맨위로가기

소푸스 부게

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

소푸스 부게는 1833년 노르웨이에서 태어난 비교문헌학자이자 고대 노르드어 학자였다. 그는 오슬로 대학교에서 교수로 재직하며 노르웨이 민요와 룬 문자를 연구하고, 켈트어, 로망스어 등 다양한 언어 연구에 기여했다. 부게는 『고 에다』의 교정판을 출판하고, 기독교와 라틴어 전승이 스칸디나비아 문학에 영향을 미쳤다는 주장을 펼쳤다. 그는 1907년에 사망했으며, 룬 문자에 관한 그의 마지막 저작들은 사후에 출판되었다.

2. 생애

노르웨이의 언어학자이자 민속학자인 소푸스 부게는 고대 노르드어룬 문자 연구에 큰 업적을 남겼다.

부게는 1869년에 카렌 소피 슈라이너(Karen Sophie Schreiner)와 결혼했으며, 그의 아들 알렉산더 부게는 저명한 역사학자가 되었다.

1858년부터 크리스티아니아 과학 학회(현재 노르웨이 과학 아카데미)의 회원(1884년 부회장)이었고,[1] 트론헤임의 노르웨이 왕립 과학 학회(1865년) 및 여러 해외 학회의 회원이었다.[1] 1877년 웁살라 대학교에서 명예 박사 학위를 받았다.[1] 같은 해 노르웨이 왕립 성 올라브 훈장 기사 작위를 받았고, 1890년과 1896년에 대십자 사령관 작위를 받았다.[1]

2. 1. 초기 생애 및 교육

부게는 1833년 1월 5일 노르웨이 베스트폴주 라르비크에서 태어났다. 그의 조상들은 라르비크에서 여러 세대에 걸쳐 상인, 선주, 선장이었다.[1] 그는 크리스티아니아, 코펜하겐, 베를린에서 교육을 받았다.[1] 1857년에 산스크리트어 분야에서 Candidatus magisterii를 취득했고, 1860년에는 연구 펠로우였다.[1]

2. 2. 학문적 경력

1866년, 그는 현재 오슬로 대학교인 크리스티아니아 대학교에서 비교 언어학, 비교 인도유럽 언어학, 그리고 고대 노르드어 교수가 되었다. 그는 노르웨이의 민요와 전통을 수집하고 룬 문자 비문에 관해 글을 쓰는 것 외에도, 켈트어, 로망스어, 오스크어, 움브리아어, 그리고 에트루리아어 연구에 상당한 기여를 했다. 그의 과학적 연구는 노르드어 언어학 및 룬 문자 연구에 근본적으로 중요했다.

1880년 저서인 ''북유럽 신화 및 영웅담의 기원에 관한 연구''에서 부게는 고대 노르드어 문학에 나오는 거의 모든 신화가 기독교와 후기 고전 고대 개념에서 유래했다고 이론화했다. 부게의 이론은 일반적으로 격렬하게 거부되었지만, 어느 정도 영향을 미쳤다.

부게는 언어학 및 민속학에 관한 매우 많은 책을 저술했다. 그의 주요 저작인 시 에다의 비평적 편집본(''Norrœn Fornkvæði'')은 1867년 크리스티아니아에서 출판되었다. 그는 에다 시와 초기 사가가 영국을 거쳐 스칸디나비아 문학으로 유입된 기독교와 라틴 전통에 크게 기반을 두고 있다고 주장했다. 그의 저술에는 또한 고대 노르드 민요 모음집인 ''Gamle Norske Folkeviser''(1858), ''Bidrag til den ældste skaldedigtnings historie''(크리스티아니아, 1894), ''Helge-digtene i den Ældre Edda''(코펜하겐, 1896, 영문 번역, ''The Home of the Eddic Poems'', 1899), ''Norsk Sagafortælling og Sagaskrivning i Island''(크리스티아니아, 1901) 및 룬 문자 비문에 관한 다양한 책이 포함된다.[2]

1902년까지 부게의 시력이 매우 나빠져 더 이상 글을 읽을 수 없게 되었다. 부게의 조수이자 후임자인 언어학자 마그누스 올센 교수가 새로운 비문의 발견을 읽고 묘사했다. 부게가 죽기 전에는 원래 룬 문자 관련 그의 마지막 저작들이 완성되지 못했다. 이들은 올센 교수의 노력으로 1910년에서 1913년 사이에 출판되었다.[3]

2. 3. 말년

1902년에 부게는 시력이 매우 나빠져 더 이상 글을 읽을 수 없게 되었다. 그의 조수이자 후임자인 언어학자 마그누스 올센이 새로운 비문 발견을 읽고 묘사했다. 부게가 죽기 전, 룬 문자 관련 그의 마지막 저작들은 완성되지 못했으나, 올센의 노력으로 1910년에서 1913년 사이에 출판되었다.[3]

부게는 1907년 7월 8일에 사망했다.

