학 단기 역사'에서 '회고록'은 "광대하고 방대한... 그 시대에 가장 덜 읽히는 걸작 중 하나"로 묘사되며, "화려한 궁정의 외관 뒤에 종종 자리 잡은 비참함과 사소함뿐만 아니라 선임 궁정인의 정확한 인식 각도를 제공한다."라고 평가한다. 프루스트는 생시몽에게 적지 않은 빚을 지고 있다.[6]

그는 톨스토이, 바르베 도르비이, 플로베르, 바예-인클란, 프루스트, 무히카 라나이스 등 작가들에게 깊은 영향을 미쳤다.

3. 3. 문체와 영향

생시몽은 사후에 훌륭한 문학적 명성을 얻었다. 그는 지칠 줄 모르는 작가였으며, 그가 수집한 모든 가십, 서열에 대한 그의 끝없는 법적 분쟁 등을 기록했다. 그의 원고 대부분은 왕실에 의해 회수되었고, 그 내용은 오랫동안 완전히 출판되지 않았다.[5]

생시몽은 자신의 생생한 서술 스타일로 당조 후작의 건조한 연대기적 사건 기록을 개선할 수 있다고 믿었다. 찰스 헨리 콘래드 라이트에 따르면, "당조를 기초로 하여 그는 같은 내용을 다루며, 때로는 복사하고, 더 자주 추가 정보를 개발하거나 삽입하는데, 이는 더 날카로운 관찰의 결과이다."라고 평가했다.[5]

생시몽의 '회고록'은 매우 현실적인 면모를 보여준다. 그는 사소하고 사적인 적과 그의 견해와 반대되는 공적인 견해를 지지하는 사람들에게 불공정하며, 끊임없이 가십을 즐겼다는 평이 있다. 그러나 그는 서술과 인물 묘사에 뛰어난 기량을 보여주어 역사가 리비우스와 타키투스에 비유되기도 하였다. 그의 어휘는 극단적이고 창의적이었다. 그는 명사로 "지식인"이라는 단어를 처음 사용한 것으로 여겨지며, "애국자"와 "공개성"도 그가 현재 사용법으로 도입한 것으로 인정받고 있다.[5]

샤를 오귀스탱 생트뵈브의 몇몇 비평 연구는 그에 대해 쓰여진 많은 것들의 기초가 된다. 그가 가장 유명한 구절들, 예를 들어 도팽의 죽음에 대한 이야기, 또는 그의 적 루이-오귀스트 드 부르봉, 맹 공작이 강등된 사법 재판에 대한 이야기는 그의 재능을 보여주는 대표적인 예시이다.[5]

그의 '회고록'의 흥미는 단어와 구절의 참신하고 능숙한 사용에 있다. 주교들을 cuistres violets프랑스어(보라색 고집불통자)라고 표현하거나, 코마르탱을 '그의 망토 아래에 빌르로이가 그의 칼집에 과시하는 모든 권력을 담고 있다'고 묘사하거나, 다른 정치인을 mine de chat fâché프랑스어 (불쾌한 고양이의 모습)을 가지고 있다고 표현하는 등, 다양한 표현을 사용하였다.[5]

'프랑스 문학 단기 역사'에서 '회고록'은 "광대하고 방대한... 그 시대에 가장 덜 읽히는 걸작 중 하나"로 묘사되며, "화려한 궁정의 외관 뒤에 종종 자리 잡은 비참함과 사소함뿐만 아니라 선임 궁정인의 정확한 인식 각도를 제공한다."라고 평가한다. 또한 "이것은 기념비적인 규모의 산문 서술이며, 그중 얼마나 많은 부분이 허구인지는 알기 어렵지만, 이 영역에서는 그 구분이 가장 중요하지 않다. 왜냐하면 중요한 것은 잃어버린 세계의 상상력 있는 재구성이기 때문이다. 프루스트는 생시몽에게 적지 않은 빚을 지고 있다"라고 설명한다.[6]

그는 톨스토이, 바르베 도르비이, 플로베르, 바예-인클란, 프루스트, 무히카 라나이스 등 작가들에게 깊은 영향을 미쳤다.

