NIAGARA CALENDAR
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
NIAGARA CALENDAR는 1978년 오타키 에이이치가 발표한 앨범으로, 줄리 런던의 1956년 앨범 Calendar Girl을 오마주하여 제작된 일본 최초의 "달력 앨범"이다. 이 앨범은 1977년 오리지널 버전, 1981년 리믹스 버전, 1986년 리믹스 버전을 거쳐 2008년 30주년 기념반으로 발매되었다. 앨범에는 로큰롤, 발렌타인데이, 벚꽃놀이, 야구, 장마, 여름, 가을, 겨울 등 다양한 계절과 관련된 12곡이 수록되어 있으며, 오타키 에이이치가 작사, 작곡, 프로듀싱을 담당했다.
더 읽어볼만한 페이지
- 오타키 에이이치의 음반 - A LONG VACATION
A LONG VACATION은 필 스펙터와 조 믹의 영향을 받은 오타키 에이이치의 1981년 스튜디오 앨범으로, 음악적 평가가 높고 다양한 아티스트에게 영향을 주었다. - 오타키 에이이치의 음반 - NIAGARA MOON
NIAGARA MOON은 오타키 에이이치가 나이아가라 레코드에서 발표한 첫 솔로 음반으로, 리드미컬한 노래 위주로 구성되었으며, 여러 차례 재발매되어 30주년 및 40주년 기념반에는 리마스터 음원과 보너스 트랙이 추가되었고, 폭포 소리를 활용한 오프닝곡을 포함한 다채로운 스타일의 곡들이 수록되어 있다. - 1977년 음반 - Watermark (아트 가펑클의 음반)
아트 가펑클의 세 번째 솔로 음반인 Watermark는 지미 웹의 곡들을 주로 수록하고 있으며, 폴 데즈먼드의 마지막 녹음 세션이 담긴 앨범으로, 재발매반에는 "Wonderful World"가 추가되었다. - 1977년 음반 - Something Magic
1977년 발매된 프로콜 하럼의 아홉 번째 스튜디오 앨범 《Something Magic》은 앨런 카트라이트 탈퇴 후 론과 하워드 앨버트 형제와 함께 마이애미에서 작업했으며, 게리 브루커와 키스 리드가 주도적으로 작사, 작곡에 참여하여 빌보드 200 차트 147위를 기록했고, 2009년 살보에서 리마스터 재발매되었다. - 일본어 음반 - Dangerman
세븐이 2016년 발매한 일본 스튜디오 앨범 《Dangerman》은 다양한 장르가 혼합된 앨범으로, 오리콘 앨범 차트 24위 등을 기록했다. - 일본어 음반 - BDZ
트와이스의 일본 첫 정규 음반인 《BDZ》는 2018년 9월 발매되어 오리콘, 빌보드 재팬 차트 1위, 플래티넘 인증, 골드 디스크 대상 아시아 베스트 3 앨범 선정 등 상업적 성공을 거두었다.
NIAGARA CALENDAR - [음악]에 관한 문서 | |
---|---|
음반 정보 | |
이름 | NIAGARA CALENDAR |
종류 | 스튜디오 |
아티스트 | 오타키 에이이치 |
발매일 | 1977년 12월 25일 |
녹음 장소 | 45 Studio, Fussa Over Dubb: Sound City, Freedom |
장르 | 록 팝스 |
레이블 | NIAGARA / COLUMBIA |
프로듀서 | 오타키 에이이치 |
차트 순위 | 60위 (1996년반, 오리콘) |
이전 음반 | GO! GO! NIAGARA (1976년) |
현재 음반 | NIAGARA CALENDAR (1977년) |
다음 음반 | DEBUT (1978년) |
싱글 | |
싱글 1 | 푸른 하늘처럼 |
싱글 1 발매일 | 1977년 7월 1일 |
싱글 2 | 블루 발렌타인데이 |
싱글 2 발매일 | 1978년 2월 1일 |
나이아가라 레코드 연대기 | |
이전 음반 (나이아가라 레코드) | 다라오 반나이 악단 Vol.1 / 다라오 반나이 악단 (1977년) |
현재 음반 (나이아가라 레코드) | NIAGARA CALENDAR / 오타키 에이이치 (1977년) |
다음 음반 (나이아가라 레코드) | 다라오 반나이 악단 Vol.2 / 다라오 반나이 악단 (1978년) |
2. 음반 배경 및 제작 과정
줄리 런던의 1956년 음반 《Calendar Girl》에서 영감을 받아 제작된 일본 최초의 "달력 음반"이다.[33] 이 음반은 상업적으로 실패하여 발매 후 오타키 에이이치는 컬럼비아와의 계약이 중단되었고, 결과적으로 "제1기 나이아가라"의 마지막 음반이 되었다. 1977년 오리지널 버전은 믹싱 과정에서 좌우 채널이 바뀌는 실수가 있었으나, 2008년 30주년 기념반에서 수정되었다.