3. 주요 업적 및 연구

소푸스 부게는 고대 노르드어 연구, 룬 문자 연구, 민속학 연구 외에도 다양한 분야에서 중요한 업적을 남겼다. 특히 켈트어, 로망스어, 오스크어, 움브리아어, 에트루리아어 연구에 큰 공헌을 하였다.[2]

부게의 주요 저서와 연구 자료는 다음과 같다.

제목출판 연도비고
고대 노르웨이 민요(Gamle norske Folkeviser)1858
사가 역사적 내용을 담은 노르웨이 문헌(Norrøne Skrifter af sagnhistorisk Indhold)1864–73
노르외른 포른크베디(Norrœn Fornkvæði)1867시 에다 비평적 편집본
[http://www.germanicmythology.com/PoeticEdda/HRGSOPHUSBUGGE.html 서문 XLVI: 흐라프나-갈드 오딘에 대한 반론]
북유럽 신화 및 영웅 전설의 기원에 대한 연구. 제1부(Studier over de nordiske Gude- og Heltesagns Oprindelse. Første Række)1881–89
외스테르예틀란드 뢰크 석비와 노르웨이 렌달렌의 포나스 버클에 새겨진 룬 비문, 스톡홀름(Om Runeindskrifterne paa Rök-stenen i Östergötland og paa Fonnaas-Spænden fra Rendalen i Norge, Stockholm)1888
가장 오래된 스칼드 시의 역사에 대한 기여(Bidrag til den ældste Skaldedigtnings Historie)1894
링게리케에서 발견된 뢰넨 룬, 노르웨이 룬 문자 중 젊은 룬 문자를 사용한 비문 제1권(Hønen-Runerne fra Ringerike, hf. 1 i Norges Indskrifter med de yngre Runer)1902
세네에서 발견된 은반지에 새겨진 룬, 노르웨이 룬 문자 중 젊은 룬 문자를 사용한 비문 제2권(Runerne paa en sølvring fra Senjen, hf. 2 i Norges Indskrifter med de yngre Runer)1906
노르웨이 룬 문자 중 오래된 룬 문자. 서론: 룬 문자의 기원과 가장 오래된 역사(마그누스 올센 공저)1905–13사후 출판
외스테르예틀란드 뢰크 룬석(마그누스 올센 공저)1910사후 출판


3. 1. 고대 노르드어 연구

1866년, 소푸스 부게는 현재 오슬로 대학교인 크리스티아니아 대학교에서 비교 언어학, 비교 인도유럽 언어학, 그리고 고대 노르드어 교수가 되었다. 그는 노르웨이의 민요와 전통을 수집하고 룬 문자 비문에 관해 글을 쓰는 것 외에도, 켈트어, 로망스어, 오스크어, 움브리아어, 그리고 에트루리아어 연구에 상당한 기여를 했다. 그의 과학적 연구는 노르드어 언어학 및 룬 문자 연구에 근본적으로 중요했다.[2]

부게는 언어학 및 민속학에 관한 매우 많은 책을 저술했다. 그의 주요 저작인 시 에다의 비평적 편집본(''Norrœn Fornkvæði'')은 1867년 크리스티아니아에서 출판되었다. 그는 에다 시와 초기 사가가 영국을 거쳐 스칸디나비아 문학으로 유입된 기독교와 라틴 전통에 크게 기반을 두고 있다고 주장했다.

그의 저술에는 또한 고대 노르드 민요 모음집인 ''Gamle Norske Folkeviser''(1858), ''Bidrag til den ældste skaldedigtnings historie''(크리스티아니아, 1894), ''Helge-digtene i den Ældre Edda''(코펜하겐, 1896, 영문 번역, ''The Home of the Eddic Poems'', 1899), ''Norsk Sagafortælling og Sagaskrivning i Island''(크리스티아니아, 1901) 및 룬 문자 비문에 관한 다양한 책이 포함된다.[2]

1880년 저서인 ''북유럽 신화 및 영웅담의 기원에 관한 연구''에서 부게는 고대 노르드어 문학에 나오는 거의 모든 신화가 기독교와 후기 고전 고대 개념에서 유래했다고 이론화했다. 부게의 이론은 일반적으로 격렬하게 거부되었지만, 어느 정도 영향을 미쳤다.

