하인리히 하이네
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
하인리히 하이네는 1797년 독일 뒤셀도르프에서 태어난 유대인 시인이다. 문학적 재능을 일찍이 보였으며, 본 대학교에서 법학을 공부하다가 문학으로 전향했다. 1827년 시집 《노래들의 책》으로 명성을 얻었고, 1830년 7월 혁명 이후 파리로 건너가 언론 활동을 했다. 독일 정부의 탄압을 피해 망명 생활을 이어가면서도 민주주의와 사회 정의를 위한 작품 활동을 지속했다. 하이네는 낭만주의에서 벗어나 풍자와 냉소를 담은 작품을 썼으며, 말년에는 건강 악화로 투병 생활을 했다. 그의 작품은 독일 문학뿐 아니라 세계 문학에 큰 영향을 미쳤으며, 특히 《노래들의 책》과 《로만체로》는 그의 대표작으로 꼽힌다. 나치 시대에 유대인이라는 이유로 비판받았으나, 오늘날에는 그의 문학적 업적이 재평가받고 있다.
더 읽어볼만한 페이지
- 하인리히 하이네 - 뒤셀도르프 대학교
뒤셀도르프 대학교는 1907년 실용 의학 아카데미로 시작하여 종합대학으로 승격되었으며, 하인리히 하이네 대학교로 명명되었고, 5개 학부와 다양한 부속 기관을 운영하며, 뒤셀도르프 빌크 지역에 위치하고, 등록금은 없지만 학생회비를 납부해야 한다. - 하인리히 하이네 - 노래의 날개 위에 (멘델스존)
펠릭스 멘델스존이 하인리히 하이네의 시에 곡을 붙여 작곡한 가곡인 노래의 날개 위에는 프란츠 리스트에 의해 피아노 독주곡으로 편곡되기도 했으며, 여러 나라의 음악 교과서에 수록되고 "내 사랑이 내게 올 때까지"의 기반이 되기도 했다. - 독일의 평론가 - 카를 마르크스
카를 마르크스는 독일의 철학자, 경제학자, 사회학자, 역사가, 언론인, 혁명가이자 공산주의 사상 창시자 중 한 명으로, 『공산당 선언』과 『자본론』 등을 통해 역사적 유물론, 계급 투쟁, 자본주의 비판 이론을 체계화하여 사회주의 운동과 현대 사회 사상에 큰 영향을 미쳤다. - 독일의 평론가 - 토마스 만
20세기 독일의 대표적인 소설가이자 수필가인 토마스 만은 부유한 상인 가문 출신으로 부르주아 사회의 몰락을 그린 작품으로 명성을 얻었으며, 나치 정권에 저항하며 망명 생활을 했고, 심오한 철학적 성찰과 섬세한 심리 묘사, 풍자적인 유머가 특징인 작품들로 1929년 노벨 문학상을 수상했다. - 독일의 여행 작가 - 요한 볼프강 폰 괴테
요한 볼프강 폰 괴테는 1749년 독일에서 태어난 시인, 소설가, 극작가, 과학자, 정치가로서, 《젊은 베르테르의 슬픔》, 《파우스트》 등의 작품을 남기고 자연과학 연구와 정무 활동을 하였으며, 독일 고전주의 문학 확립에 기여하였다. - 독일의 여행 작가 - 알렉산더 폰 훔볼트
프로이센 귀족 출신 과학자이자 탐험가인 알렉산더 폰 훔볼트는 남아메리카 탐험과 연구를 통해 근대 지리학 방법론을 확립하고 생명체와 환경의 상호작용에 대한 통찰을 제공했으며, 다양한 과학 분야에서 선구적인 업적을 남기고 국제적인 과학 협력에 기여했다.
