묵시록의 4기사 (영화)
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
묵시록의 4기사 (영화)는 1962년에 개봉한 영화로, 비센테 블라스코 이바녜스의 소설을 원작으로 렉스 인그램이 연출하고 루돌프 발렌티노가 주연을 맡았던 1921년 영화의 리메이크작이다. 제2차 세계 대전을 배경으로, 대지주 마다리아가의 손자 훌리오와 하인리히의 상반된 모습을 통해 전쟁의 비극을 그린다. 글렌 포드, 잉그리드 툴린, 샤를 부아예 등이 출연했으며, 흥행에는 실패하여 제작비 이상의 손실을 기록했다.
더 읽어볼만한 페이지
- 빈센트 미넬리 감독 영화 - 지지 (1958년 영화)
1958년 개봉한 미국 영화 지지는 레슬리 카론, 모리스 슈발리에, 루이 주르당이 주연을 맡고 콜렛의 동명 소설을 원작으로 세실 비튼이 미술과 의상을 담당했다. - 빈센트 미넬리 감독 영화 - 세인트루이스에서 만나요
1904년 세인트루이스 만국 박람회 직전 스미스 가족의 일상을 그린 뮤지컬 영화 《세인트루이스에서 만나요》는 샐리 벤슨의 소설을 원작으로 빈센트 미넬리 감독이 연출하고 주디 갈랜드 등이 출연하여 개봉 당시 큰 성공을 거두며 영화사적으로 중요한 작품으로 평가받는다. - 아르헨티나를 배경으로 한 영화 - 엑스맨: 퍼스트 클래스
1960년대를 배경으로 찰스 자비에와 에릭 렌셔/매그니토의 젊은 시절과 엑스맨 팀의 기원을 다루는 엑스맨 영화 시리즈의 프리퀄 영화인 엑스맨: 퍼스트 클래스는 이들이 돌연변이로서 힘을 합쳐 세바스찬 쇼가 이끄는 헬파이어 클럽에 맞서는 이야기를 그린다. - 아르헨티나를 배경으로 한 영화 - 엘 시크레토: 비밀의 눈동자
엘 시크레토: 비밀의 눈동자는 1974년 부에노스아이레스 살인 사건을 수사하는 사법부 직원의 이야기를 그린 2009년 아르헨티나 영화로, 아카데미 외국어 영화상을 수상했다. - 1962년 영화 - 아라비아의 로렌스 (영화)
《아라비아의 로렌스》는 데이비드 린 감독의 1962년 영국·미국 합작 서사 모험 영화로, 제1차 세계 대전 중 T.E. 로렌스가 아랍 반란에 참여하여 오스만 제국에 맞서 싸우는 이야기를 웅장한 사막 풍경과 함께 묘사하며, 아카데미상 7개 부문을 수상하는 등 흥행과 비평적 성공을 거두었지만 역사적 정확성에 대한 논란도 있다. - 1962년 영화 - 서부 개척사
서부 개척사는 1830년대부터 1880년대까지의 서부 개척 시대를 배경으로 프레스콧 가문을 중심으로 다양한 인물들의 삶과 시대별 주요 사건들을 다룬 1962년 개봉한 미국 서부 영화이다.
묵시록의 4기사 (영화) - [영화]에 관한 문서 | |
---|---|
기본 정보 | |
![]() | |
원작 | 묵시록의 네 기사(1916년 소설) - 비센테 블라스코 이바녜스 |
감독 | 빈센트 미넬리 |
제작 | 줄리언 블로스타인 |
조감독 | 올라요 루비오 2세 |
각본 | 로버트 아드레이, 존 게이 |
출연 | 글렌 포드, 폴 헨레이드, 잉리드 툴린, 샤를 보와이에, 리 J. 코브 |
음악 | 앙드레 프레빈 |
촬영 | 밀턴 R. 크래즈너 |
편집 | 벤 루이스, 에이드리언 페이전 |
제작사 | 메트로-골드윈-메이어, 목테수마 필름, 올라요 루비오 |
배급사 | 메트로-골드윈-메이어 |
개봉일 | 1962년 2월 7일 (워싱턴 D.C.) |
상영 시간 | 153분 |
국가 | 미국 |
언어 | 영어 |
제작비 | 7,174,000 달러 |
흥행 수입 | 9,183,673 달러 |
2. 줄거리
1936년 아르헨티나, 대지주 마다리아가는 두 손자 훌리오(프랑스계)와 하인리히(독일계)의 상반된 모습을 보며 요한계시록의 4기사(정복, 전쟁, 역병, 죽음)를 떠올리고 훌리오의 품에서 죽음을 맞이한다.