2. 1. 1977년 오리지널 버전
줄리 런던이 1956년에 발표한 음반 《Calendar Girl》의 오타키 에이이치 판으로[33], 일본에서 최초로 만들어진 "달력 음반"이다.[1]1977년판(컬럼비아반)은 후사 45 스튜디오에서 녹음되었는데, 믹싱룸을 다른 방으로 옮기고 스케줄에 여유가 없었던 탓에 믹서 출력 단자의 좌우가 반대로 접속된 것을 인지하지 못한 채 믹싱이 진행되었다. 이 때문에 오타키 에이이치가 구상했던 것과 정위(좌우 스테레오 이미지)가 반대로 된 채 음반이 발매되었다. 오타키는 30주년 기념반에서 오리지널 마스터를 재생하기 전까지 이 사실을 깨닫지 못했으며[34], 2008년 신춘 대담에서 "지금 하나 평가가 나빴던 것은 L-R(좌우)이 달랐던 탓도 있었을지도 모르네…"라고 회고했다.[35]
2. 2. 1981년 리믹스 버전
에 피리 부는 구리야스, 즉 오오타키 에이이치 본인에 의해 전곡 리믹스되어 소니에서 새로운 재킷 디자인으로 재발매되었다.[1] 1기 나이아가라 작품이 소니에서 일제히 재발매될 때, 본작은 전곡 오오타키 본인의 리믹스와 새 재킷으로 재발매되었다.2. 3. 1986년 리믹스 버전
1986년 3월 21일에는 요시다 타모츠에 의해 리믹스되어 CD로 처음 발매되었다(절판).[3] 제1기 나이아가라 작품군은 대부분의 앨범이 제2기 나이아가라 작품에서 엔지니어를 맡았던 요시다 타모츠에 의해 리믹스되어 발매되었다.2. 4. 2008년 30주년 기념반
30周年記念盤|30주년 기념반일본어은 2008년 3월 21일에 발매된 오오타키 에이이치의 앨범 《NIAGARA CALENDAR》의 리마스터 재발매반이다.1977년 발매된 오리지널(컬럼비아반)은 후사 45 스튜디오의 믹싱룸 이전과 촉박한 일정으로 인해 믹서 출력 단자 좌우가 반대로 연결된 채 믹싱되어, 오오타키 에이이치가 의도한 스테레오 이미지와 반대로 되었다.[2] 오타키는 30주년 기념반에서 오리지널 마스터를 재생하고 나서야 이 사실을 알게 되었고,[2] 이후 2008년 신춘 대담에서 "그다지 평가가 좋지 않았던 것은 L-R(좌우)가 달랐던 탓도 있었을지도 모르겠네…"라고 회고했다.[3]
30주년 기념반에는 이러한 문제를 해결한 오리지널 마스터와 1981년 리믹스 버전(소니반)이 함께 수록되었다. 다만, 소니반의 '크리스마스 音頭|음두일본어'는 CD 수록 시간 제한으로 인해 1분 50초 분량으로 단축 수록되었다.
3. 수록곡 목록 및 특징
NIAGARA CALENDAR|니아가라 캘린더|한국어 발음일본어는 오타키 에이이치가 작사, 작곡, 편곡한 12곡으로 구성되어 있으며, 각 곡은 1월부터 12월까지의 월별 특징을 담고 있다.