하인리히 하이네 - [인물]에 관한 문서 | |
---|---|
기본 정보 | |
![]() | |
본명 | 해리 하이네 |
출생일 | 1797년 12월 13일 |
출생지 | 뒤셀도르프, 베르크 공국, 신성 로마 제국 |
사망일 | 1856년 2월 17일 |
사망지 | 파리, 프랑스 제2제국 |
국적 | 독일 |
직업 | 시인, 수필가, 저널리스트, 문학 평론가 |
사조 | 낭만주의 |
주요 작품 | 가곡집 여행 그림 독일, 겨울 이야기 아타 트롤 로만체로 |
배우자 | 마틸데 하이네(1841년 결혼) |
친척 | 잘로몬 하이네 (삼촌) 구스타프 하이네 폰 겔데른 (형) 카를 마르크스 (3촌) 마르그레트 M. 하이네 (증손녀) |
![]() | |
학력 | |
출신 학교 | 본 대학교 훔볼트 대학교 괴팅겐 대학교 |
영향 | |
영향을 준 인물 | 프란체스코 페트라르카 조지 고든 바이런 요한 볼프강 폰 괴테 게오르크 빌헬름 프리드리히 헤겔 앙리 드 생시몽 |
영향을 받은 인물 | 카를 크라우스 볼프 비어만 사토 하루오 나카노 시게하루 |
기타 | |
참고 | |
유명세 계기 | 검열, 특히 1844년 독일, 겨울 이야기 시집 출간 후 독일 연방 전역에서 금지됨. |
2. 생애
1797년 독일 뒤셀도르프의 가난한 유대인 상인 집안에서 태어났다. 일찍이 문학적 소질을 보였으나, 상인이 되려고 프랑크푸르트에 갔다가 실패하였다. 1819년 은행가 숙부의 재정적 도움으로 본 대학교에 입학하여 법률을 공부하다가 문학으로 전향했다. 졸업 후 1822년 《시집(Gedichte)》, 1823년 희곡 《윌리엄 래트클립(en)》과 《알만조르(de)》, 1824년 시집 《33편의 시》를 발간했다. 1826년에는 《여행그림들(Reisebilder) 제1부》에 《하르츠 기행(紀行)(de)》, 1827년 《여행그림들(Reisebilder) 제2부》에 《북해》, 1830년 《여행그림들(Reisebilder) 제3부》에 《제노바 (Genua)》 등을 수록했다.
1830년대부터 마비, 두통, 약시 증세가 나타났고, 1845년부터 병세가 악화되었다. 1848년 프랑스 2월 혁명 기간에 졸도한 후 사지가 거의 마비된 채 매독으로 추정되는 병으로 '침대 생활'을 했다. 척추경련으로 사지가 뒤틀리고 부분적으로 실명했다. 1856년 사망하여 몽마르트르 묘지에 안장되었다.
2. 1. 초기 생애와 교육
1797년 12월 13일, 하인리히 하이네는 뒤셀도르프의 유대인 가정에서 '해리 하이네'라는 이름으로 태어났다.[2][3] 아버지 삼손 하이네는 직물 상인이었고, 어머니 베티는 의사의 딸이었다.[4] 하이네는 4남매 중 장남이었으며, 칼 마르크스와는 먼 친척 관계였다.
당시 뒤셀도르프는 프랑스 혁명과 나폴레옹 전쟁의 영향을 크게 받았다. 하이네는 프랑스 점령 하에서 성장하며 프랑스 문화와 사상에 깊은 관심을 갖게 되었다. 그는 나폴레옹을 존경했고, 빈 회의 이후 독일의 보수적인 정치 분위기를 혐오했다.
하이네의 부모는 독실한 신자는 아니었지만, 어린 하이네를 유대인 학교에 보내 히브리어를 배우게 했다. 이후 가톨릭 학교에서 프랑스어를 배웠고, 라인 지방의 민속 문화에도 관심을 갖게 되었다.[4] 1814년에는 상업학교에서 영어를 배우기도 했다.

1816년, 하이네는 함부르크의 백만장자 은행가인 삼촌 살로몬 하이네의 은행에서 견습생으로 일했지만, 사업에는 재능을 보이지 않았다. 그는 함부르크를 싫어했지만, 훗날 파리와 함께 그의 삶의 중요한 두 축이 되었다. 하이네는 삼촌의 딸 아말리아를 짝사랑했으나 이루어지지 않았고, 이 경험은 그의 초기 연애시에 영향을 주었다.
1819년, 하이네는 본 대학교에 입학하여 법률을 공부했으나, 곧 문학으로 전향했다. 아우구스트 빌헬름 슐레겔의 문학 강의와 헤겔의 철학 강의는 그에게 큰 영향을 주었다.[4] 1820년, 괴팅겐 대학교로 옮겼으나 결투 사건으로 퇴학당하고, 베를린 훔볼트 대학교로 다시 옮겼다. 베를린에서 헤겔을 만나 그의 철학을 배웠고, 아델베르트 폰 샤미소 등과 교류하며 문학적 역량을 키웠다.
