맨위로가기

안 에베르

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

안 에베르는 캐나다의 소설가이자 시인으로, 1916년 퀘벡 시 근처에서 태어나 2000년 사망했다. 1939년 퀘벡 문단에 등단하여, 1942년 첫 시집 《불안정한 꿈들》로 데이비드 상을 수상하며 주목받았다. 소설 《카무라스카》, 《바산의 광인들》, 시집 《왕들의 무덤》등 다양한 작품을 통해 프랑스 문학계에 기여했으며, 총독 문학상, 페미나 상 등 다수의 문학상을 수상했다. 그녀의 작품은 여러 언어로 번역되었으며, 밴쿠버에는 그녀의 이름을 딴 학교가 개교하기도 했다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 페미나상 수상자 - 앙투안 드 생텍쥐페리
    프랑스 작가이자 조종사였던 앙투안 드 생텍쥐페리는 『어린 왕자』를 통해 세계적인 명성을 얻었으며, 공군 조종사이자 국제 항공 우편 업무 종사자, 제2차 세계 대전 중 자유 프랑스 공군 복귀 후 비행 임무 중 실종된 인물이다.
  • 페미나상 수상자 - 로맹 롤랑
    프랑스의 소설가, 극작가, 수필가이자 음악학자인 로맹 롤랑은 《장 크리스토프》 등의 작품으로 인간의 고뇌와 사회 문제에 대한 통찰을 보여주고 평화주의를 옹호하며 1915년 노벨 문학상을 수상했다.
  • 캐나다 훈장 동반자 - 한스 셀리에
    오스트리아-헝가리 제국 출신 캐나다의 내분비학자이자 의사인 한스 셀리에는 스트레스 연구의 선구자로, 일반적응증후군 이론을 제시하고 스트레스에 대한 신체의 비특이적 반응을 설명했으며, 정신신체의학 분야에 큰 영향을 미치고 국제 스트레스 연구소를 설립하는 등 스트레스 연구에 평생을 바쳤다.
  • 캐나다 훈장 동반자 - 조니 미첼
    캐나다 출신 싱어송라이터이자 화가인 조니 미첼은 포크를 시작으로 다양한 장르를 융합한 실험적인 음악과 심오한 가사, 독특한 보컬, 다채로운 기타 연주로 많은 아티스트에게 영향을 주었으며, 사회적 메시지를 담은 히트곡들로 시대적 반향을 일으키고 그래미상을 수상하며 여러 명예의 전당에 헌액되었다.
  • 2000년 사망 - 피에르 트뤼도
    캐나다의 제15대 총리인 피에르 트뤼도는 자유당 소속으로 하원의원을 거쳐 법무장관을 역임하며 진보적인 정책을 추진했고, 총리 재임 시절에는 외교 정책을 펼치고 헌법 개정을 통해 캐나다의 정체성 확립에 기여했으며, 그의 장남 쥐스탱 트뤼도 또한 캐나다의 총리를 역임했다.
  • 2000년 사망 - 정희택
    정희택은 대한민국의 법조인, 정치인으로 검사, 중앙수사국장 등 요직을 거쳐 제11대 국회의원, 감사원장, 방송위원회 위원장, 언론중재위원회 위원장을 역임하며 언론 정책에 영향력을 행사했으나 권위주의 정권과의 협력에 대한 비판도 있다.
안 에베르 - [인물]에 관한 문서
기본 정보
안 에베르
안 에베르
출생일1916년 8월 1일
출생지생트카트린드포삼보, 퀘벡
사망일2000년 1월 22일
사망지몬트리올
국적캐나다
직업작가, 시인
언어프랑스어
작품 활동
장르시, 소설, 희곡
주요 작품'균형 속의 꿈 (Les Songes en Équilibre)'
'시 (Poèmes)'
'카무라스카 (Kamouraska)'
수상
수상 내역Prix David (프리 다비드)
Prix Femina (페미나 상)
FRSC (캐나다 왕립 학회 회원)
Governor General's Award (총독 문학상)
Order of Canada (캐나다 훈장)
Prix Duvernay (뒤베르네 상)
Molson Prize (몰슨 상)