3. 4. 비판과 한계

생시몽은 사후에 훌륭한 문학적 명성을 얻었다. 그는 지칠 줄 모르는 작가였으며, 방대한 양의 자료를 기록했다. 그의 원고 대부분은 왕실에 의해 회수되었고, 오랫동안 완전히 출판되지 않았다.[5]

생시몽의 '회고록'은 매우 현실적인 면모를 보여준다. 한편으로 그는 사소하고, 사적인 적과 자신의 견해와 반대되는 공적인 견해를 지지하는 사람들에게 불공정하며, 끊임없이 가십을 즐겼다는 비판을 받는다. 그러나 그는 서술과 인물 묘사에 뛰어난 기량을 보여주어 역사가 리비우스와 타키투스에 비유되기도 한다.

그의 어휘는 극단적이고 창의적이었다. 그는 명사로 "지식인"이라는 단어를 처음 사용한 것으로 여겨지며, "애국자"와 "공개성"도 그가 현재 사용법으로 도입한 것으로 인정받고 있다.

샤를 오귀스탱 생트뵈브의 비평 연구는 그에 대해 쓰여진 많은 것들의 기초가 된다. 그의 가장 유명한 구절들은 그의 재능을 온전히 보여주지 못한다는 평가도 있다.

그의 '회고록'은 "광대하고 방대한... 그 시대에 가장 덜 읽히는 걸작 중 하나"로 묘사되며, "화려한 궁정의 외관 뒤에 종종 자리 잡은 비참함과 사소함"을 보여준다는 평가를 받는다.[6] 그는 톨스토이, 프루스트 등 여러 작가들에게 영향을 미쳤다.

3. 5. 현대적 평가

사후에 생시몽은 훌륭한 문학적 명성을 얻었다. 그는 지칠 줄 모르는 작가였으며, 수집한 모든 가십, 서열에 대한 법적 분쟁, 방대한 자료를 기록했다. 그의 원고 대부분은 왕실에 의해 회수되었고, 오랫동안 완전히 출판되지 않았다.[5]

생시몽은 자신의 생생한 서술 스타일로 당조의 건조한 연대기적 사건 기록을 개선할 수 있다고 믿었다. 찰스 헨리 콘래드 라이트는 "당조를 기초로 하여 그는 같은 내용을 다루며, 때로는 복사하고, 더 자주 추가 정보를 개발하거나 삽입하는데, 이는 더 날카로운 관찰의 결과이다."라고 평가했다.[5]

생시몽의 '회고록'은 매우 현실적인 면모를 보여준다. 그는 사소하고, 사적인 적과 자신의 견해와 반대되는 공적인 견해를 지지하는 사람들에게 불공정하며, 끊임없이 가십을 즐겼다는 평가를 받는다. 그러나 그는 서술과 인물 묘사에 뛰어난 기량을 보여주어 역사가 리비우스와 타키투스에 비유되기도 한다. 그의 어휘는 극단적이고 창의적이었으며, "지식인"이라는 단어를 명사로 처음 사용한 것으로 여겨진다. "애국자"와 "공개성"도 그가 현재 사용법으로 도입한 것으로 인정받고 있다.[5]

샤를 오귀스탱 생트뵈브의 비평 연구는 그에 대해 쓰여진 많은 것들의 기초가 된다. 그의 가장 유명한 구절들은 그의 재능을 잘 보여주지만, 그의 진정한 가치는 갑작스러운 터치, 즉 단어와 구절의 참신하고 능숙한 사용에 있다는 평가를 받는다.[5]

'프랑스 문학 단기 역사'에서 '회고록'은 "광대하고 방대한... 그 시대에 가장 덜 읽히는 걸작 중 하나"로 묘사되며, "화려한 궁정의 외관 뒤에 종종 자리 잡은 비참함과 사소함뿐만 아니라 선임 궁정인의 정확한 인식 각도를 제공한다"고 평가받는다. 마르셀 프루스트는 생시몽에게 적지 않은 빚을 지고 있다.[6]

그는 톨스토이, 바르베 도르비이, 플로베르, 프루스트 등 여러 작가들에게 깊은 영향을 미쳤다.