1824년, 학업을 마치기 위해 다시 괴팅겐 대학교로 돌아왔다. 이 해 하르츠 산맥을 여행하고, 요한 볼프강 폰 괴테를 방문하기도 했다. 1825년, 유대교에서 개신교로 개종하고, 괴팅겐 대학교를 졸업하여 법학 학사 학위를 취득했다.[4]
2. 2. 문학 활동과 망명
아우구스트 빌헬름 슐레겔의 문학 강의나 헤겔의 철학 강의는 하이네에게 많은 영향을 주었다. 1827년 첫 시집 《노래들의 책(de)》을 출간하여 명성을 얻었다. 1830년 프랑스의 7월 혁명에 감동받아 1831년 봄 파리로 이주하였다.[7] 파리에서 독일과 프랑스 신문, 잡지에 많은 논문과 평론을 발표하여 언론인으로 인정받았으나, 독일 정부의 미움을 사 국외 추방 결의를 당했다. 이후 파리에 머물면서 민주주의를 위한 논문과 시를 썼다.1835년 독일연방의회는 '청년 독일파(de)'의 저서 발행을 금지했고, 하이네도 활동과 경제 면에서 타격을 받았다.[7] 1837년 소설 《피렌체 야화(Florentinische Nächte)》를 펴냈고, 1841년 오랜 애인이었던 마틸데(Mathilde)와 결혼했다. 같은 해 집필하여 1843년 신문에 발표하고 1847년 단행본으로 발간한 《아타 트롤(de)》은 격조 높은 풍자적 운문 서사시로 바이런과 함께 문학사에서 특별한 위치를 차지한다. 독일 정부가 하이네를 탄압하고 국외로 추방하게 된 직접적인 계기가 된 작품은 비판적 풍자 운문 서사시 《독일. 하나의 겨울 동화(de)》(1844년)이다. 1844년 파리에 있던 카를 마르크스, 프리드리히 엥겔스 등과 교류했지만, 매사에 회의적이어서 사회주의와는 거리를 두었다.[7]
2. 3. 투병과 죽음
1830년대부터 이미 마비, 두통, 약시 증세가 나타났고, 1845년부터 병세가 급격히 악화되었다.[35] 1848년 프랑스 2월 혁명 기간에 졸도한 후 사지가 거의 마비되었고, 매독으로 추정되는 병으로 인해 자신의 표현대로 '침대 생활'에 갇히게 되었다.[35] 척추경련으로 사지가 뒤틀렸고 부분적으로 실명 상태였다.[35]1844년, 하이네를 평생 지원해 온 삼촌 살로몬 하이네가 사망하면서 하이네를 포함한 친족들 사이에 격렬한 상속 분쟁이 발생했다.[35] 이 분쟁은 1847년 조카 카를이 파리의 하이네를 방문하여 합의가 이루어질 때까지 계속되었다.[35] 1846년에는 독일에서 하이네가 사망했다는 오보가 나오기도 했다.[35]
1848년에는 몸의 절반이 마비되었고, 5월 루브르 박물관 방문을 마지막으로 외출할 수 없게 되었다.[35] 이 무렵부터 당시 베스트셀러 작가이자 여성 해방 운동의 선구자였던 파니 레발트(Fanny Lewald, 1811-1889)와 교류를 시작했는데, 그녀의 편지와 회고록은 "임종 직전의 하이네의 신체적, 정신적 상황을 아는 데" 귀중한 기록이다.[35]
1851년, 『노래의 책』, 『신시집』과 함께 3대 서정시로 불리는 『로만체로(de)』를 간행했다.[35] 1855년, 병상의 하이네를 파리의 젊은 여성 엘리제 크리니츠(Elise Krinitz; 작가로서의 펜네임: Camille 또는 Camilla Selden)가 "무슈(Mouches)"라는 애칭으로 자주 방문하기 시작하여, 다음 해 사망할 때까지 말년의 시인과 교류하였다. 하이네는 1856년 2월 17일에 사망하여 몽마르트르 묘지에 매장되었다. 부인 마틸드는 1883년에 사망했다. 두 사람 사이에는 자녀가 없었다.[35]
3. 작품
- 《게디히테(Gedichte)》(첫 시집)
- 희곡 《윌리엄 래트클립(en)》
- 희곡 《알만조르(de)》
- 《하르츠 기행(紀行)(de)》
- 시집《노래들의 책(de)》
- 논쟁문집《낭만파(de)》
- 《피렌체 夜話(Florentinische Nächte)》
- 시집《로만체로(de)》
- 《파우스트 박사(de)》
- 에세이 평론집 《루테치아(Lutetia)》
하이네의 시에는 많은 음악가들이 곡을 붙였으며, 특히 『노래들의 책(de)』의 시에서는 많은 가곡이 탄생했다. 1838년 프리드리히 질히어가 곡을 붙인 「로렐라이」(『노래들의 책(de)』수록)는 잘 알려져 있으며, 나치 시대에는 하이네의 저작이 분서의 대상이 되었지만, 이 시만은 작사자의 이름이 삭제된 채 불려졌다.[36] 프란츠 리스트, 클라라 슈만도 이 시에 곡을 붙였다.
로베르트 슈만은 『노래들의 책(de)』에 수록된 작품들 중에서 『시인의 사랑』, 『리더크라이스 작품 24』, 『두 명의 수류탄병』 등의 가곡을 만들었으며, 프란츠 슈베르트의 가곡집 『백조의 노래』도 이 시집 속의 "귀향"에서 시가 인용되었다.[36] 펠릭스 멘델스존이 작곡한 「노래의 날개 위에」도 『노래들의 책(de)』의 시이다. 그 외에 체사리 퀴이가 하이네의 비극을 바탕으로 오페라 『윌리엄 래트클리프』를 작곡했다.[36]
일본에서는 모리 오가이가 번역한 것을 시작으로 메이지 시대부터 많은 저서가 번역되었고, 하기와라 사쿠타로, 사토 하루오 등 많은 시인들에게 사랑받았다.