2. 생애

안 에베르는 1916년 8월 1일 캐나다 퀘벡 시 근처의 작은 마을에서 태어났다. 아버지 모리스 에베르는 시인이자 문학 평론가였으며, 모더니즘 시의 엑토르 드 생 드니 가르노는 그녀의 사촌이자 어린 시절 친구였다. 랭보, 클로델, 보들레르, 발자크, 위고 등 프랑스 작가의 작품을 강독하며 작가 공부를 했으며, 특히 사촌 생드니 가르노의 영향을 많이 받았다. 1939년 4월 ≪프랑스 캐나다≫지에 <빗속에서>라는 시를 발표하며 퀘벡 문단에 등단했으며, 1942년 1월 17일 첫 시집 ≪불안정한 꿈들≫을 발표했다. 이 시집은 호평을 받았으며 데이비드 상을 수상했다.

1950년에는 단편 소설집 ≪급류≫가 출간되었는데, 격렬하고 폭력적인 이야기들은 향후 안 에베르 소설의 문체와 내용의 독창성을 예고했다. 31세의 사촌 엑토르 드 생-데니 가르노가 1943년에 사망하고, 1952년에는 유일한 여동생 마리가 죽는 슬픔을 겪은 에베르의 시는 죽음과 익사의 이미지로 가득 찼다. 1953년에는 시집 ≪왕들의 무덤≫을 간행, 생드니 가르노, 알랭 그랑부아와 함께 퀘벡의 대표적인 현대 시인으로 인정받게 된다.

1958년, 첫 장편 소설 ≪숲 속의 방≫이 프랑스 쇠이유 출판사에서 출간되었고, 1960년 4월에는 ≪왕들의 무덤≫과 ≪언어의 신비≫가 묶여 ≪시편들≫이라는 제목으로 발간되었다. 1954년 에베르는 캐나다 왕립 학회의 보조금을 이용하여 파리로 이주했다. 1961년부터 여러 잡지에 시 작품들을 기고했으며, 1992년에는 ≪낮은 밤 외에 비길 만한 것이 없다≫라는 제목의 시집으로 묶여 알랭 그랑부아 문학상을 받게 된다.

1970년에는 소설 ≪카무라스카≫가 출간되어 안 에베르를 진정한 소설가로 인정받게 했다. 1975년에는 소설 ≪마녀 집회의 자식들≫, 1980년에는 ≪엘로이즈≫, 1982년에는 ≪가마우지 떼≫가 출간되었으며, ≪가마우지 떼≫는 페미나상을 수상했다. ≪카무라스카≫와 ≪가마우지 떼≫는 영화로 만들어져 큰 반향을 일으켰다.

1988년에는 ≪최초의 정원≫, 1992년에는 ≪꿈에 찬 아이≫, 1997년에는 마지막 시집 ≪왼손을 위한 시편들≫, 1999년에는 마지막 소설 ≪빛의 옷≫을 발표했다. 2000년 1월 22일 몬트리올의 한 병원에서 83세의 나이로 세상을 떠났다.

3. 작품 세계

에베르의 작품은 20대 초반부터 여러 잡지에 게재되기 시작했다. 1942년, 그녀의 첫 시집인 ''균형의 꿈''이 출판되어 "꿈결 같은 무기력" 속 고독한 존재에 대해 썼으며, 이 시집은 호평을 받아 데이비드 상을 수상했다. 31세 사촌 엑토르 드 생-데니 가르노의 1943년 사망, 그리고 1952년 여동생 마리의 죽음으로 에베르의 시는 죽음과 익사의 이미지로 가득 차게 되었다.

1945년 단편 소설집 ''급류''는 퀘벡 출판사에서 출판을 거절당했고, 1950년 로제 르멜랭의 비용으로 출판되었다. 이 소설집은 당시 충격적이라는 평가를 받았지만, 이후 인기를 얻었다. 에베르는 라디오 캐나다, 캐나다 영화 위원회, 국립 영화 위원회 등 캐나다 최초의 영화국과 관련된 일을 하기도 했다.

1953년, 에베르는 두 번째 시집 ''왕들의 무덤''을 자비로 출판해야 했다. 1954년에는 캐나다 왕립 학회의 보조금을 받아 파리로 이주했다.