1902년까지 부게의 시력이 매우 나빠져 더 이상 글을 읽을 수 없게 되었다. 부게의 조수이자 후임자인 언어학자 마그누스 올센 교수가 새로운 비문의 발견을 읽고 묘사했다. 부게가 죽기 전에는 원래 룬 문자 관련 그의 마지막 저작들이 완성되지 못했다. 이들은 올센 교수의 노력으로 1910년에서 1913년 사이에 출판되었다.[3]

3. 2. 룬 문자 연구

1866년, 소푸스 부게는 현재 오슬로 대학교인 크리스티아니아 대학교에서 비교 언어학, 비교 인도유럽 언어학, 그리고 고대 노르드어 교수가 되었다. 그는 노르웨이의 민요와 전통을 수집하고 룬 문자 비문에 관해 글을 쓰는 것 외에도, 켈트어, 로망스어, 오스크어, 움브리아어, 그리고 에트루리아어 연구에 상당한 기여를 했다. 그의 과학적 연구는 노르드어 언어학 및 룬 문자 연구에 근본적으로 중요했다.[2]

1902년까지 부게의 시력이 매우 나빠져 더 이상 글을 읽을 수 없게 되었다. 부게의 조수이자 후임자인 언어학자 마그누스 올센 교수가 새로운 비문의 발견을 읽고 묘사했다. 부게가 죽기 전에는 원래 룬 문자 관련 그의 마지막 저작들이 완성되지 못했다. 이들은 올센 교수의 노력으로 1910년에서 1913년 사이에 출판되었다.[3]

3. 3. 민속학 연구

1866년, 소푸스 부게는 현재 오슬로 대학교인 크리스티아니아 대학교에서 비교 언어학, 비교 인도유럽 언어학, 그리고 고대 노르드어 교수가 되었다. 그는 노르웨이의 민요와 전통을 수집하고 룬 문자 비문에 관해 글을 쓰는 것 외에도, 켈트어, 로망스어, 오스크어, 움브리아어, 그리고 에트루리아어 연구에 상당한 기여를 했다. 그의 과학적 연구는 노르드어 언어학 및 룬 문자 연구에 근본적으로 중요했다.[2]

부게는 언어학 및 민속학에 관한 매우 많은 책을 저술했다. 그의 주요 저작인 시 에다의 비평적 편집본(''Norrœn Fornkvæði'')은 1867년 크리스티아니아에서 출판되었다. 그는 에다 시와 초기 사가가 영국을 거쳐 스칸디나비아 문학으로 유입된 기독교와 라틴 전통에 크게 기반을 두고 있다고 주장했다. 그의 저술에는 또한 고대 노르드 민요 모음집인 ''Gamle Norske Folkeviser''(1858), ''Bidrag til den ældste skaldedigtnings historie''(크리스티아니아, 1894), ''Helge-digtene i den Ældre Edda''(코펜하겐, 1896, 영문 번역, ''The Home of the Eddic Poems'', 1899), ''Norsk Sagafortælling og Sagaskrivning i Island''(크리스티아니아, 1901) 및 룬 문자 비문에 관한 다양한 책이 포함된다.[2]

1902년까지 부게의 시력이 매우 나빠져 더 이상 글을 읽을 수 없게 되었다. 부게의 조수이자 후임자인 언어학자 마그누스 올센 교수가 새로운 비문의 발견을 읽고 묘사했다. 부게가 죽기 전에는 원래 룬 문자 관련 그의 마지막 저작들이 완성되지 못했다. 이들은 올센 교수의 노력으로 1910년에서 1913년 사이에 출판되었다.[3]

3. 4. 기타 언어 연구

부게는 켈트어, 로망스어, 오스크어, 움브리아어, 에트루리아어 연구에 큰 공헌을 했다.[2] 그의 과학적 연구는 노르드어 언어학과 룬 문자 연구에 근본적으로 중요했다.

4. 학문적 영향 및 평가

1866년, 부게는 현재 오슬로 대학교인 크리스티아니아 대학교에서 비교 언어학, 비교 인도유럽 언어학, 그리고 고대 노르드어 교수가 되었다. 그는 노르웨이의 민요와 전통을 수집하고 룬 문자 비문에 관해 글을 쓰는 것 외에도, 켈트어, 로망스어, 오스크어, 움브리아어, 그리고 에트루리아어 연구에 상당한 기여를 했다. 그의 과학적 연구는 노르드어 언어학 및 룬 문자 연구에 근본적으로 중요했다.[2]

1880년 저서인 ''북유럽 신화 및 영웅담의 기원에 관한 연구''에서 부게는 고대 노르드어 문학에 나오는 거의 모든 신화가 기독교와 후기 고전 고대 개념에서 유래했다고 이론화했다. 부게의 이론은 일반적으로 격렬하게 거부되었지만, 어느 정도 영향을 미쳤다.