하이네는 고로브닌의 『일본 유수기』를 추천하며, 일본인이 지구상에서 가장 문명화되고, 가장 세련된 민족(»das civilisirteste, urbanste Volk auf der Erde»)임을 알 수 있으며, 자신은 일본인이 되고 싶다(»Ich will ein Japaner werden.«)라고 적고 있다.[39]
3. 1. 주요 시집
- 《노래들의 책(de)》(1827년) (이노우에 마사조(井上正蔵) 역, 이와나미 문고(岩波文庫), 1950년)
- 《신시집》(Neue Gedichte, 1844년)
- 《로만체로(de)》(1851년) (이쿠미 코우지(井汲越次) 역, 이와나미 문고(岩波文庫), 1951년)
3. 2. 운문 서사시
Atta Troll: Ein Sommernachtstraum|아타 트롤: 한여름밤의 꿈de(1847년)은 격조 높은 풍자적 운문 서사시이다. 이 작품은 도망친 곰 아타 트롤의 사냥 이야기를 들려주는데, 아타 트롤은 단순한 평등주의와 신앙인의 모습대로 신을 만드는 종교적 견해 등 하이네가 혐오했던 많은 태도를 상징한다. 아타 트롤은 신을 거대한 천상의 북극곰으로 생각하며, 그의 새끼들은 하이네가 혐오했던 민족주의적 견해를 구현한다.[10]Deutschland: Ein Wintermärchen|독일: 겨울 이야기de(1844년)는 1843년 말 하이네의 독일 여행을 바탕으로 쓰여졌으며, 독일의 현실을 비판하고 풍자한 작품이다.[10]
3. 3. 기타 작품
- 희곡 《윌리엄 래트클립(en)》
- 희곡 《알만조르(de)》
- 논쟁문집 《낭만파(de)》
- 에세이 평론집 《루테치아(Lutetia)》
4. 작품 경향
초기에는 낭만주의의 영향을 받았으나, 점차 현실 비판적인 경향을 보였다. 대표적인 시집 《노래들의 책(de)》(1827)에는 낭만주의 경향을 따르면서도 스스로 의문을 품고 회의하는 모습이 나타나 있다.[1] 초기작들은 숙부의 두 딸들에 대한 사랑의 경험을 토대로 쓰였다.[1]
7월 혁명의 현실을 겪으면서, 유대인에 대한 차별 의식과 사회적 불평등에 대한 비판 의식을 작품에 담았다.[1] 달콤한 낭만적 색채 속에는 냉혹한 현실에 대한 냉소가 숨어 있고, 열렬한 애국심의 이면에는 편협한 독일 사람에 대한 반항심이 불타고 있었다.[1] 사회주의와 허무주의의 영향을 받아 신랄한 풍자 정신을 발휘했다.[1]
세계적 명성을 가져다준 시집 《노래들의 책(de)》과 《로만체로(de)》는 하이네의 세계관을 잘 보여준다.[1] 독일적이며 서정적인 것이 《노래들의 책》이라면, 많은 역사 속에 숨겨진 음험한 음모를 재미있게 파헤치고 있는 것이 만년의 대작 《로만체로》이다.[1]
5. 한국에 미친 영향
일제강점기 한국 문학은 하인리히 하이네의 작품에 큰 영향을 받았다. 김소월, 이상화 등 많은 시인들이 하이네의 시를 번역하고 창작에 영향을 받았는데, 특히 하이네의 저항 정신과 민족주의적 정서는 한국 시인들에게 큰 영감을 주었다.[15]
하이네는 사회 비판적인 작품을 통해 억압받는 민중의 목소리를 대변했고, 이는 한국 민주화 운동에도 영향을 미쳤다.[15] 그의 사상은 한국 사회의 민주화와 사회 정의 실현에 기여한 것으로 평가받는다.