1938년 파리, 훌리오는 마르그리트와 사랑에 빠지지만, 전쟁 발발 후 그녀는 레지스탕스 활동에 헌신하는 남편 에티엔을 택한다. 훌리오의 사촌 하인리히는 SS 장교가 되어 나타나고, 훌리오는 나치에 저항하는 레지스탕스에 가담한다. 주요 인물들은 게슈타포에 체포되어 고문 끝에 죽고, 훌리오와 하인리히는 연합군의 폭격 속에서 함께 최후를 맞는다.
일부 상영 버전에는 두 아들의 부모가 전화로 비극적인 소식을 접하고, "우리 아이들이 서로를 죽였어."라며 절규하는 장면이 추가되었다.
3. 등장인물
3. 1. 주연
3. 2. 조연
4. 제작
1918년, 원작 소설의 무성 영화 판권이 메트로에 19만 달러에 판매되었다. 1946년 미국 저작권이 만료되기 전, MGM은 이 영화를 리메이크하는 것에 대해 논의했다.[4] 이듬해, MGM의 프로듀서 샘 마르크스(Sam Marx)는 이 영화를 리카르도 몬탈반(Ricardo Montalbán)을 위한 영화로 리메이크할 수 있으며, 만약 그렇게 된다면 이야기는 제2차 세계 대전으로 각색될 것이라고 발표했다.[3]
1958년 초, MGM은 저작권 상황을 명확히 하기 시작했다. 최근 ''벤허'' 리메이크를 승인했는데, 이것이 엄청난 성공을 거둔 것으로 보였고, 다른 오래된 MGM 작품들을 리메이크하려 했다. 1958년 6월, 필요한 권리를 확보하고 영화를 제작할 것이라고 발표했다.[4] 줄리안 블라우스타인(Julian Blaustein)이 프로듀서로 배정되었다.[5]
스페인 작가 비센테 블라스코 이바녜스의 소설을 1921년 렉스 인그램이 영화화하여, 주연을 맡은 루돌프 발렌티노가 인기를 얻은 묵시록의 4기사의 재영화화이다. 재영화화에 맞춰 시대적 배경을 제1차 세계 대전에서 제2차 세계 대전 중으로 옮겼다.
로버트 아드리가 초고를 썼다.[7][8][9] MGM은 4백만 달러의 예산과 빈센트 미넬리를 감독으로 배정했다. 미넬리는 제1차 세계 대전 배경을 제2차 세계 대전으로 변경하는 것에 의문을 품고 원상 복귀를 원했지만, 스튜디오는 변경된 설정을 고수했다.[10] 1960년 배우 파업으로 인해 촬영이 연기되었다. 미넬리는 프로덕션 책임자인 솔 시겔에게 부탁하여 존 게이에게 각색을 의뢰했다. 로버트 아드리가 바빴기 때문에, 미넬리가 준비한 개요를 바탕으로 각색을 맡겨 파리의 독일 점령을 반영하도록 했다.[12] 미넬리는 "게이는 엄청난 도움을 주었다"고 회고하며, "끔찍한 제2차 세계 대전 설정을 가진 각본이 형태를 갖추었다. 하지만 나는 내 마음속에서 시대 배경의 변경을 정당화하지 못했다."라고 썼다.[12] 프리 프로덕션은 파리에서 시작되었고, 미넬리는 미국으로 돌아와 스튜디오에 다시 한 번 시대 배경 변경을 설득하려 했지만 거절당했다. 그는 "나는 스튜디오가 꾸민 덫의 희생자가 되었다고 믿기 시작했다"고 썼다. 블라우스타인은 이야기가 제1차 세계 대전에서 제2차 세계 대전으로 변경될 것이라고 발표하며, "증오가 아닌 사람들 간의 사랑"이 영화의 주제가 될 것이라고 강조했다.[6]
글렌 포드는 훌리오 데누아예 역을 맡았다.[14] 초기에는 알랭 드롱이 훌리오 역으로 거론되었으나, 제작자들은 그가 충분히 알려지지 않았다고 생각하여 무산되었다.
