맨위로가기

수단 아랍어

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

수단 아랍어는 수단에서 사용되는 아랍어 방언으로, 1889년에는 "순수하고 고대 아랍어"로 여겨졌다. 음운론적으로는 고전 아랍어의 특징을 유지하면서도 현대 표준 아랍어와는 다른 발음을 보인다. 특히, 수단 아랍어는 고유어에서 치간 마찰음을 t, d, dˤ로, 차용어에서는 s, z, zˤ로 발음하는 특징이 있다. 또한, 누비아어와 베자어 등 수단 토착 언어의 영향을 받아 어휘에 다양한 차용어가 존재하며, 지역에 따라 다양한 변이가 나타난다. 인사말 문화도 발달하여, 상대방의 안부를 묻는 질문을 여러 번 하거나, 격식과 친밀도에 따라 다양한 표현을 사용한다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 수단의 언어 - 베자어
    베자어는 화자들이 Bidhaawyeet 또는 Tubdhaawi라고 부르는 아프로아시아어족 쿠시어파의 언어로, 북쿠시어 아속의 유일한 구성원이며 로마자와 아랍 문자로 표기되고 명사와 형용사는 성, 수, 격에 따라, 동사는 강동사와 약동사로 나뉘어 활용된다.
  • 수단의 언어 - 차드 아랍어
    차드 아랍어는 차드와 인근 국가에서 사용되는 아랍어 방언으로, 바가라족의 언어에서 비롯되었으며, 수단 아랍어와 함께 이집트-수단어 그룹으로 분류되기도 하지만, 독자적인 특징을 지니고 차드 남부 지역의 문화와 정체성을 나타낸다.
  • 아랍의 언어 - 하사니아 아랍어
    하사니야 아랍어는 하산족의 아랍어 방언에서 유래하여 모리타니와 서사하라에서 베르베르어를 대체했으며, 북아프리카 아랍어 방언과 차이를 보이고 제나가 베르베르어와 월로프어의 영향을 받아 약 300만 명의 화자가 사용하며 음성적 특징에서 차이를 보이는 여러 방언이 존재한다.
  • 아랍의 언어 - 리비아 아랍어
    리비아 아랍어는 리비아에서 사용되는 아랍어 방언으로, 힐랄족과 술라이미족, 안달루시아 아랍인들의 이주와 그리스어, 이탈리아어, 튀르키예어, 베르베르어 등의 영향을 받아 형성되었으며, 구어 의사소통과 문화 영역에서 활용된다.
수단 아랍어
언어 정보
언어 이름수단 아랍어
토착어 이름لهجة سودانية (Lahjat Sūdānīyah)
발음 (IPA)ˈlahɟa suːˈdaːnijja
다른 이름عامية سودانية (ʿĀmmiyya Sūdānīyya)
دارجى (Dāriɟi)
사용 지역수단
남수단
에리트레아 (안세바 지역, 가시-바르카 지역)
사용 민족수단 아랍인
화자 수 (L1)약 3737만 명 (2022년)
화자 수 (L2)약 1100만 명 (2022년)
총 화자 수약 4837만 명 (2022년)
어족아프리카-아시아 어족
어파셈어파
어족 (세부)서셈어파
어군중앙셈어파
언어아랍어
문자아랍 문자
ISO 639-3apd
Glottologsuda1236
Glottolog 설명수단 아랍어
지도 정보
수단 아랍어 사용 지역
수단 아랍어 사용 지역

2. 역사

1889년 영국의 ''왕립 인류학 연구소 저널''은 수단에서 사용되는 아랍어가 "순수하지만 고대 아랍어"라고 주장했다.[11] 이는 수단 아랍어에서 현대 표준 아랍어의 무성 연구개 파열음 [q]을 사이다 아랍어 및 기타 수단 아랍어와 마찬가지로 유성 연구개 파열음 [g]로 발음하는 것, 현대 표준 아랍어의 유성 치경구개 마찰음 [dʒ]를 유성 구개 파열음 [ɟ]로 발음하는 것과 관련이 있다. 그러나 수단 아랍어는 다른 이집트-수단 방언에서와 마찬가지로 치간 마찰음의 소실 등 고전 아랍어에 대한 수많은 혁신을 유지하고 있다.[3] 1888년, 영국의 왕립 인류학지는 수단 아랍어가 "순수하고 고풍스러운 아랍어"이며, 특정 문자의 발음이 시리아 아랍어 방언과 유사하고 이집트 아랍어 방언과는 다르다고 주장했다.[17]

3. 음운

수단 아랍어의 음운 체계는 자음과 모음으로 구성된다.