하이네의 문학적 성취와 사회 비판 정신은 오늘날에도 유효하며, 그의 작품은 여전히 한국 사회에 중요한 의미를 지닌다. 그의 작품은 한국 독자들에게 인간의 존엄성과 사회 정의의 중요성을 일깨워 준다.[15]
5. 1. 문학적 영향
일제강점기 한국 문학은 하이네의 작품에 큰 영향을 받았다. 김소월, 이상화 등 많은 시인들이 하이네의 시를 번역하고 창작에 영향을 받았는데, 특히 하이네의 저항 정신과 민족주의적 정서는 한국 시인들에게 큰 영감을 주었다.5. 2. 사회적 영향
하이네는 사회 비판적인 작품을 통해 억압받는 민중의 목소리를 대변했고, 이는 한국 민주화 운동에도 영향을 미쳤다.[15] 그의 사상은 한국 사회의 민주화와 사회 정의 실현에 기여한 것으로 평가받는다.나치 정권은 하이네의 저술을 퇴폐 예술로 규정하고 혐오하여, 그의 작품을 불태우고, 기념비를 파괴했으며, 책을 금서로 지정했다.[19][20] 1933년 나치가 오페라 광장에서 수천 권의 책을 소각했을 때 하이네의 작품도 포함되었는데, 이를 기념하기 위해 그의 희곡 ''알만소르''의 유명한 대사("책을 태우는 곳에서는 궁극적으로 사람들도 태울 것이다.")가 현장에 새겨졌다.[16]
로베르트 슈만(특히 그의 가곡집 ''디히터리베'') , 프리드리히 실허(하이네의 가장 잘 알려진 시 중 하나인 "로렐라이"의 유명한 선율을 작곡했다), 프란츠 슈베르트, 프란츠 리스트, 펠릭스 멘델스존, 파니 멘델스존, 요하네스 브람스, 휴고 볼프, 리하르트 슈트라우스, 표트르 일리치 차이콥스키 등 많은 작곡가들이 하이네의 작품에 음악을 붙였다.[23]
5. 3. 현재적 의의
Heinrich Heinede의 문학적 성취와 사회 비판 정신은 오늘날에도 유효하며, 그의 작품은 여전히 한국 사회에 중요한 의미를 지닌다. 그의 작품은 한국 독자들에게 인간의 존엄성과 사회 정의의 중요성을 일깨워 준다.[15]프리드리히 니체는 "Heinrich Heinede로부터 리릭 시인에 대한 가장 높은 개념을 얻었다"라고 평가하며, "천 년의 모든 영역에서 똑같이 달콤하고 열정적인 음악을 헛되이 찾고 있다"라고 극찬했다. 또한 "언젠가 Heinrich Heinede와 저는 독일어의 가장 뛰어난 예술가였을 것이라고 말해질 것이다"라고 덧붙였다.[15]
1933년 나치가 베를린의 오페라 광장에서 수천 권의 책을 불태웠을 때, Heinrich Heinede의 작품도 포함되어 있었다. 이 사건을 기념하기 위해 그의 희곡 《알만소르》의 대사 중 하나가 현장에 새겨졌다. "그것은 단지 전주곡에 불과했습니다. 책을 태우는 곳에서는 궁극적으로 사람들도 태울 것입니다."[16]
Heinrich Heinede는 1835년, 아돌프 히틀러와 나치가 권력을 장악하기 98년 전에 쓴 에세이에서 다음과 같이 예견했다. "만약 그 억제하는 부적, 십자가가 산산이 부서진다면, 고대 전사들의 광란에 찬 광기가 다시 한번 불꽃처럼 터져 나올 것이다... 그러면 고대의 돌 조각상 신들이 잊혀진 잔해에서 일어나 천 년의 먼지를 눈에서 닦아낼 것이며, 마침내 토르가 그의 거대한 망치를 들고 뛰어올라 고딕 양식의 대성당들을 박살낼 것이다."[16]
나치 독일 시대에 Heinrich Heinede의 모든 기념비는 제거되거나 파괴되었고, 그의 책들은 억압되었으며 1940년부터는 금서가 되었다.[20] 그의 시 ""와 같은 작품은 "무명 작가"의 작품으로 편집된 선집에 포함되었다는 증거는 없다.[22]
Heinrich Heinede의 작품은 로베르트 슈만, 프란츠 슈베르트, 프란츠 리스트, 펠릭스 멘델스존, 요하네스 브람스 등 많은 작곡가에 의해 음악으로 만들어졌다.[23]
1890년대 Heinrich Heinede 탄생 100주년을 기념하여 기념비 건립이 추진되었고, 엘리자베트 바이에른 여왕의 지지를 받았다. 그녀는 조각가 루이 하셀리리스에게 동상 제작을 의뢰했다.[28] 이 동상은 툴롱에 자리 잡게 되었다.[28] 또 다른 기념물인 조각 분수대는 뒤셀도르프를 위해 제작되었으나, 반유대주의적, 민족주의적 비판에 휘말려 뉴욕시 브롱크스로 이전되었다.[29] 이 기념비는 영어로 로렐라이 분수대(Lorelei Fountain)로 알려져 있지만, 독일인들은 하인리히 하이네 기념비(Heinrich Heine Memorial)라고 부른다.[30] 뒤셀도르프 대학교는 하인리히 하이네 대학교로 명명되었고, Heinrich Heinede를 기리는 대로(Heinrich-Heine-Allee)와 기념비가 있다.[31]
이스라엘에서는 Heinrich Heinede에 대한 태도가 논쟁의 대상이었다. 텔아비브는 그의 이름을 딴 거리 명명을 지연시켰으나, 예루살렘과 하이파에는 그의 이름을 딴 거리와 광장, 지역 사회 센터가 있다. 이스라엘에서는 Heinrich Heinede 감상회가 활동하고 있다. 그의 책을 태우는 것에 대한 인용구는 예루살렘의 야드 바셈 홀로코스트 박물관 등에 전시되어 있다.