잉그리드 툴린은 마르그리트 역을 맡았다. 툴린은 영어를 잘했지만, 앤절라 랜즈베리가 그녀의 영어 대사를 더빙했다.[17]
카를하인츠 뵘은 하인리히 폰 하르토로트 역을 연기했다. 원래 호르스트 부흐홀츠가 캐스팅될 예정이었으나, ''패니''(1961) 촬영으로 인해 불발되었다.[15]
그 외에 샤를 부아예가 마르셀로 역, 리 J. 코브가 훌리오 마다리아가 역, 폴 루커스가 카를 폰 하르토로트 역, 이베트 미미외가 치치 역, 폴 헌레이드가 에티엔 로리에 역을 맡았다.
1960년 10월 17일 파리에서 촬영이 시작되었다.[18] 미넬리는 4인의 기사를 이야기의 필수적인 부분으로 만들고, 빨간색을 지배적인 색상으로 사용하여 전쟁의 황폐함과 주연 배우들의 무감각함을 다큐멘터리 방식으로 보여주려 했다.[15] 그러나 알제리 독립 전쟁 상황으로 인한 폭동과 점령 장면 재현에 대한 현지인들의 거부감 때문에 어려움을 겪었다.[19] 결국 영화의 대부분을 할리우드에서 촬영하기로 결정했다.[19] 사울 바스는 "스포츠 팰리스", "바르샤바", "로테르담", "라 마르티니크" 등 4개의 역사적인 뉴스릴 몽타주를 제작했으나, 최종 편집본에서는 짧은 장면을 제외하고 삭제되었다.[20] 한편, 1921년 영화의 루돌프 발렌티노가 탱고를 추는 장면은 원작 소설에 없는 장면이었기 때문에, 리메이크 영화에서는 비슷한 장면을 넣지 않기로 결정했다.[21] 잉그리드 툴린은 촬영 당시를 회상하며, 자신이 제작진의 미의 기준에 부합하지 못했고, 대사 더빙에도 어려움을 겪었다고 밝혔다.[22] 한편, MGM은 칼하인츠 뵘의 연기에 감명을 받아 그와 계약을 맺고 ''날아라, 꿈을 안고'' 및 ''브라더스 그림: 그림 동화''와 같은 영화에 출연시켰다.
영화는 후반 작업에 상당한 시간을 할애하여 예산이 증가했다.[23] 이는 솔 C. 시겔 MGM 제작 책임자의 사임을 이끌었으며, 당시 MGM의 재정난을 악화시키는 요인 중 하나가 되었다.[23]
미술은 조지 W. 데이비스, 유리 맥클리, 엘리엇 스콧이 담당했고, 의상은 린 허버트, 오리 켈리, 월터 플렁킷이 담당했다.
4. 1. 기획
1918년, 원작 소설의 무성 영화 판권이 메트로에 19만 달러에 판매되었다. 1946년 미국 저작권이 만료되기 전, MGM은 이 영화를 리메이크하는 것에 대해 논의했다.[4] 이듬해, MGM의 프로듀서 샘 마르크스(Sam Marx)는 이 영화를 리카르도 몬탈반(Ricardo Montalbán)을 위한 영화로 리메이크할 수 있으며, 만약 그렇게 된다면 이야기는 제2차 세계 대전으로 각색될 것이라고 발표했다.[3]1958년 초, MGM은 저작권 상황을 명확히 하기 시작했다. 최근 ''벤허'' 리메이크를 승인했는데, 이것이 엄청난 성공을 거둔 것으로 보였고, 다른 오래된 MGM 작품들을 리메이크하려 했다. 1958년 6월, 필요한 권리를 확보하고 영화를 제작할 것이라고 발표했다.[4] 줄리안 블라우스타인(Julian Blaustein)이 프로듀서로 배정되었다.[5]
스페인 작가 비센테 블라스코 이바녜스의 소설을 1921년 렉스 인그램이 영화화하여, 주연을 맡은 루돌프 발렌티노가 인기를 얻은 무성 영화 『묵시록의 4기사』의 재영화화이다. 재영화화에 맞춰 시대적 배경을 제1차 세계 대전에서 제2차 세계 대전 중으로 옮겼다.