4. 문학적 유산

생시몽은 사후에 훌륭한 문학적 명성을 얻었다. 그는 지칠 줄 모르는 작가였으며, 일찍부터 그가 수집한 모든 가십, 서열에 대한 그의 끝없는 법적 분쟁, 그리고 방대한 양의 분류되지 않은 자료를 기록하기 시작했다.[5] 그의 원고 대부분은 왕실에 의해 회수되었고, 그 내용은 오랫동안 완전히 출판되지 않았다.

생시몽은 자신의 생생한 서술 스타일로 당조 후작의 건조한 연대기적 사건 기록을 개선할 수 있다고 믿었다. 찰스 헨리 콘래드 라이트에 따르면, "당조를 기초로 하여 그는 같은 내용을 다루며, 때로는 복사하고, 더 자주 추가 정보를 개발하거나 삽입하는데, 이는 더 날카로운 관찰의 결과이다."[5]

그의 '회고록'은 매우 현실적인 면모를 보여준다. 한편으로는 그는 사소하고, 사적인 적과 그의 견해와 반대되는 공적인 견해를 지지하는 사람들에게 불공정하며, 끊임없이 가십을 즐겼다. 그러나 그는 서술과 인물 묘사에 뛰어난 기량을 보여준다. 그는 역사가 리비우스와 타키투스에 비유되었다. 그의 어휘는 극단적이고 창의적이었다. 그는 명사로 "지식인"이라는 단어를 처음 사용한 것으로 여겨진다. "애국자"와 "공개성"도 그가 현재 사용법으로 도입한 것으로 인정받고 있다.[5]

샤를 오귀스탱 생트뵈브의 비평 연구는 그에 대해 쓰여진 많은 것들의 기초가 된다. 그의 가장 유명한 구절들은 그의 재능을 잘 보여주지만, 그의 진정한 가치는 갑작스러운 터치, 즉 단어와 구절의 참신하고 능숙한 사용에 있다.[5]

'프랑스 문학 단기 역사'에서 '회고록'은 "광대하고 방대한... 그 시대에 가장 덜 읽히는 걸작 중 하나"로 묘사되며, "화려한 궁정의 외관 뒤에 종종 자리 잡은 비참함과 사소함뿐만 아니라 선임 궁정인의 정확한 인식 각도를 제공한다."라고 평가했다.[6]

4. 1. 프루스트와 생시몽

프루스트는 생시몽 회상록의 열렬한 팬으로, 모방과 잡록(1919)에서 생시몽의 문체를 모방한 글을 쓰기도 했다. 잃어버린 시간을 찾아서에 나오는 20세기 초 귀족 살롱에 대한 묘사는 프루스트 자신의 경험뿐만 아니라, 생시몽을 통해 접한 루이 14세 궁정의 모습에도 영향을 받았다. 특히 샤를뤼스 남작이 등장하는 단락에서 이러한 점이 두드러진다.

프루스트는 생시몽이 몽트스팡 후작 가문의 말투인 "모르트마르 정신"을 묘사한 것에 주목했다. 생시몽은 이 말투를 "자연스러운 웅변, 표현의 적절함, 출처가 명백하고 항상 놀라움을 주는, 단어를 고를 때의 기발함, 특히 몽트스팡 부인과 부인의 자매에게 말할 때 쓴 말투로 오직 가정에서나 주변의 사람들에게서만 통하던 말투"라고 설명했다.

프루스트는 게르망트 공작부인이라는 인물을 통해 이 정신을 재현하려 했지만, 완벽하게 만족하지는 못했다. 그는 30년 동안 정체된 문학계에 활력을 불어넣은 생시몽의 문학적 성취에 감탄했다. 생시몽처럼, <잃어버린 시간을 찾아서>의 화자는 훗날 문학을 통해 삶의 환멸과 죽음의 확실함을 초월할 수 있다는 것을 깨닫는다.