6. 유산과 평가
하인리히 하이네는 독일 문학사에서 중요한 위치를 차지하는 작가이며, 그의 작품은 국제적으로도 널리 알려져 있다. 그는 낭만주의에서 사실주의로 넘어가는 과도기적 작가로 평가받으며, 그의 풍자적이고 비판적인 문체는 후대 문학에 큰 영향을 미쳤다.
하이네의 주요 독일어 출판물은 다음과 같다.
출판년도 | 제목 | 내용 |
---|---|---|
1820년 8월 | Die Romantikde (낭만주의) | 짧은 비평 에세이 |
1821년 12월 20일[33] | Gedichtede (시집) | |
1822년 2월~7월 | Briefe aus Berlinde (베를린 편지) | |
1823년 1월 | Über Polende (폴란드에 관하여) | 산문 에세이 |
1823년 4월 | Tragödien nebst einem lyrischen Intermezzode (서정적 간주곡이 있는 비극) | Almansorde(희곡), William Ratcliffde(희곡), Lyrisches Intermezzode(시 연작) |
1826년 5월 | Reisebilder. Erster Teilde (여행 그림 I) | 하르츠 여행(산문 여행 작품), Die Heimkehrde(귀환, 시), Die Nordsee. Erste Abteilungde(북해 I, 시 연작) |
1827년 4월 | Reisebilder. Zweiter Teilde (여행 그림 II) | Die Nordsee. Zweite Abteilungde(북해 II, 시 연작), Die Nordsee. Dritte Abteilungde(북해 III, 산문 에세이), Ideen: das Buch le Grandde(사상: 르 그랑의 책), Briefe aus Berlinde(베를린 편지, 1822년 작품의 대폭 축약 및 개정판) |
1827년 10월 | Buch der Liederde (노래의 책) | Junge Leidende(젊은 시절의 슬픔), Die Heimkehrde(귀환), Lyrisches Intermezzode(서정적 간주곡), "Aus der Harzreisede"(하르츠 여행에서 발췌한 시), Die Nordseede(북해: 연작 I과 II) |
1829년 12월 | Reisebilder. Dritter Teilde (여행 그림 III) | Die Reise von München nach Genuade(뮌헨에서 제노아까지의 여행, 산문 여행 작품), Die Bäder von Luccade(루카의 온천, 산문 여행 작품), Anno 1829de |
1831년 1월 | Nachträge zu den Reisebildernde (여행 그림 추가) | 1833년 Reisebilder. Vierter Teilde(여행 그림 IV)로 변경, Die Stadt Luccade(루카 시, 산문 여행 작품), Englische Fragmentede(영국 단편, 여행 글) |
1831년 4월 | Zu "Kahldorf über den Adel"de ("귀족에 관한 카흘도르프" 서문) | 검열되지 않은 버전은 1890년까지 출판되지 않음 |
1833년 | Französische Zuständede (프랑스의 상황) | 수집된 저널리즘 |
1833년 12월 | Der Salon. Erster Teilde (살롱 I) | Französische Malerde(프랑스 화가들, 비평), Aus den Memoiren des Herren von Schnabelewopskide(슈나벨레웁스키 씨의 회고록에서 발췌, 미완성 소설) |
1835년 1월 | Der Salon. Zweiter Teilde (살롱 II) | 독일 종교 및 철학사, Neuer Frühlingde(새로운 봄, 시 연작) |
1835년 11월 | Die romantische Schulede (낭만주의 학파) | 비평 |
1837년 7월 | Der Salon. Dritter Teilde (살롱 III) | Florentinische Nächtede(피렌체의 밤, 미완성 소설), Elementargeisterde(정령, 민속에 관한 에세이) |
1837년 7월 | Über den Denunzianten. Eine Vorrede zum dritten Teil des Salons.de (밀고자에 관하여. 살롱 III에 대한 서문) | 소책자 |
1837년 11월 | Einleitung zum "Don Quixote"de (돈키호테 서문) | 돈키호테의 새로운 독일어 번역에 대한 서문 |
1838년 11월 | Der Schwabenspiegelde (슈바벤의 거울) | 슈바벤 학파의 시인들을 공격하는 산문 작품 |