4. 2. 각본
로버트 아드리가 초고를 썼다.[7][8][9] MGM은 4백만 달러의 예산과 빈센트 미넬리를 감독으로 배정했다. 미넬리는 제1차 세계 대전 배경을 제2차 세계 대전으로 변경하는 것에 의문을 품고 원상 복귀를 원했지만, 스튜디오는 변경된 설정을 고수했다.[10] 1960년 배우 파업으로 인해 촬영이 연기되었다. 미넬리는 프로덕션 책임자인 솔 시겔에게 부탁하여 존 게이에게 각색을 의뢰했다. 로버트 아드리가 바빴기 때문에, 미넬리가 준비한 개요를 바탕으로 각색을 맡겨 파리의 독일 점령을 반영하도록 했다.[12] 미넬리는 "게이는 엄청난 도움을 주었다"고 회고하며, "끔찍한 제2차 세계 대전 설정을 가진 각본이 형태를 갖추었다. 하지만 나는 내 마음속에서 시대 배경의 변경을 정당화하지 못했다."라고 썼다.[12] 프리 프로덕션은 파리에서 시작되었고, 미넬리는 미국으로 돌아와 스튜디오에 다시 한 번 시대 배경 변경을 설득하려 했지만 거절당했다. 그는 "나는 스튜디오가 꾸민 덫의 희생자가 되었다고 믿기 시작했다"고 썼다. 블라우스타인은 이야기가 제1차 세계 대전에서 제2차 세계 대전으로 변경될 것이라고 발표하며, "증오가 아닌 사람들 간의 사랑"이 영화의 주제가 될 것이라고 강조했다.[6]4. 3. 캐스팅
글렌 포드는 훌리오 데누아예 역을 맡았다.[14] 초기에는 알랭 드롱이 훌리오 역으로 거론되었으나, 제작자들은 그가 충분히 알려지지 않았다고 생각하여 무산되었다.잉그리드 툴린은 마르그리트 역을 맡았다. 툴린은 영어를 잘했지만, 앤절라 랜즈베리가 그녀의 영어 대사를 더빙했다.[17]
카를하인츠 뵘은 하인리히 폰 하르토로트 역을 연기했다. 원래 호르스트 부흐홀츠가 캐스팅될 예정이었으나, ''패니''(1961) 촬영으로 인해 불발되었다.[15]
그 외에 샤를 부아예가 마르셀로 역, 리 J. 코브가 훌리오 마다리아가 역, 폴 루커스가 카를 폰 하르토로트 역, 이베트 미미외가 치치 역, 폴 헌레이드가 에티엔 로리에 역을 맡았다.
4. 4. 촬영
1960년 10월 17일 파리에서 촬영이 시작되었다.[18] 미넬리는 4인의 기사를 이야기의 필수적인 부분으로 만들고, 빨간색을 지배적인 색상으로 사용하여 전쟁의 황폐함과 주연 배우들의 무감각함을 다큐멘터리 방식으로 보여주려 했다.[15] 그러나 알제리 독립 전쟁 상황으로 인한 폭동과 점령 장면 재현에 대한 현지인들의 거부감 때문에 어려움을 겪었다.[19] 결국 영화의 대부분을 할리우드에서 촬영하기로 결정했다.[19] 사울 바스는 "스포츠 팰리스", "바르샤바", "로테르담", "라 마르티니크" 등 4개의 역사적인 뉴스릴 몽타주를 제작했으나, 최종 편집본에서는 짧은 장면을 제외하고 삭제되었다.[20] 한편, 1921년 영화의 루돌프 발렌티노가 탱고를 추는 장면은 원작 소설에 없는 장면이었기 때문에, 리메이크 영화에서는 비슷한 장면을 넣지 않기로 결정했다.[21] 잉그리드 툴린은 촬영 당시를 회상하며, 자신이 제작진의 미의 기준에 부합하지 못했고, 대사 더빙에도 어려움을 겪었다고 밝혔다.[22] 한편, MGM은 칼하인츠 뵘의 연기에 감명을 받아 그와 계약을 맺고 ''날아라, 꿈을 안고'' 및 ''브라더스 그림: 그림 동화''와 같은 영화에 출연시켰다.4. 5. 후반 작업
영화는 후반 작업에 상당한 시간을 할애하여 예산이 증가했다.[23] 이는 솔 C. 시겔 MGM 제작 책임자의 사임을 이끌었으며, 당시 MGM의 재정난을 악화시키는 요인 중 하나가 되었다.[23]5. 평가
이 영화는 1962년 2월 7일, 워싱턴 D.C.의 로우즈 캐피톨 극장에서 월드 프리미어 상영을 가졌다.