1958년, 그녀의 첫 소설 ''나무 방''은 폭력과 잔혹성을 묘사한 열정적인 이야기였다. 에베르는 사실적인 서술과 토론보다는 소외와 반항의 표현을 작품에서 실험한 최초의 퀘벡 작가 중 한 명이었다.

1960년, 조용한 혁명 기간 동안 에베르는 이전보다 현실적인 주제를 다룬 새 시집 ''말의 신비''를 출판했다.

1970년 소설 ''카무라스카''는 19세기 퀘벡을 배경으로 한 두 개의 로맨틱하고 서스펜스 넘치는 이야기를 결합한 작품이다.

에베르는 1990년대에 캐나다로 돌아왔고, 1998년 마지막 소설 ''빛의 옷''을 출판했다.

2000년 1월 22일, 에베르는 몬트리올에서 골수암으로 사망했다.

3. 1. 시

안 에베르는 여러 편의 시를 썼다. 1942년에는 첫 시집인 ''균형의 꿈''(Les songes en equilibre)을 출간했다. 1953년에는 ''왕들의 무덤''(Le tombeau des rois)을 출간했다. 1960년에는 시집 ''시집''(Poèmes)을 출간했는데, 이 시집은 1975년 앨런 브라운의 번역으로 ''앤 에베르의 시''(Poems by Anne Hébert)라는 제목으로 출간되었다. 1987년에는 ''선집''(Selected Poems)이 출간되었다. 1992년에는 ''낮은 밤과 같다''(Le jour n'a d'égal que la nuit)가 출간되었고, 1997년 롤라 레미레 토스테빈의 번역으로 ''낮은 밤과 같다''(Day Has No Equal But the Night)라는 제목으로 출간되었다. 1993년에는 ''시집''(Oeuvre poétique)이, 1997년에는 ''왼손을 위한 시집''(Poèmes pour la main gauche)이 출간되었다.

3. 2. 소설


  • ''나무 방(Les chambres de bois).'' (파리: Éditions du Seuil, 1958), – ''침묵의 방''(The Silent Rooms) (1974, 캐시 메제이 번역)
  • ''카무라스크''(Kamouraska)'' (파리: Éditions du Seuil, 1970.), – ''카무라스크''(Kamouraska) (1974, 노먼 샤피로 번역)
  • ''사바스의 아이들''(Les enfants du sabbat). (파리: Éditions du Seuil, 1975), – ''검은 안식일의 아이들''(Children of the Black Sabbath) (1977, 캐롤 던롭-에르베르 번역)
  • ''엘로이즈''(Heloise)'' (파리: Éditions du Seuil, 1980.), –
  • ''바산의 광인''(Les fous de Bassan) – (파리: Editions du Seuil, 1982.), – ''바람의 그림자 속에서''(In the Shadow of the Wind) (토론토: 아난시, 1983; 쉴라 피쉬만 번역)
  • ''첫 번째 정원''(Le premier jardin). (파리: Seuil, 1988.), – ''첫 번째 정원''(The First Garden) (토론토: 아난시, 1991; 쉴라 피쉬만 번역)
  • ''꿈의 짐''(L'enfant chargé de songes). (파리: Editions du Seuil, 1992), – ''꿈의 짐''(The Burden of Dreams) (토론토: 아난시, 1994; 쉴라 피쉬만 번역)
  • ''내가 당신을 방해하고 있나요?''(Est-ce que je te dérange?'') – (1998) – ''내가 당신을 방해하고 있나요?''(Am I disturbing you?) (아난시, 1999; 쉴라 피쉬만 번역)
  • ''빛의 옷''(Un habit de lumière). (파리: Editions du Seuil, 1999.), – ''빛의 옷''(A Suit of Light). (토론토: 아난시, 2000, 쉴라 피쉬만 번역)
  • ''후기 소설 전집''(Collected Later Novels). (토론토: 아난시, 2003, 쉴라 피쉬만 번역),