순서 | 제목 | 시간 | 비고 |
---|---|---|---|
1 | RocknRoll 세뱃돈 (RocknRoll お年玉|로큰롤 오토시다마|한국어 발음일본어) | 4:02 | |
2 | Blue Valentines Day (Blue Valentines Day|블루 발렌타인 데이|한국어 발음일본어) | 3:22 | |
3 | 꽃놀이 머랭 (お花見メレンゲ|오하나미 메렝게|한국어 발음일본어) | 2:22 | |
4 | Baseball-Crazy | 2:55 | |
5 | 오월비 (五月雨|오월비|한국어 발음일본어) | 3:34 | |
6 | 푸른 하늘처럼 (青空のように|푸른 하늘처럼|한국어 발음일본어) | 3:09 | |
7 | 헤엄쳐라 카나즈치군 (泳げカナヅチ君|헤엄쳐라 카나즈치군|한국어 발음일본어) | 3:17 | |
8 | 한여름 낮의 꿈 (真夏の昼の夢|한여름 낮의 꿈|한국어 발음일본어) | 2:24 | |
9 | 명월 아카사카 맨션 (名月赤坂マンション|명월 아카사카 맨션|한국어 발음일본어) | 3:10 | |
10 | 좌독서 (座 読書|좌독서|한국어 발음일본어) | 2:05 | |
11 | 추억은 안개 속 (想い出は霧の中|추억은 안개 속|한국어 발음일본어) | 3:20 | |
12 | 크리스마스 선창〜설날 (クリスマス音頭〜お正月|크리스마스 온도〜오쇼가쓰|한국어 발음일본어) | 7:16 | 히가시 쿠메, 타키 렌타로 작곡 참여 |
- 1981년 리믹스 버전에서는 일부 곡의 보컬 테이크 및 편곡이 변경되었다. "명월 아카사카 맨션"에서는 샤미센 뒤의 추임새가 더 뚜렷하게 들리도록 믹스되었고, 후반부에 애드리브 보컬이 추가되었다. "크리스마스 선창〜설날"은 마지막에 문 닫는 소리가 추가되었다.
- 각 곡의 세부적인 특징과 참여 뮤지션 정보는 하위 섹션(SIDE 1, SIDE 2)에서 확인할 수 있다.
3. 1. SIDE 1
Rock'n'Roll お年玉|로큰롤 오토시다마|한국어 발음일본어: 첫 부분의 SE에 대해 오오타키는 "방 안에 테이프 레코더를 놓고 좁은 곳에 마이크 2개를 나란히 놓고 가운데에 캘린더를 놓고 녹음 버튼을 누르고 일단 문을 닫고. 저쪽에서 레코더가 돌아가고 있잖아요. 그러고는 끽 소리를 내면서 스스로 문을 열고 다다미를 깐 곳을 슬리퍼를 신고 소리를 조금 내면서 벽에 걸어둔 캘린더 표지를 찢어버리고"라고[4] 그 녹음 순서를 밝히고 있는데, "여러분"의 인사는 그 자리에서 하고 있다고 한다. 또한 "스튜디오 밖에서 안으로 들어온다는 것은 '막말태양전'의 당초 아이디어와 정반대잖아요. 밖에 있던 인간이 스튜디오에 들어와서 곡이 시작된다는" [4]라고도 답했다. 후에 스즈키 쇼코에 의해 커버되었다[5]。
Blue Valentine's Day|블루 발렌타인 데이|한국어 발음일본어
: 발렌타인데이 노래로는 드물게 남자의 실연 노래. 야마시타 타츠로[6]를 비롯한 많은 가수가 이 곡을 커버하고 있다. 컬럼비아반에는 드럼 소리가 들어 있지 않다. 싱글과는 다른 버전(믹스에 약간의 차이가 있다). 또한, 해피엔드 결성 당시 밴드명은 "발렌타인 블루"였다. 프로모션 싱글반의 B면에는 오오타키 에이치 악단 명의의 인스트 버전이 수록되어 있다.
お花見メレンゲ|오하나미 메렝게|한국어 발음일본어
: 싱글 "Blue Valentine's Day"의 B면 곡으로도 발매되었지만, 다른 버전(싱글은 별도 믹스에 의해 모노럴화). 『NIAGARA SONG BOOK』에 수록된 인스트루멘털 버전이 후지 텔레비전 『기상 예보』의 오프닝 테마로 사용되었다(1991-1992년).