흥행이 영화는 워싱턴 D.C.에서 개봉 첫 주에 2만 6천 달러의 흥행 수입을 올렸다.[26] MGM은 4월까지 이 영화가 제작비를 회수하지 못할 것이라는 것을 알고 손실을 탕감하기 시작했으며,[27] 5월까지 이 영화에 대해 300만 달러를 탕감했다.[28]
결국 이 영화는 미국과 캐나다에서 극장 대여로 160만 달러를 벌어들였고, 해외에서는 250만 달러를 벌었다. 인쇄 및 광고 비용을 더하면, 제작사는 585만 3천 달러의 손실을 기록했다.[1][29]
비평비평가들은 이 영화가 루돌프 발렌티노를 슈퍼스타로 만든 1921년 버전과 비교했을 때 매우 좋지 않다고 평가했다. 많은 영화를 제작한 글렌 포드는 1921년 영화에 출연했을 당시 발렌티노처럼 무명 배우가 아니었다.[30][31] 또한, 46세의 포드는 발렌티노가 26세에 연기했던 역할을 다시 연기해야 한다는 불리함도 있었다. 비평가들은 또한 포드가 라틴 연인 역할에 심각하게 부적절하게 캐스팅되었다고 생각했는데, 그들은 훨씬 더 젊은 배우가 이 역할을 맡아야 한다고 생각했다.
''로스앤젤레스 타임스''는 영화 제작진에 대해 "해냈다. 새로운 '묵시록의 4기사'는 좋은 이야기를 화면으로 잘 보여주는 데서 오는 즐거움을 되살렸다"라고 썼다.[32]
빈센트 미넬리는 이 영화가 유럽에서 더 좋은 평가를 받았으며, ''지옥에 떨어진 자들'', ''순응자'' 그리고 ''핀치 콘티니 정원''의 스타일에 영향을 미쳤다고 말했다.[33]
5. 1. 흥행
이 영화는 워싱턴 D.C.에서 개봉 첫 주에 2만 6천 달러의 흥행 수입을 올렸다.[26] MGM은 4월까지 이 영화가 제작비를 회수하지 못할 것이라는 것을 알고 손실을 탕감하기 시작했으며,[27] 5월까지 이 영화에 대해 300만 달러를 탕감했다.[28]결국 이 영화는 미국과 캐나다에서 극장 대여로 160만 달러를 벌어들였고, 해외에서는 250만 달러를 벌었다. 인쇄 및 광고 비용을 더하면, 제작사는 585만 3천 달러의 손실을 기록했다.[1][29]
5. 2. 비평
비평가들은 이 영화가 루돌프 발렌티노를 슈퍼스타로 만든 1921년 버전과 비교했을 때 매우 좋지 않다고 평가했다. 많은 영화를 제작한 글렌 포드는 1921년 영화에 출연했을 당시 발렌티노처럼 무명 배우가 아니었다.[30][31] 또한, 46세의 포드는 발렌티노가 26세에 연기했던 역할을 다시 연기해야 한다는 불리함도 있었다. 비평가들은 또한 포드가 라틴 연인 역할에 심각하게 부적절하게 캐스팅되었다고 생각했는데, 그들은 훨씬 더 젊은 배우가 이 역할을 맡아야 한다고 생각했다.''로스앤젤레스 타임스''는 영화 제작진에 대해 "해냈다. 새로운 '묵시록의 4기사'는 좋은 이야기를 화면으로 잘 보여주는 데서 오는 즐거움을 되살렸다"라고 썼다.[32]
빈센트 미넬리는 이 영화가 유럽에서 더 좋은 평가를 받았으며, ''지옥에 떨어진 자들'', ''순응자'' 그리고 ''핀치 콘티니 정원''의 스타일에 영향을 미쳤다고 말했다.[33]
6. 사운드트랙
앙드레 프레빈이 사운드트랙을 작곡했으며, 이후 앨런 버그만과 마릴린 버그만이 메인 테마를 편곡하고 가사를 썼다. 그 결과물인 "More in Love with You"는 바브라 스트라이샌드가 앨범 ''The Movie Album''(2003)에 수록하여 불렀다.