다른 이집트-수단 방언과 마찬가지로, 현대 표준 아랍어의 치간 마찰음은 마찰음 또는 파열음으로 대체된다.[3] 이집트 아랍어 및 레반트 아랍어와 유사하게, 치간 마찰음은 고유어에서는 ث|thar, ذ|dhar, ظ|ẓar로, 현대 표준 아랍어 차용어에서는 س|sar, ز|zar, ظ|ẓar로 나타난다. 사이다 아랍어처럼, 유성 연구개 파열음 ق|qar는 수단어에서 현대 표준 아랍어 유성 구개수 파열음 ج|jar에 대응한다. 또한 현대 표준 아랍어 خ|khar는 수단어에서 ح|ḥar로 실현된다.[3]

다르푸르 아랍어와 같이 비아랍계 집단이 사용하는 방언에서는 인두 또는 강조 자음을 비인두 대응 자음으로 대체하기도 한다(예: 현대 표준 아랍어 ص|ṣar 대신 س|sar).[5] 자음 پ|par, ڤ|var, چ|char 또한 다르푸르 아랍어와 수단 토착 언어 차용어에서 부차적으로 나타난다. 예를 들면 다음과 같다.


  • 다르푸르 아랍어 پ|par는 "아기"를 의미한다.[5]
  • 다르푸르 아랍어 ڤ|var는 "수다스러운"을 의미한다.[5]
  • 수단 아랍어 چ|char는 "침대"를 의미한다.[2]


아랍 문자 ج|jar는 수단어에서 고어 발음 ق|qar를 유지하는 반면, 카이로 아랍어는 ج|jar를 사용한다.

장모음 중모음 /eː/|/eː/ar와 /oː/|/oː/ar는 각각 현대 표준 아랍어의 이중 모음 [aj]와 [aw]에 해당한다.

3. 1. 자음



다른 이집트-수단 방언과 마찬가지로 현대 표준 아랍어의 치간 마찰음 , , 는 마찰음 또는 파열음으로 대체된다.[3] 이집트 아랍어 및 레반트 아랍어의 경우와 마찬가지로 치간 마찰음은 고유어에서는 , , 로, 현대 표준 아랍어에서 차용된 단어에서는 , , 로 실현된다. 사이다 아랍어와 유사하게, 유성 연구개 파열음 는 수단어에서 현대 표준 아랍어 유성 구개수 파열음 에 해당한다. Gasim은 또한 현대 표준 아랍어 가 수단어에서 로 실현된다는 것을 증명한다.[3]

다르푸르 아랍어와 같은 비아랍계 집단이 사용하는 수단 아랍어 방언은 인두 또는 강조 자음을 비인두 대응 자음, 즉 현대 표준 아랍어 대신 로 대체한다.[5] 자음 , , 또한 다르푸르 아랍어와 수단 토착 언어에서 차용된 다른 수단 아랍어 방언에서 부차적으로 존재한다. 몇 가지 예는 다음과 같다.


  • 다르푸르 아랍어 는 "아기"[5]
  • 다르푸르 아랍어 는 "수다스러운"[5]
  • 수단 아랍어 는 "침대"[2]
  • 중앙 수단 아랍어 는 "야옹"[13]
  • 중앙 수단 아랍어 는 "역겨워하다"[13]


아랍어 문자 은 수단어에서 고어 발음 를 유지하는 반면 (다른 방언은 일반적으로 , 또는 를 가지고 있다), 카이로 아랍어는 를 가지고 있다.

3. 2. 모음

rowspan="2" |전설후설
단모음장모음단모음장모음
고모음
중모음
개모음colspan="2" |



장모음 중모음 /eː/|/eː/ar와 /oː/|/oː/ar는 각각 현대 표준 아랍어에서 발견되는 이중 모음 [aj]와 [aw]와 동일하다.