'''Baseball-Crazy'''
五月雨|오월비|한국어 발음일본어
: 발매된 싱글 "하늘을 나는 고래"[7]의 커플링 곡의 셀프 커버. 그 경위에 대해 오오타키는 "5월은 생각했었지. 잉어라든가 창포탕이라든가 여러 가지를 생각해도 이제 소재가 없어서. 이건 이제 <오월의 비>를 할 수밖에 없다고 생각했지만. 그런데 어째서 그런 라이처스의 어설픈 것 같은 편곡을 갑자기 하려고 생각했는지는 잘 모르겠지만. 뭐, 스펙터의 접근으로 어떤 곡인지는 하지 않으면 안 된다고 당연히 생각하고 있었지만. 원곡은 아시다시피 전혀 닮지 않은 편곡이지만. 그래서 <오월의 비>를 커버하면서, "모아서는 최상류"라든가 뭐 그런 긴 장마철을 표현하고 싶었어. 그래서 잇달아, 오리지널에는 비의 SE를 넣고. 계속, 장마철을 영원히 표현하니까, 드럼이 들어가 드라마틱하게 하는 것보다, 드럼 없이 계속 해나가는 편이 장마의 짜증스러운 시기가 오래 이어진다는 의미에서는 이쪽이 좋다고"[4] 말한다. 또한 코러스에 대해서는 "몇 번이고 몇 번이고 했다. 싱어즈 트리오의 누나에게 노래하게 해서 녹음하고. 퐁퐁해서 또 노래하게 해서 퐁퐁하고. 또 퐁퐁하고. 그래도 덩실덩실하니까 에코가 되는 것과, 비의 소리로 얼버무려져서 에코가 있는 것처럼 들리는 거야. 에코는 없어. 겹쳐서 겹쳐서, 여러 개 넣은 것을 (좌우에) 배치했어. 하지만 그렇게 하지 않으면 스테레오감이 나오지 않았으니까" [4]라고 답하고 있다. 그 외, 가사 카드에는 가사가 세로쓰기로 게재되어 있는 이유에 대해서는 "어쨌든 쓰기 어려운 한자를 사용해서. 이것은 우울함에서 시작해서. 둥지라든가 함부로라든가 잇따라라든가 굳이 옛날 한자를 사용해서. 나가이 가후의 책에서. 일부러 그런 식으로 해보려고. 노래를 듣고 있을 때는 이런 한자는 상정되지 않지만, 가사 카드를 봤을 때의 인상으로, 이것은 세로쓰기가 좋겠다고"[4] 답하고 있다.
青空のように|푸른 하늘처럼|한국어 발음일본어
: 당시 실리아 폴의 "꿈에서 만날 수 있다면"을 담당했던 것에서, 그 남성 버전으로 제작되었다. 때문에 "꿈에서 만날 수 있다면"과 같은 코드 진행으로 되어 있다. 싱글과 앨범에서는 버전이 다르다. 싱글 버전이나 소니반 수록의 리믹스 버전, 컴필레이션 앨범 『음벽 JAPAN』 수록의 리믹스 버전에서는, 첫머리에 후렴의 가사를 부르고 있지만, 여기서는 불리지 않았다. 프로모션 싱글반의 B면에는 오오타키 에이이치 악단 명의의 인스트 버전(모노럴 믹스)이 수록되어 있다. 헤드폰 콘서트에서 선보였을 때에는 "너는 천연색"의 편곡과 비슷했고, 템포도 오리지널보다 빠른 편곡이었다. 후에 피쉬만즈에 의해 커버된 외[8], 2011년에는 스즈키 쇼코에게도 커버되었다[5]。
– Musicians – | ||
---|---|---|
드럼 | 우에하라 "유카리" 유타카 | |
베이스 | 카나이치 "킨타" 쇼고 (신인), 무츠카와 마사히코 | |
피아노 | 사토 히로시 | |
기타 | 무라마츠 쿠니오 | |
스틸 기타 | 코마자와 유키 | |
하모니카 | 마츠다 "아리짱" 코이치 | |
바리톤 색소폰 | 스나하라 슌조 |
– Chorus – | |
---|---|
Orange Blossoms (싱어즈 쓰리에서 개명) | |
– Vocal – | |
타라오 "Rockn' Roller" 반나이 (30세) | |
– Dedication – | |