7. 각주
참조
[1]
문서
The Eddie Mannix Ledger
Margaret Herrick Library, Center for Motion Picture Study
[2]
간행물
MGM's $50 mill 'full house'
https://archive.org/[...]
1961-09-13
[3]
뉴스
U-I To Film Novel of Circus Career: More Than $200,000 Reported as Price for 'Gus the Great,' Forthcoming Duncan Book
1947-06-16
[4]
뉴스
M-G-M To Remake a Silent Classic: Lists 'The Four Horsemen' as '59 'Super' Venture -- 'Passport,' Novel, Bought
1958-06-18
[5]
뉴스
Brando Company Plans Five Films: Pennebaker, Inc., Will Start 2 Productions in August -- Preminger Signs Writer
1958-07-11
[6]
뉴스
Hollywood Scene: Jerry Wald Presents His Treasurer's Report -- Blaustein's 'Horsemen'
1958-07-27
[7]
뉴스
New Impetus Lent Activity at MGM: Siegel Cites Impressive List of Stories, Stars, New Faces
1959-04-09
[8]
뉴스
Hollywood Vista: Extensive Production Slate Planned For 1960–1961 by Metro's Chiefs
1959-12-20
[9]
뉴스
Coast Film Fete Gaining Stature: San Francisco Event Draws Top Movies From Abroad -- Logan Makes Plans
1959-10-10
[10]
문서
Minnelli p 337
[11]
문서
Minnelli p 339
[12]
문서
Minnelli p 340
[13]
뉴스
M-G-M To Remake 'Four Horsemen': 4-Million Production to Begin Filming in France in Fall -- Actor, 20, May Get Lead
1960-03-03
[14]
뉴스
Peale Film Bights Bought Special to The New York Times.
1960-06-09
[15]
뉴스
Minnelli p 341
[16]
뉴스
Ava Practically Set In 'Four Horsemen'
1960-08-10
[17]
뉴스
Of Local Origin
1960-09-13
[18]
뉴스
Horsemen,' 'Bounty Stars Glitter in MGM Heaven
1961-02-19
[19]
뉴스
War Film Halted by Paris Reality: 'Four Horsemen' Back in U.S. When Student Riots End Plans for Mock Ones
1960-12-20
[20]
서적
Saul Bass : Anatomy of Film Design.
https://www.worldcat[...]
The University Press of Kentucky
2014
[21]
뉴스
Hollywood Twist: New Time, War, People in the Remake Of 'Four Horsemen of Apocalypse'
1961-01-01
[22]
뉴스
Intonations from a 'Silent' Swede: Sweden's Ingrid Thulin Reflects
1964-02-16
[23]
뉴스
Sol Siegel to Quit As M-G-M Official: Production Chief Will Return to Independent Producing No Successor Named 'Mutiny' Exceeded Budget Of Local Origin
1962-01-05
[24]
뉴스
'Four Horsemen' Has Paris Premiere
1962-02-09
[25]
문서
22405
[26]
간행물
D.C. Sloppy But Not Biz; 'Sergeants' Wham $22,000, 'Horsemen' Big 26G
1962-02-14
[27]
뉴스
Decline in Profit Shown by M-G-M: Quarter Earnings at 15c a Share, Against $1.78 in Like '61 Period Georgia-Pacific A.V. Roe Canada Companies Issue Earning Figures Other Company Reports
1962-04-16
[28]
간행물
Positives as negatives
https://archive.org/[...]
1962-05-30
[29]
간행물
Big Rental Pictures of 1962
https://archive.org/[...]
1963-01-09
[30]
웹사이트
DVD Savant Review: The 4 Horsemen of the Apocalypse
http://www.dvdtalk.c[...]
Dvdtalk.com
2014-04-08
[31]
뉴스
Movie Review – The Four Horsemen of the Apocalypse – Screen: '4 Horsemen of Apocalypse':New Version of Work by Blasco Ibanez Remake of 1921 Movie at the Loew's State
https://www.nytimes.[...]
2014-04-08
[32]
뉴스
'4 Horsemen of Apocalypse' Ride Again
1962-02-18
[33]
문서
Minnelli p 345
[34]
문서
Dell Four Color #1250
[35]
문서
Dell Four Color #1250
[36]
Internet Movie Database
The 4 Horsemen of the Apocalypse
2010-04-08
[37]
キネマ旬報映画データベース
黙示録の四騎士
2010-04-08
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com