4. 토착 언어의 영향

아랍어수단에 유입된 이후, 수단 아랍어와 토착 수단 언어의 다중 언어 사용은 일반적인 현상이었다. 그 결과 누비아어, 베자어, 서부 수단 언어, 나일어족 언어가 수단 아랍어 어휘에 상당한 영향을 미쳤다.

4. 1. 누비아어의 영향

누비아어는 아랍어가 널리 사용되기 전 중세 수단에서 지배적인 언어였으며, 수단 아랍어의 어휘, 특히 농업, 누비아 음식 및 전통과 관련된 어휘에 큰 영향을 미쳤다. 수단 아랍어에 미친 누비아어의 영향 중 많은 부분은 노빈어에서 비롯되었는데, 고양이를 뜻하는 단어 /kadiːsa/뿐만 아니라, 누비아어에서 빌려온 많은 단어에 나타나는 노빈어 목적격 접미사 '-ga/ka'가 그 예이다.[14] 또한, 수단 아랍어에는 동골라위어의 영향도 있는데, 특히 "Kolay"와 같은 차용어 형태로 장치 및 물레방아와 관련된 용어가 그러하다.[15]

연구자들이 확인한 누비아어에서 유래한 다른 단어들은 다음과 같다:[2]

단어의미
/kudeːk/물레방아 아래 강둑의 굴착
/toːreːg/[물레방아의] 수평 구동 스핀들
/is.sikaːk/토레이그를 지지하는 빔
/gureːr/새로 형성된 충적토
/iŋgaːja/특별한 농업 구획
/waːsuːg/로프로 당겨지는 특수한 넓은 나무 삽
/koːreːg/
/weːka/오크라
/maːreːg/두라
/aːbreː/발효된 두라 반죽의 구운 시트
/ɟalag/늑대와 비슷한 동물
/ʕabalaːnɟ/원숭이
/ʕanbaloːg/어린 암염소
/ɟirtig/결혼식 셋째 날의 의례 행사
/suːmaːr/신랑 삼촌에 대한 공개 칭찬
/kabareːt/향수의 특별한 방법


4. 2. 베자어의 영향

베자어는 비다위예트(Bidawiyet)라고도 불리며, 수단에서 가장 많이 사용되는 토착 언어 중 하나로, 수단 아랍어 어휘에 상당한 영향을 미치고 있다. 다음은 비다위예트에서 차용된 단어들이다.[2]

단어의미
/ʕaŋgareːb/침대
/karkab/나무 슬리퍼
/funduk/나무 절구
/daːna/호박 용기
/suksuk/구슬
/doːf/뼈 없는 고기
/gangar/옥수수 이삭
/marfaʕiːn/늑대
/baʕʃuːm/여우


5. 지역적 변이

수단 내 지역 언어의 다양한 영향으로 인해, 수단 전역에서 사용되는 아랍어에는 상당한 지역적 변이가 존재한다. 따라서 '수단 아랍어'라는 용어는 일반적으로 수단 북부와 중부 지역에서 사용되는 아랍어를 지칭한다. 수단 아랍어의 또 다른 파생어로는 주바 아랍어가 가장 흔하게 언급되는데, 이는 남수단에서 사용되는 아랍어의 피진어로, 다른 지역 언어의 영향을 훨씬 더 많이 받았다.

1888년, 영국의 왕립 인류학지는 수단 아랍어가 "순수하고 고풍스러운 아랍어"라고 주장했다. 특정 문자의 발음이 시리아 아랍어 방언과 유사하고 이집트 아랍어 방언과는 달랐다.[17]

6. 인사말

수단 북부에서는 인사를 할 때, 상대방의 건강, 가족 등에 대한 질문을 여러 번 하는 것이 일반적이다. 격식 없는 지인에게 인사를 할 때는 "오"라는 단어로 시작한 다음, 상대방의 이름을 부르는 것이 일반적이다. 예를 들어 "Ō, Khalafalla" 또는 "Ō, kēf ya Khalafalla"와 같이 말한다.