엘비스 프레슬리(Forever!), 진 빈센트, 버디 홀리, 제리 리 루이스, 리치 발렌스, J.P. Richardson, 에디 코크란, 폴 앵카, 닐 세다카, 조니 틸롯슨, 바비 비, 토미 로, 프레디 캐논, 리키 넬슨, 팻스 도미노, Shirley and Lee, 일본방송협회(NHK), 우자키 류도, 하나 하지메, 마츠모토 타카시, 나가시마 신지, 자이츠 이치로 |
– 뮤지션 – | ||
---|---|---|
6st. 기타 | The Otsukare-Sons (코마자와, 무라마츠, 킨다이치) | |
스틸 기타 | 코마자와 유키 | |
봉고 | 이하토브・타고사쿠 | |
하모니카 | 마츠다 코이치 (Fantastic!) | |
스트링스 편곡 | 야마시타 타츠로 | |
베이스 | unknown |
– 보컬 – | |
---|---|
첼시 (18세-정신 연령) | |
젊은 날의 옛 추억에 바칩니다. |
– Musicians – | ||
---|---|---|
드럼 | 우에하라 "Unbelievabable 토치링" 히로시 | |
베이스 | 카네다이치 쇼고 | |
피아노 | 이노우에 아키라、우에다 "메리" 마사토 | |
기타 | 무라마츠 쿠니오 | |
스틸 기타 | 코마자와 "사쿠라" 유키 | |
지로 | 이하토브 타고사쿠 | |
클라리넷 | 오카자키 모리오 |
– Chorus – | |
---|---|
The Kingtones | |
– Vocal – | |
토야마 "벚꽃 눈보라" 킨고로 |
3. 2. SIDE 2
泳げカナヅチ君일본어앨범에서는 곡마다 누군가의 보컬 스타일을 흉내 내고 있지만, 이 곡의 보컬에 대해 오타키 에이이치는 "우선 내가 노래할 때는 무의식 상태로 가져가는 거에요. 그것이 가수 모드의 스위치를 켜는 것이 됩니다. 그 전까지는 크리에이터의 의식이 앞서고 있죠. 가수는 의식이 앞서면 제대로 되는 일이 없으니 스위치를 바꾸는 거죠. 그 상태에서 테이프가 돌아가면 저 목소리가 나왔어요. 가나즈치 군, 즉 쇠망치인데 말이죠. 그리고 쇠망치 군은 목소리가 낮아요, 아무래도. 즉, 이 단계까지 곡은 내 머릿속에서 울리고 있을 뿐이에요. 녹음할 때 처음으로 목소리를 내서 맞추고 있어요. 그래서 노래의 키를 설정해서 만들지 않았어요. 그럼에도 불구하고 우연히 할 수 있었으니 다행이었죠. 아슬아슬했나? 나는 낮은 음역이 D라서 우선 이 우연에 놀랐죠. 그래서 도중에 '도움을 받았다'라고 해서 목소리가 뒤집히는 부분이 있잖아요. 그것도 우연히 그렇게 된 거에요, 요들처럼. 그래서 두 번째 녹음할 때는 '아, 거기는 요들, 딸꾹질 창법이었지'라고 생각하면서 노래해 봤어요. 그리고 둘 다 맞춰보니 첫 번째와 같은 음표 분할은 아니었지만, 결과적으로 그것이 굉장히 재미있게 교차하고 얽혔죠. 그렇게 되니 '아, 재미있네. 좀 더 얽히게 해볼까'라고 시행착오를 하려 했지만, 그런 짓을 할 시간은 없었죠, 이게. 그러니까 정말, 되는 대로 했어요. 두 번 슥 노래하고 끝" [9]라고 했다. 또한 이 곡의 드럼에 대해 오오타키는 "이 드럼은 카시부치 테츠로 군인데, 우연히 녹음 시에 레귤러였던 유카리가 없어서 급히 스즈키 케이이치 군의 소개로 오게 되었어요. 이른바 능숙한 스튜디오 뮤지션과는 다른 느낌이었지만 결과적으로 그것이 좋게 나왔죠. 어떤 의미로는 데니스 윌슨을 연상시키죠. 그래서 이 곡에 딱 맞았던 거에요" [9]라고 해설하고 있다.