부게는 언어학 및 민속학에 관한 매우 많은 책을 저술했다. 그의 주요 저작인 시 에다의 비평적 편집본(''Norrœn Fornkvæði'')은 1867년 크리스티아니아에서 출판되었다. 그는 에다 시와 초기 사가가 영국을 거쳐 스칸디나비아 문학으로 유입된 기독교와 라틴 전통에 크게 기반을 두고 있다고 주장했다. 그의 저술에는 또한 고대 노르드 민요 모음집인 ''Gamle Norske Folkeviser''(1858), ''Bidrag til den ældste skaldedigtnings historie''(크리스티아니아, 1894), ''Helge-digtene i den Ældre Edda''(코펜하겐, 1896, 영문 번역, ''The Home of the Eddic Poems'', 1899), ''Norsk Sagafortælling og Sagaskrivning i Island''(크리스티아니아, 1901) 및 룬 문자 비문에 관한 다양한 책이 포함된다.[2]

1902년까지 부게의 시력이 매우 나빠져 더 이상 글을 읽을 수 없게 되었다. 부게의 조수이자 후임자인 언어학자 마그누스 올센 교수가 새로운 비문의 발견을 읽고 묘사했다. 부게가 죽기 전에는 원래 룬 문자 관련 그의 마지막 저작들이 완성되지 못했다. 이들은 올센 교수의 노력으로 1910년에서 1913년 사이에 출판되었다.[3]

5. 수상 경력

부게는 1858년부터 크리스티아니아 과학 학회(현재 노르웨이 과학 아카데미)의 회원이었으며,[1] 1884년에는 부회장을 역임했다.[1] 1865년부터 트론헤임의 노르웨이 왕립 과학 학회 회원이었다.[1] 여러 해외 학회의 회원이기도 했다.[1] 1877년 웁살라 대학교에서 명예 박사 학위를 받았다.[1] 같은 해 노르웨이 왕립 성 올라브 훈장 기사 작위를 받았고, 1890년과 1896년에 대십자 사령관 작위를 받았다.[1]

6. 저서

출판 연도제목비고
1858고대 노르웨이 민요(Gamle norske Folkeviser)
1864–73사가 역사적 내용을 담은 노르웨이 문헌(Norrøne Skrifter af sagnhistorisk Indhold)
1867노르외른 포른크베디(Norrœn Fornkvæði)시 에다의 비평적 편집본
1881–89북유럽 신화 및 영웅 전설의 기원에 대한 연구. 제1부(Studier over de nordiske Gude- og Heltesagns Oprindelse. Første Række)
1888외스테르예틀란드 뢰크 석비와 노르웨이 렌달렌의 포나스 버클에 새겨진 룬 비문, 스톡홀름(Om Runeindskrifterne paa Rök-stenen i Östergötland og paa Fonnaas-Spænden fra Rendalen i Norge, Stockholm)
1894가장 오래된 스칼드 시의 역사에 대한 기여(Bidrag til den ældste Skaldedigtnings Historie)
1896Helge-digtene i den Ældre Edda코펜하겐, 1899년 The Home of the Eddic Poems로 영문 번역
1901Norsk Sagafortælling og Sagaskrivning i Island크리스티아니아
1902링게리케에서 발견된 뢰넨 룬, 노르웨이 룬 문자 중 젊은 룬 문자를 사용한 비문 제1권(Hønen-Runerne fra Ringerike, hf. 1 i Norges Indskrifter med de yngre Runer)
1906세네에서 발견된 은반지에 새겨진 룬, 노르웨이 룬 문자 중 젊은 룬 문자를 사용한 비문 제2권(Runerne paa en sølvring fra Senjen, hf. 2 i Norges Indskrifter med de yngre Runer)
1905–13노르웨이 룬 문자 중 오래된 룬 문자. 서론: 룬 문자의 기원과 가장 오래된 역사(M. 올센 공저)사후 출판
1910외스테르예틀란드 뢰크 룬석(M. 올센 공저)사후 출판



부게는 시 에다와 초기 사가영국을 거쳐 스칸디나비아 문학으로 유입된 기독교라틴어 전통에 크게 기반을 두고 있다고 주장했다.[2]

참조

[1] 백과사전 Sophus Bugge – utdypning http://www.snl.no/.n[...]
[2] 백과사전 Sophus Bugge http://www.snl.no/So[...]
[3] 백과사전 Magnus Olsen http://www.snl.no/.n[...]
[4] 서적 北欧神話の世界
[5] 백과사전 Bugge http://runeberg.org/[...]
[6] 서적 巫女の予言 에다 시 교정본
[7] 문서



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com