맨위로가기

오묘한 조화

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

"오묘한 조화"는 오페라 "토스카"의 아리아 "Recondita armonia"를 의미한다. 이 아리아는 이탈리아어 원문과 한국어 번역으로 구성되어 있으며, 플로리아, 금발 미녀, 토스카의 외모를 묘사하며 예술과 사랑의 조화를 노래한다. 엔리코 카루소를 비롯한 여러 성악가들이 이 아리아를 불렀다.

더 읽어볼만한 페이지

오묘한 조화
작품 정보
제목오묘한 조화
원어 제목Recondita armonia
작품토스카
작곡가자코모 푸치니
대본가루이지 일리카, 주세페 자코사
언어이탈리아어
역할마리오 카바라도시
1막
음악 정보
음역테너
설명카바라도시가 부르는 첫 번째 로만차

2. 리브레토

오페라 《토스카》 제1막에서 교회벽화를 그리는 화가 카바라도시가 부르는 아리아로, 연인인 프리마 돈나 토스카와 그림의 모델이 된 여성, 그리고 하늘은 각각 아름다움과 조화를 부여한다는 내용이다. 하지만, 내 마음은 토스카에게로 향한다는 사랑의 노래이다. 대개 벽화 앞 높은 발판 위에서 부른다.

원문 가사와 한국어 번역은 다음과 같다.

이탈리아어(원문)한국어 번역


2. 1. 이탈리아어 원문

:Recondita armonia di bellezze diverse!|다양한 아름다움의 숨겨진 조화여!it

:È bruna Floria, l'ardente amante mia.|나의 열렬한 연인인 플로리아는 검은 머리카락을 가졌네.it

:E te, beltade ignota, cinta di chiome bionde,|그리고 그대, 금발 머리카락을 두른 알려지지 않은 미녀여,it

:Tu azzurro hai l'occhio,|그대의 눈은 푸르고,it

:Tosca ha l'occhio nero!|토스카의 눈은 검구나!it

:L'arte nel suo mistero,|예술은 그 신비로운 방식으로,it

:le diverse bellezze insiem confonde...|대조적인 아름다움을 함께 섞어 놓네...it

:Ma nel ritrar costei,|하지만 내가 그녀를 그리는 동안,it

:Il mio solo pensiero,|나의 유일한 생각,it

:Ah! Il mio sol pensier sei tu,|아! 나의 유일한 생각은 그대,it

:Tosca, sei tu!|토스카, 그대이네!it

2. 2. 한국어 번역

이탈리아어(원문)한국어 번역


3. 음원

오페라 《토스카》 제1막에서 교회벽화를 그리는 화가 카바라도시가 부르는 아리아로, 연인인 프리마 돈나 토스카와 그림의 모델이 된 여성, 그리고 하늘은 각각 아름다움과 조화를 부여한다는 내용이다. 하지만, 내 마음은 토스카에게로 향한다는 사랑의 노래이다. 대개 벽화 앞 높은 발판 위에서 부른다.

엔리코 카루소1907년에 부른 노래가 있다.

참조

[1] 웹사이트 Recondita armonia http://www.aria-data[...] Aria database site 2018-07-25
[2] 웹사이트 Recondita armonia http://www.aria-data[...] Aria database site 2018-07-25



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com