뮤지션 | ||
---|---|---|
드럼 | 카시부치 테츠로 | |
베이스 | 카네다이치 쇼고 | |
피아노 | 오카다 토오루 | |
기타 | 무라마츠 쿠니오 | |
스틸 기타 | 코마자와 유키 | |
솔리나 | 이노우에 아키라 |
코러스 | |
---|---|
Jack Tones (체르시, 타라오, 가덴, 키리야도) | |
보컬 | |
宿霧 “Borris” 쥬켄 |
헌정 |
---|
시몬 마코토, 타카다 히로오, 사세 토시카즈, Wilson Bros, Danny and Juniors, Buddy Holly, 아라키 이치로, Al Casey, Lee Hazelewood, Ventures, Dick Dale, Duane Eddy, Go-Gos, 미야시타 시즈오 (Forever) |
真夏の昼の夢일본어
앞 곡 "수영하는 가나즈치 군"에서 흘러나오던 파도 소리는 이 곡 중에도 이어지고, 더 나아가 이 곡의 끝까지 계속 흐른다. 이 SE는 믹싱 중에 재생하면서 믹싱된 것으로 멀티 테이프 자체에는 녹음되지 않았지만, 멀티 테이프는 각각 별도로 녹음한 "수영하는 가나즈치 군"과 "한여름 낮의 꿈"을 믹싱 전에 연결해 버렸다고 한다. 오오타키는 "곡 사이에는 시로(스플라이싱 테이프)가 들어간 상태였지만, 믹싱은 두 곡을 통째로 했어요. 그래서 7월에 먼저 시작하잖아요. 페이더나 팬이나 7월 세트가 되어 있는 셈이죠. 7월이 끝나면 불과 몇 초 사이에 8월 세트로 변경해야 해요. 페이더와 팬만 생각해도 단순 계산으로 32군데... 시간이 안 맞는단 말이죠. 잘 기억나는 것은 '8월 처음, 현의 페이더를 올려야 해!'라고 당황했던 거에요. 그런 이유로 8월은 믹싱이 별로에요. 77믹스에서는 파도 소리가 있어서 마스킹되어 있어서 그다지 눈치챈 사람은 없는 것 같지만, 하고 있는 본인은 꽤나 실망했죠. 그래서 81믹스는 차분히 시간을 들여 했지만, 의외로 변함이 없네라고요. 확실히 따로 믹스하면 조금은 나았을지도 모르지만, 계속 하고 싶었던 거에요. 하지만 해보니 안 돼서 다른 방향으로... 라고 말할 정도로 시간적 여유도 없었고요" [9]라고 한다.
뮤지션 | ||
---|---|---|
베이스 | 가네다 이치쇼 | |
피아노 | 이노우에 아키라(Great!) | |
기타 | 무라마츠 쿠니오 | |
스트링스 어레인지 | 야마시타 타츠로 | |
드럼 | unknown |
보컬 | |
---|---|
팩・오오타키 |
헌정 |
---|
윌리, 아사히 맥주(4년간 정말 감사했습니다) |
名月赤坂マンション일본어
오오타키는 "뭐, 9월은 명월이니까 이거 밖에 없지. 명월은 처음부터 생각하고 있었지만. 아카사카 맨션이라는 것이 나올 줄은 나 자신도 꿈에도 생각 못했는데. 회사(나이아가라 엔터프라이즈)를 접는다는 이야기가 나왔으니까" [10]라고 한다. 여러 번 말했듯이 이것은 실록, 사소설이니까" [4]라고 한다. 녹음에 대해서는 "하프 연주자인 야마카와(케이코) 씨가 후쿠생까지 와줬어요... 라고 기억하고 있네요, 아마. 이때는 작은 하프를 가져와줬던 거 같네요. 울림이 조금 다르잖아요. 샤쿠하치나 샤미센 연주자도 후쿠생까지 와주셨어요. 샤쿠하치로 처음에 있는 힘껏 숨을 들이쉬는 소리가 인트로에서 확실히 들리잖아요. 보통 그런 부분은 믹싱으로 자르지만, 저는 매우 신선했기 때문에 그대로 남겨두었어요" [9]라고 한다. 간주 부분에는 『NIAGARA TRIANGLE Vol.1』 [11] 수록곡 "코코넛 홀리데이"의 멀티 테이프에서 뽑아낸 누노야 후미오의 "아미고"가 퐁 내기로 멀티에 삽입되었고, 그 트랙에 욕실 에코가 걸려 있다. 오오타키에 따르면 "누노야 씨의 '아미고'의 함성은 욕실 에코를 걸었습니다. 원래는 낭곡 자장가의 대사에 있는 '아, 불쌍한 사원들도...'라는 것도 생각했지만, 역시요. 그것은 '황혼 충지'라는 우에키 히토시 씨의 소재가 있는데, 거기서 왔고, 딱 맞죠. 그래서, 그것만으로는 너무 보기 흉하다고 생각해서, 뭔가 없을까 생각하다가 '아미고'가 떠올라서 그거다! 하고. 즉시 넣어보니 좋네요, 이게. 어떤 때는 슬프게. 어떤 때는 우습게. 어떻게든 활용할 수 있으니까요" [9][4]라고 답했다. 또한, 가수 모드에 대해서는 "스이젠지 키요코처럼 춤을 넣어서 노래하고 있어요. '싱긋'할 때 쿵 하고 바닥을 밟아서요. 쇼크 업소버를 넣었는데, 쿵 하고 밟는 소리가 솔로로 들으면 들어가 있어요. 춤을 넣지 않으면 그런 노래는 부를 수 없으니까요. 스이젠지 키요코가 '우냐?'가 되는 것도 기분이 알겠네요. (마이크의) RCA 77DX는 리본이라서 에코 없이 그냥 두면 좀 쓸쓸하네요. 81믹스가 더 밝아요. 그것은 믹싱하고 있을 때의 심리적인 부분... '스튜디오도 닫는구나'라는 울적한 쓸쓸함이 나오는 거겠죠" [9]라고 회상하고 있다. 또한, 가사 카드의 마지막에는 오리지널에서 현행반에 이르기까지 일관되게 "이 노래에 등장하는 인물·단체 기타 명칭은 가공의 것이 아니라 실존합니다 -- 필자 주" [12]라고 기재되어 있다.