4. 주요 작품

4. 1. 소설


  • ''나무 방(Les chambres de bois).'' (파리: Éditions du Seuil, 1958), – ''침묵의 방''(The Silent Rooms) (1974, 캐시 메제이 번역)
  • ''카무라스크''(Kamouraska)'' (파리: Éditions du Seuil, 1970.), – ''카무라스크''(Kamouraska) (1974, 노먼 샤피로 번역)
  • ''사바스의 아이들''(Les enfants du sabbat). (파리: Éditions du Seuil, 1975), – ''검은 안식일의 아이들''(Children of the Black Sabbath) (1977, 캐롤 던롭-에르베르 번역)
  • ''엘로이즈''(Heloise)'' (파리: Éditions du Seuil, 1980.), –
  • ''바산의 광인''(Les fous de Bassan) – (파리: Editions du Seuil, 1982.), – ''바람의 그림자 속에서''(In the Shadow of the Wind) (토론토: 아난시, 1983; 쉴라 피쉬만 번역)
  • ''첫 번째 정원''(Le premier jardin). (파리: Seuil, 1988.), – ''첫 번째 정원''(The First Garden) (토론토: 아난시, 1991; 쉴라 피쉬만 번역)
  • ''꿈의 짐''(L'enfant chargé de songes). (파리: Editions du Seuil, 1992), – ''꿈의 짐''(The Burden of Dreams) (토론토: 아난시, 1994; 쉴라 피쉬만 번역)
  • ''내가 당신을 방해하고 있나요?''(Est-ce que je te dérange?'') – (1998) – ''내가 당신을 방해하고 있나요?''(Am I disturbing you?) (아난시, 1999; 쉴라 피쉬만 번역)
  • ''빛의 옷''(Un habit de lumière). (파리: Editions du Seuil, 1999.), – ''빛의 옷''(A Suit of Light). (토론토: 아난시, 2000, 쉴라 피쉬만 번역)
  • ''후기 소설 전집''(Collected Later Novels). (토론토: 아난시, 2003, 쉴라 피쉬만 번역),

4. 2. 시집


  • ''균형의 꿈''(Les songes en equilibre) – (1942)
  • ''왕들의 무덤''(Le tombeau des rois) – (1953)
  • ''시집''(Poèmes) – (1960) – ''앤 에베르의 시''(Poems by Anne Hébert) (돈 밀스, ON: 머슨 북 컴퍼니, 1975, 앨런 브라운 번역).
  • ''선집''(Selected Poems) – (1987)
  • ''낮은 밤과 같다''(Le jour n'a d'égal que la nuit) (퀘벡: 보레알, [1992]) ''낮은 밤과 같다''(Day Has No Equal But the Night) (토론토: 아난시, 1997; 롤라 레미레 토스테빈 번역)
  • ''시집''(Oeuvre poétique) (1993)
  • ''왼손을 위한 시집''(Poèmes pour la main gauche) – ([몬트리올]: 보레알, [1997])

4. 3. 단편 소설집

안 에베르는 여러 단편 소설집을 출간했다. 1950년에는 《급류》(프랑스어: ''급류'')를 출간했으며, 이 책은 1973년 그웬돌린 무어(Gwendolyn Moore)의 번역으로 영어로 번역되었다. 1995년에는 《오렐리앙, 클라라, 마드모아젤, 그리고 영국인 중위》(프랑스어: ''오렐리앙, 클라라, 마드모아젤, 그리고 영국인 중위.'')가 출간되었고, 1996년 실라 피시먼(Sheila Fischman)의 번역으로 토론토의 아난시에서 영어판이 출간되었다. 1998년에는 《제가 당신을 방해하고 있나요?》(프랑스어: ''제가 당신을 방해하고 있나요?'')가 파리의 에디시옹 뒤 세이유에서 출간되었으며, 1999년 실라 피시먼의 번역으로 토론토의 아난시에서 영어판이 출간되었다.