격식을 갖춘 인사는 보편적인 "As-salām ˤalaykom"으로 시작하며, 이에 대한 답으로 "Wa ˤalaykom as-salām"라고 하는 것은 전 세계 무슬림들에게 흔한 인사이다. 하지만, 수단에서 흔히 사용되는 다른 인사말로는 "Izzēyak"(남성에게) 또는 "Izzēyik"(여성에게)가 있다. "잘 지내세요?"라는 말을 비교적 격식 없이 표현할 때는 "Inta shadīd? Inti shadīda?"(각각 남성과 여성에게)를 사용하며, 이에 대한 응답으로는 일반적으로 "al-Hamdo lillāh"(신께 감사드립니다), "ma batal"(나쁘지 않아요), "nosnos"(반반), "taˤban showayya"(조금 피곤해요)와 같이 사용된다.

일상적인 다른 인사말로는 "kwayyis(a), alhamdulilah"(잘 지내요, 알라께 감사합니다), "Kēf al-usra?"(가족은 어떠세요?) 또는 "kēf al awlād?"(아이들은 어떠니?)가 있다. 친구에게는 "Kēf?"라는 질문을 할 때, 사람의 이름 앞에 "ya"를 붙여서 사용할 수도 있다. 예를 들어, "kēf ya Yōsif?"(요셉, 잘 지내니?)와 같이 사용한다. "al-hamdu lillāh" 외에 또 다른 일반적인 응답으로는 "Allāh ybarik fik"(신의 축복이 있기를)가 있다. "Sabāh al-khēr? / Sabāh an-Nōr"와 같이 특정 시간에 적합한 추가 인사말이 있으며, 이는 대부분의 아랍어 방언에서 표준적으로 사용된다.

서로 잘 아는 수단 사람들은 종종 이러한 인사말을 여러 개 섞어서 사용하고, 때로는 같은 말을 반복하기도 한다. 처음 만났을 때 악수를 하는 것도 흔하며, 때로는 악수를 하기 전에 서로의 왼쪽 어깨를 가볍게 치거나 두드리기도 한다(특히 친한 친구 사이에서). 수단에서의 악수는 인사말을 나누는 시간만큼 길어질 수도 있다.

참조

[1] 웹사이트 Arabic, Sudanese Spoken https://www.ethnolog[...]
[2] 서적 Some aspects of Sudanese colloquial Arabic http://worldcat.org/[...] 1965
[3] 서적 قاموس اللهجة العامية في السودان المكتب المصري الحديث
[4] 서적 Sudanese Arabic : phonematics and syllable structure http://worldcat.org/[...] Harrassowitz Verlag 2007
[5] 서적 A grammar of Darfur Arabic http://worldcat.org/[...]
[6] 문서 الأصول العربية للهجة دارفور العامية (القروية) كلية اللغة العربية, قسم اللسانيات, جامعة ام درمان الإسلامية
[7] 문서 Kingdoms of the sudan https://books.google[...] Methuen ; Distributed by Harper & Row Barnes & Noble Import Division 2022-08-27
[8] 문서 The Arabs and the Sudan: from the seventh to the early sixteenth century Edinburgh U.P.
[9] 웹사이트 One Thousand and One Dialects: On the different Dialects of Arabic https://multilingual[...] 2023-11-19
[10] 문서 Wad Dayf Allah as a historian: Analytical, literary and linguistic study of "Kitab at-Tabaqat" The University of Texas at Austin ProQuest Dissertations Publishing
[11] 서적 Journal of the Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland, Volume 17 https://archive.org/[...] The Institute 2011-05-08
[12] 간행물 Basic Sentence Structure in Sudanese Arabic 2010-03-01
[13] 서적 Chadian and Sudanese Arabic in the Light of Comparative Arabic Dialectology 2015-02-06
[14] 간행물 The Old Shaiqi Language in Historical Perspective https://www.cambridg[...] 1990-01
[15] 웹사이트 The Influence of Dongolawi Nubian on Sudanese Arabic https://english.full[...] Taha A. Taha, Florida A&M University 2023-10-19
[16] 문서 Sudanese Arabic reference at Ethnologue
[17] 서적 Journal of the Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland, Volume 17 https://books.google[...] 2011-05-08



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com