1838년 10월 | Shakespeares Mädchen und Frauende (셰익스피어의 소녀들과 여성들) | 셰익스피어 비극과 역사극의 여성 캐릭터에 관한 에세이 |
1839년 | Anno 1839de | |
1840년 8월 | Ludwig Börne. Eine Denkschriftde (루트비히 뵈르네: 추모록) | 작가 루트비히 뵈르네에 관한 긴 산문 작품 |
1840년 11월 | Der Salon. Vierter Teilde (살롱 IV) | Der Rabbi von Bacherachde(바케라흐의 랍비, 미완성 역사 소설), Über die französische Bühnede(프랑스 무대에 관하여, 산문 비평) |
1844년 9월 | Neue Gedichtede (새로운 시집) | Neuer Frühlingde(새로운 봄), Verschiedenede(여러 여성들), Romanzende(발라드), Zur Olleade(올레아), Zeitgedichtede(시대의 시), 독일. 겨울 이야기 (긴 시) |
1847년 1월 | Atta Troll: Ein Sommernachtstraumde (아타 트롤: 한여름밤의 꿈) | 긴 시, 1841~1846년 작 |
1851년 9월 | Romanzerode | Erstes Buch: Historiende(첫 번째 책: 역사), Zweites Buch: Lamentationende(두 번째 책: 애가), Drittes Buch: Hebräische Melodiende(세 번째 책: 히브리 멜로디) |
1851년 10월 | Der Doktor Faust. Tanzpoemde (닥터 파우스트. 춤 시) | 발레 대본, 1846년 작 |
1854년 10월 | Vermischte Schriftende (잡 저술) | Geständnissede(고백, 자서전적 작품), Die Götter im Exilde(망명 중인 신들, 산문 에세이), Die Göttin Dianade(여신 디아나, 발레 시나리오, 1846년 작), Ludwig Marcus: Denkwortede(루트비히 마르쿠스: 회상, 산문 에세이), Gedichte. 1853 und 1854de(시. 1853년과 1854년), Lutezia. Erster Teilde(루테티아 I, 프랑스에 관한 수집된 저널리즘), Lutezia. Zweiter Teilde(루테티아 II, 프랑스에 관한 수집된 저널리즘) |
그의 작품은 여러 언어로 번역되어 국제적인 명성을 얻었으며, 특히 루이스 언터마이어(Louis Untermeyer)가 번역한 325편의 시를 담은 시집(1917년)과 할 드레이퍼(Hal Draper)가 번역한 전집(1982년) 등이 대표적이다.
그러나 하이네는 유대인 출신이라는 이유로 나치 정권에게 탄압받았다. 그의 작품은 퇴폐예술로 규정되어 금서가 되었고, 불태워지는 수난을 겪었다. 나치는 하이네의 기념비를 모두 제거하거나 파괴했으며, 그의 가사를 사용한 노래들마저 금지하거나 가사를 수정하려 했다.[20] 하지만 제2차 세계 대전 이후 하이네에 대한 재평가가 이루어지면서 그의 문학적 업적은 다시금 빛을 보게 되었다.
6. 1. 독일 문학사적 위치
하이네는 독일 낭만주의에서 사실주의로 넘어가는 과도기적 작가로 평가받는다.[33] 그는 낭만주의의 한계를 극복하고 현실 비판적인 문학을 개척했다는 점에서 중요한 의미를 지닌다. 그의 풍자적이고 비판적인 문체는 후대 독일 문학에 큰 영향을 미쳤다.6. 2. 국제적 영향
하이네의 작품은 전 세계적으로 다양한 언어로 번역되어 널리 읽히고 있다.[33] 그의 문학적 성취는 국경을 넘어 많은 사람들에게 영감을 주었으며, 특히 억압받는 사람들에게 큰 공감을 얻고 있다. 대표적인 번역본으로는 루이스 언터마이어(Louis Untermeyer)가 번역한 325편의 시를 담은 시집(1917년)과 할 드레이퍼(Hal Draper)가 번역한 전집(1982년) 등이 있다.6. 3. 논란과 재평가
하이네는 유대인 출신이라는 이유로 나치 정권에 의해 탄압받았다. 나치는 하이네의 글을 퇴폐예술로 규정하고, 그의 책을 금서로 지정하여 1940년부터 판매를 금지했다.[20] 그의 작품은 불태워지는 수난을 겪었으며, 독일 내 하이네 기념비는 모두 제거되거나 파괴되었다.[20]
나치 정권의 기관지였던 『민족관찰자(Völkischer Beobachter)』는 하이네를 'Alljuda'가 지배하는 기념비"라고 폄하하며 지속적으로 공격했다.[18] 하이네의 가사를 사용한 노래들마저 금지되거나 가사가 수정될 뻔했다.[20]
제2차 세계 대전 이후 하이네에 대한 재평가가 이루어지면서 그의 문학적 업적이 재조명되고 있다.