4. 4. 희곡


  • La Mercière assassinée프랑스어 - (살해된 상인, 유진 벤슨과 레나테 벤슨 번역, ''캐나다 드라마/라르 드라마티크 카나디앙'', 10권 2호 (1984).)
  • Le Temps sauvage프랑스어 - (1956) - (조용한 상태, 유진 벤슨과 레나테 벤슨 번역, ''캐나다 드라마/라르 드라마티크 카나디앙'', 14권 2호 (1988).)
  • Les Invités au procès프랑스어 - (재판의 손님, 유진 벤슨과 레나테 벤슨 번역, ''캐나다 드라마/라르 드라마티크 카나디앙'', 9권 1호 (1983).)
  • La cage suivi de L'Île de la demoiselle프랑스어 - (1990) - (우리와 데모아젤의 섬, 파멜라 그랜트, 그레고리 J. 리드, 쉴라 피쉬먼 번역, (2010).)

5. 수상 경력

안 에베르는 여러 상을 수상했다. 1958년에는 ≪나무 방≫으로 프랑스-캐나다 상과 뤼제르-뒤베르네 상을 수상했다. 1960년에는 ≪시집≫ (≪왕의 묘≫의 재출판과 새로운 시 섹션인 ≪말의 신비≫가 결합됨)으로 1960년 시 부문 총독 문학상을 수상했다. 1967년에는 몰슨 상을 수상했다.[1]

1970년, 소설 ≪카무라스카≫로 프랑스 서점 상을 받았고, 이 작품은 벨기에 프랑스 왕립 아카데미의 그랑프리도 수상했다. 1975년에는 소설 ≪안식일의 아이들≫로 1975년 소설 부문 총독 문학상을 수상했다. 1982년에는 소설 ≪바산의 광인들≫로 프랑스의 페미나 상을 수상했다. 1992년에는 ≪꿈을 짊어진 아이≫로 1992년 소설 부문 총독 문학상을 수상하며, 총독 문학상을 세 번 수상하는 영예를 안았다.

그녀의 작품은 영어, 독일어, 이탈리아어, 일본어, 스페인어를 포함하여 적어도 7개 언어로 번역되었다. ≪최초의 정원≫은 영어 번역본으로, 1991년 펠릭스 앙투안-사바르 번역상을 수상했다.

1960년 캐나다 왕립 학회 회원으로 선출되었으며, 2003년 9월 8일, 캐나다 국립 도서관 개관 50주년을 기념하여 캐나다 우체국은 안 에베르와 그녀의 사촌인 엑토르 드 생-드니 가르노를 담은 특별 기념 우표를 발행했다.

6. 평가 및 영향

안 에베르는 여러 권위있는 상을 수상하며 문학적 업적을 인정받았다. 그녀의 첫 시집 ''균형의 꿈''은 퀘벡의 다비드 상을 수상했고, 1958년 ''나무 방''으로 프랑스-캐나다 상과 뤼제르-뒤베르네 상을 수상했다. 1960년에는 캐나다 왕립 학회 회원으로 선출되었다.

''시집''(''왕의 묘'' 재출판 및 ''말의 신비'' 섹션 추가)으로 1960년 총독 문학상 시 부문을, 소설 ''안식일의 아이들''과 ''꿈을 짊어진 아이''로 각각 1975년과 1992년 총독 문학상 소설 부문을 수상했다. 1967년에는 몰슨 상을 수상했다.[1]

1970년 소설 ''카무라스카''로 프랑스 서점 상을, 1982년 소설 ''바산의 광인들''로 페미나 상을 수상했다. ''카무라스카''는 벨기에 프랑스 왕립 아카데미의 그랑프리도 수상했다. ''카무라스카''와 ''바산의 광인들''은 각각 클로드 쥐트라와 이브 시모노에 의해 영화화되었다.

에베르의 작품은 영어, 독일어, 이탈리아어, 일본어, 스페인어 등 7개 이상의 언어로 번역되었다. ''첫 번째 정원''의 영어 번역본은 1991년 펠릭스 앙투안-사바르 번역상을 수상했다.

1983년 밴쿠버에는 그녀의 이름을 딴 앤 에베르 학교가 개교하여 프랑스어 수업을 제공하고 있다. 2013년에는 미셸 랑글루아가 에베르에 대한 전기 다큐멘터리 ''스무 날의 앤''을 발표했다. 캐나다 우체국은 캐나다 국립 도서관 개관 50주년을 기념하여 발행한 "캐나다의 작가들" 시리즈 우표에 에베르와 그녀의 사촌 엑토르 드 생-드니 가르노를 포함시켰다.



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com