(어떤 작은 기업 사장의 비애) | ||
Musicians | ||
---|---|---|
드럼 | 우에하라 유타카 | |
베이스 | 다나카 아키히로, 무츠카와 마사히코 | |
기타 | 무라마츠 쿠니오 | |
피아노 | 우에다 마사토 | |
클라비넷 | 이노우에 아키라 | |
하프 | 쿄후의 야마카와 씨 (Fantastic!) | |
샤쿠하치 | unknown | |
샤미센 | unknown | |
☆특별 출연 | 아미고 누노야 |
Dedication |
---|
우에키 히토시, 츠카다 시게루[17], 야노 료[18], 고바야시 준, 오자키 코요[19], 키시모토 사토시, 이자와 치에코, 이이노 미츠오, 아오키 요시테루, 아라이 히토시, 진 나오노리, 마에다 유코 (이상 7명의 여러분 정말 고마워요 – 오오타키), 마에지마 쿠니아키, 마에지마 요지 (앞으로도 잘 부탁드립니다 – 오오타키) |
座 読書일본어
뮤지션 | ||
---|---|---|
드럼, 베이스 톰, 마라카스 | 우에하라 유타카 | |
베이스 | 무츠카와 마사히코, 타나카 아키히로 | |
피아노 | 사토 히로시 | |
기타 | 무라마츠 쿠니오 | |
스틸 기타 | 코마자와 “마츠무시” 유키 | |
베이스 톰 | 이하토브 타고사쿠 |
코러스 | |
---|---|
독서 동호회 | |
보컬 | |
니노미야 손손 |
헌정 |
---|
조니 오티스, Stranger Loves, 렌 켄지, 카테리나 발렌테, 마에카와 키요시, 다이쇼 제약 |
想い出は霧の中일본어
인스트 버전의 제목은 "안개 속의 처녀호"로 (안개 속의 처녀호는 나이아가라 폭포를 유람하는 관광선의 이름이기도 하다) 오랫동안 미발표되었지만, 30주년반 『타라오 반나이 악단 vol.2』에 보너스 트랙으로 수록되었다.
뮤지션 | ||
---|---|---|
드럼 | 이노우라 히데오, 이노우에 아츠시 | |
베이스 | 무츠카와 마사히코, 미츠나가 이와오 | |
기타 | 무라마츠 쿠니오 | |
스틸 기타 | 코마자와 히로키 | |
피아노 | 우에다 마사토 | |
솔리나 | 이노우에 칸 |
보컬 | |
---|---|
아다 인스이 “애수 사운드, 가요 동호회 회장” |
クリスマス音頭일본어
'''~새해''' (東 久邇|히가시 쿠메일본어 - 多羅尾伴内|타키 렌타로일본어)
오오타키는 스트링스를 넣고 싶어서, 야마시타 타츠로에게 스트링스 편곡을 의뢰했지만, 야마시타는 " '현을 안 넣어도 괜찮지 않습니까?'라고 말했지만 '어떻게든 현을 넣고 싶다'라고 말해서, 어떻게 현을 넣을까 1시간 고민했다"고 한다. 오오타키는 "이것을 하고 싶어서 11곡을 억지로 곡을 만들었다"고 말한다. 도입부와 간주의 샤미센은 각각 "화이트 크리스마스", "엄마가 산타에게 키스를 했네"에서 인용. "새해"에서는 1절에서 "트렁크 단이"로 후랭크 나가이의 성대모사를, 2절에서 "사카모토 야"로 사카모토 큐를 각각 흉내내어 노래하고 있다.