7. 하이네와 관련된 인물
인물 | 관계 | 설명 |
---|---|---|
아우구스트 빌헬름 슐레겔 | 스승 | 하이네에게 문학적 영향을 주었으며, 니벨룽겐의 노래de와 낭만주의에 대해 가르쳤다.[4] |
게오르크 빌헬름 프리드리히 헤겔 | 스승 | 하이네에게 철학적 영향을 주었으며, 역사에 대한 진보적 관점을 심어준 것으로 추정된다.[5] |
카를 마르크스 | 지인 | 파리에서 하이네와 교류한 독일의 혁명가이자 철학자이다. |
프리드리히 엥겔스 | 지인 | 하이네와 교류한 마르크스의 동지이다. |
로베르트 슈만 | 예술적 동료 | 하이네의 시에 곡을 붙인 작곡가로, "Allnächtlich im Traume" 등의 시를 음악으로 만들었다.[7] |
프란츠 슈베르트 | 예술적 동료 | 하이네의 시에 곡을 붙인 작곡가이다. |
모리 오가이 | 문학적 영향 | 하이네의 작품을 번역하거나 영향을 받은 일본 작가이다. |
김소월 | 문학적 영향 | 하이네의 작품에 영향을 받은 한국 시인이다. |
이상화 | 문학적 영향 | 하이네의 작품에 영향을 받은 한국 시인이다. |
참조
[1]
서적
Censorship: Gabler, Mel, and Norma Gabler-President's Commission on Obscenity and Pornography
https://books.google[...]
Salem Press
1997-01-01
[2]
NDB
[3]
웹사이트
Heroes – Trailblazers of the Jewish People
https://dbs.bh.org.i[...]
[4]
서적
Ludwig Börne: A Memorial
Camden House
2006
[5]
위키소스
The Rabbi of Bacharach
:s:The Works of Hein[...]
[6]
서적
The Historical Atlas of the Jewish People
Hutchinson
[7]
서적
Neue Gedichte (New Poems)
[8]
서적
Schumann's Dichterliebe and Early Romantic Poetics: Fragmentation of Desire
Cambridge University Press
2002
[9]
서적
Ideen. Das Buch Le Grand
[10]
서적
Préface
[11]
서적
Franz Liszt: The virtuoso years, 1811–1847
Cornell University Press
1997
[12]
서적
Franz Liszt: The virtuoso years, 1811–1847
Cornell University Press
1997
[13]
간행물
Bundesgesundheitsblatt
2005
[14]
웹사이트
Poems of Heinrich Heine
https://archive.org/[...]
2019-02-27
[15]
서적
A Nietzsche Reader
Penguin
1977
[16]
서적
Historisch-kritische Gesamtausgabe der Werke
http://hhp.uni-trier[...]
Hamburg
1973-1997
[17]
웹사이트
North American Heine Society
https://heine.resear[...]
[18]
신문
Ein Heinrich Heine-Denkmal in Hamburg
Völkischer Beobachter
1926-10
[19]
서적
The Myth of the 20th Century
https://archive.org/[...]
[20]
학술지
Eine spannungsgeladene Wirkungsgeschichte
https://literaturkri[...]
2008-12
[21]
학술지
The Jew as Pariah: A Hidden Tradition
[22]
서적
Anonymität und Autorschaft. Zur Literatur und Rechtsgeschichte der Namenlosigkeit
de Gruyter
2011
[23]
뉴스
Performers revel in premiere of Tyberg songs
https://buffalonews.[...]
Buffalo News
[24]
서적
Musical Compositions: Part 3
https://books.google[...]
Library of Congress.
1908
[25]
웹사이트
Heine Songs
http://www.schott-in[...]
Schott Music
2017-08-24
[26]
서적
Give My Regards to Eighth Street
Exact Change
2000
[27]
서적
Classical Archaeology of Greece: Experiences of the Discipline
https://books.google[...]
Psychology Press
1996
[28]
서적
Antisemitism: A Historical Encyclopedia of Prejudice and Persecution
ABC-CLIO
2005
[29]
서적
Heinrich Heine: Die Erfindung des europäischen Intellektuellen – Biographie
Munich
2014
[30]
뉴스
Sturm und Drang Over a Memorial to Heinrich Heine
https://www.nytimes.[...]
The New York Times
2007-05-27
[31]
뉴스
West German Universities: What to Call Them?
https://www.nytimes.[...]
The New York Times
1982-03-31
[32]
웹사이트
Jewish Postcards from... haGalil onLine.
http://www.HaGalil.c[...]
[33]
기타
The title page says "1822"
[34]
서적
異文化理解の諸相
近代文芸社
2007
[35]
간행물
ハイネ逍遥
ハイネ逍遥の会
2022-11
[36]
간행물
ハイネとファニー・レーヴァルト
ハイネ逍遥の会
2022-11
[37]
간행물
ハイネとその時代
ハイネ逍遥の会
2012-05
[38]
서적
Die ZEIT-Bibliothek der 100 Bücher
Suhrkamp
1980
[39]
서적
Löwenstern
C.H. Beck
2012
[40]
시집
노래들의 책
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com