4. 2. 기타 작가들에게 미친 영향

생시몽은 사후에 훌륭한 문학적 명성을 얻었다. 그는 지칠 줄 모르는 작가였으며, 방대한 양의 자료를 기록했다.[5] 그의 '회고록'은 매우 현실적인 면모를 보여주며, 서술과 인물 묘사에 뛰어난 기량을 보여준다. 그는 역사가 리비우스와 타키투스에 비유되기도 한다.[5] 그의 어휘는 극단적이고 창의적이었으며, "지식인"이라는 단어를 명사로 처음 사용한 것으로 여겨진다. "애국자"와 "공개성"도 그가 현재 사용법으로 도입한 것으로 인정받고 있다.[5]

샤를 오귀스탱 생트뵈브의 비평 연구는 그에 대해 쓰여진 많은 것들의 기초가 된다.[5] '프랑스 문학 단기 역사'에서 '회고록'은 "광대하고 방대한... 그 시대에 가장 덜 읽히는 걸작 중 하나"로 묘사되며, 마르셀 프루스트는 생시몽에게 적지 않은 빚을 지고 있다고 평가했다.[6]

그는 톨스토이, 바르베 도르비이, 플로베르, 바예-인클란, 프루스트, 무히카 라나이스 등 여러 작가들에게 깊은 영향을 미쳤다.

5. 참고 문헌

생시몽의 저작 및 출판 목록은 다음과 같다.


  • 1829-1830년 왕정 복고 시대 판
  • 1856년 아돌프 슈뤼엘(Adolphe Chéruel)이 아셰트(Hachette)에서 출판한 판
  • 1879년 아르튀르 드 부아슬릴(Arthur de Boislisle) 판
  • 장-클로드 라테스(Jean-Claude Lattès) 판 (20권)
  • 공즈아그 트뤼크가 편집하고 갈리마르에서 출판한 첫 번째 플레야드 판 (1947-1961)
  • 이브 콰로(Yves Coirault)가 편집하고 서문을 쓴 두 번째 플레야드 판 (1983-88, 1993) 갈리마르 출판 (8권) - 당제(Dangeau)의 저널에 대한 변형 및 추가 사항 포함.
  • 1691-1701
  • 1701-7
  • 1707-10
  • 1711-14
  • 1714-16
  • 1716-18
  • 1718-21
  • 1721-23
  • 왕의 사생아 확장을 막는 데 있어서 왕족의 이해에 관한 회고록 (정치 논문 및 기타 저술 621-752페이지) (1993)
  • 현재 사건에 대한 회고록에 사용할 자료 (1753년 8월) (『회고록』(발췌) 및 기타 저서 438-439페이지) (1993)
  • 생시몽 공작 미발표 논문: 스페인 대사관에 관한 서한 및 파견(1880) - 파리, A. 캉탱 출판, 에두아르 드뤼몽 서문
  • 정치 조약 및 기타 저술 - 갈리마르 출판, 이브 코이로 편집 및 주석, 서문 (1983-88, 1993)
  • 프로젝트 초안
  • 로앙 공자의 아들 결혼
  • 프랑스 왕국 복원 계획
  • 고(故) 도팽 군주의 컬렉션
  • 프랑스의 미래에 대한 견해
  • 형식에 관한 간략한 회고록
  • 왕의 적자들의 확대 방지를 위한 왕족들의 이익에 관한 회고록
  • 알브레, 아르마냐크, 샤티용 가문에 대한 서문
  • 왕국의 사회 엘리트들에 관하여
  • 성령 기사단의 지휘관, 기사 및 대관들에 대한 가벼운 개념
  • 주요 직책
  • 수비즈 씨가 공자이자 전하로 추정되는 자질에 대한 자료
  • 첫 번째 부르봉 왕 세 명의 비교
  • 세기들, 그리고 날들. 서한(1693-1754) 및 공작령-귀족령 등에서 발췌한 "생시몽" 노트 (2000) (ISBN 978-2-7453-0251-9), 이브 코이로가 수집하고 주석을 달았으며, 엠마누엘 르 루아 라뒤리의 서문, 파리, 에디시옹 오노레 샹피옹 출판
  • 생시몽의 서한 및 부록 I 및 II
  • 국왕에게 보내는 익명의 서한 (1712년 4월)
  • 생시몽 가문에 대한 노트
  • 모든 공작령-귀족령에 대한 노트 (발췌)
  • 도팽 부인-바이에른의 장례식
  • 아버지 안셀름의 속편 계획
  • 세기에 대한 작별
  • 위계와 변화: 사회 만화경에 대한 저술 - 이브 코이로가 엮고 주석을 달았으며, 파리, 에디시옹 오노레 샹피옹 출판, 2002, 424쪽 (ISBN 978-2-7453-0545-9)


생시몽 공작의 《회고록》 영어 번역본은 다음과 같다.

  • 《루이 14세의 통치와 섭정에 관한 회고록》(Memoirs on the Reign of Louis XIV, and the Regency). 베일 세인트 존 요약. 런던: 채프먼, 1857.
  • 《루이 14세의 통치와 섭정에 관한 생시몽 공작의 회고록》(The Memoirs of the Duke of Saint-Simon on the reign of Louis XIV, and the Regency). 2판. 3권. 베일 세인트 존 번역. 런던: 스완, 손넨샤인, 로우리, 1888.
  • 《루이 14세 시대와 섭정에 관한 듀크 드 생시몽의 회고록》(Memoirs of the Duc de Saint-Simon on the Times of Louis XIV, and the Regency). 캐서린 프레스콧 워멀리 번역 및 요약. 보스턴: 하디, 프랫, 1902.
  • 《베르사유의 루이 14세: 듀크 드 생시몽의 회고록 발췌》(Louis XIV at Versailles: A Selection from the Memoirs of the Duc de Saint-Simon). 데스몬드 플라워 번역 및 편집. 런던: 캐슬, 1954.
  • 《화려함의 시대: 듀크 드 생시몽의 회고록》(The Age of Magnificence: The Memoirs of the Duke de Saint-Simon). 산체 드 그라몽, 일명 테드 모건 편집 및 번역. 뉴욕: 퍼트넘, 1963.
  • 《듀크 드 생시몽의 회고록》(Memoirs of the Duc de Saint-Simon). W.H. 루이스 편집. 베일 세인트 존 번역. 런던: B.T. 배츠포드, 1964.
  • 《듀크 드 생시몽의 역사 회고록》(Historical Memoirs of the Duc de Saint-Simon), 1권 1691-1709. 루시 노턴 편집 및 번역. 런던: 해미쉬 해밀턴, 1967.
  • 《듀크 드 생시몽의 역사 회고록》(Historical Memoirs of the Duc de Saint-Simon), 2권 1710-1715. 루시 노턴 편집 및 번역. 런던: 해미쉬 해밀턴, 1968.
  • 《듀크 드 생시몽의 역사 회고록》(Historical Memoirs of the Duc de Saint-Simon), 3권 1715-1723. 루시 노턴 편집 및 번역. 런던: 해미쉬 해밀턴, 1972.
  • 《베르사유의 생시몽》(Saint-Simon at Versailles). 루시 노턴 편집 및 번역. 런던: 해미쉬 해밀턴, 1980. 세 권의 장편에서 "생략된" 발췌본을 포함하며, 세 권을 합하면 전체 작품의 약 40%를 포함한다.
  • 아우어바흐, 에리히. 『미메시스』. 프린스턴: 프린스턴 대학교 출판부, 1953. (제16장, "끊어진 만찬")
  • 치오란, 에밀 미셸. "사분오열". 뉴욕: 아케이드 출판, 1998. (제2부)
  • 르 루아 라두리, 엠마누엘. 『생시몽과 루이 14세의 궁정』. 시카고: 시카고 대학교 출판부, 2001.
  • 드 레이, 허버트. 『생시몽 회고록 작가』. 어바나: 일리노이 대학교 출판부, 1975.
  • 루아스, 찰스. 『생시몽 공작의 지적 발전』. 프린스턴 대학교, 1970.

참조

[1] 서적 Histoire de la Maison Royale de France Editions du Palais-Royal 1967
[2] 문서 Memoirs of Duc de Saint-Simon: presented to the king
[3] 간행물 Saint-Simon révélé : les manuscrits des premières copies des Mémoires https://www.persee.f[...] 2011
[4] 서적 Mémoires (1691–1701) Gallimard 1983
[5] 서적 A History of French Literature Haskell House Publishers Ltd.
[6] 서적 A Short History of French Literature Oxford University Press
[7] 웹사이트 www.carrefour-du-net.com https://web.archive.[...] 2012
[8] 웹사이트 www.franceculture.fr http://www.francecul[...]
[9] 웹사이트 www.wikimonde.com http://plus.wikimond[...]



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com