Musicians | ||
---|---|---|
드럼 | 우에하라 유 | |
베이스 | 다나카 아키히로 | |
피아노 | 이노우에 아키라, 우에다 마사토 | |
기타 | 무라마츠 쿠니오 | |
스틸 기타 및 차임, 찬치키 | 코마자와 히로키 | |
목어 | 이하토브 타고사쿠 | |
밥주걱 | 마스라오 파출소 | |
샤미센 | unknown | |
피리 | unknown | |
혼 | 이나가키 섹션 | |
스트링스 어레인지 | 야마시타 타츠로 |
Chorus | ||
---|---|---|
Orange Blossoms |
오하야시 | |
---|---|
시라세 하루코 사중 | |
Choir | |
基地-Guys(아미고, GH, 칸테라, 히네, 요지) | |
Vocal | |
쿠로우스 산타 |
보컬 | |
---|---|
사카모토 하치 | |
트렁크 짧은 우물 | |
코러스 | |
The Kingtones |
4. 참여 음악가 및 스태프
{| class="wikitable"
|-
! 참여 음악가 및 스태프
|-
|
모든 곡은 오오타키 에이이치가 작사/작곡했다.
6st. 기타 | The Otsukare-Sons (코마자와, 무라마츠, 킨다이치) |
스틸 기타 | 코마자와 유키 |
봉고 | 이하토브・타고사쿠 |
하모니카 | 마츠다 코이치 (Fantastic!) |
스트링스 편곡 | 야마시타 타츠로 |
베이스 | unknown |
첼시 (18세-정신 연령) |
젊은 날의 옛 추억에 바칩니다. |
베이스 | 金田一昌吾 |
6현 기타 | The Otsukare-Sons |
일렉트릭 기타 | 무라마츠 쿠니오 |
스틸 기타 | 駒沢裕城 |
피아노 | 上田雅人 |
탬버린 | 이-하토브・田五三九 |
혼 | 이나가키 지로, 鈴木正男, 岡崎資夫, 砂原俊三 |
스트링스 어레인지 | 야마시타 타츠로 |
Orange Blossoms |
Bill “The Rainmaker” 메로메로 |
커버 컨셉 | 오오타키 에이이치 |
커버 디자인, 레이아웃 | 나카야마 야스시(Ritchie Young Studio) |
사진 | 이데 조지, 킨다이치 반나이, 오오타키 야요이 |
기술 서비스 | Random(Thanks!) |
녹음 및 믹싱 | 45 Studio, Fussa (Over-Dubbed at Sound City, Freedom) |
녹음 및 리믹스 엔지니어 | 후에후키 도지 |
마스터링 엔지니어 | 토키에다 카즈히로 |
모든 리듬 편곡 | 타라오 반나이 |
프로듀서 | Niagara Enterprises의 오오타키 에이이치 |
A/D 전송 | 나카자토 마사오, ONKIO HAUS 긴자 |
D/D 전송 | 나이토 테츠야, 소니 뮤직 스튜디오 도쿄 |
마스터링 | 후에후키 도지, Fussa 45 Studio 후사 |
디렉터 | 시로타 마사아키 |
프로듀서 | 오오타키 에이이치 (The Niagara Enterprises) |
5. 평가 및 영향
《NIAGARA CALENDAR》는 줄리 런던이 1956년에 발표한 음반 《Calendar Girl》의 오타키 에이이치 판으로[33],[1] 일본에서 최초로 만들어진 "달력 음반"이다. 상업적으로는 실패하였지만, 오타키 에이이치의 실험적인 음악성과 독창성을 보여주는 작품으로 평가받는다. 앨범의 콘셉트와 다양한 음악 스타일은 후대 음악가들에게 영향을 주었다.
1977년판(컬럼비아반)은 후사 45 스튜디오의 믹싱룸을 다른 방으로 이동시킨 것과 스케줄에 여유가 없었던 것이 영향을 미쳐, 믹서의 출력 단자 좌우를 반대로 연결한 것을 깨닫지 못하고 믹싱하여, 오타키 에이이치가 구상했던 것과는 스테레오 이미지가 반대가 되었다. 오타키 에이이치는 30주년 기념반에서 오랜만에 오리지널 마스터를 재생하기 전까지 그 사실을 깨닫지 못했고[34],[2] 2008년 신춘 대담에서 "그다지 평가가 좋지 않았던 것은 L-R(좌우)가 달랐던 탓도 있었을지도 모르겠네…"라고 말했다.[35],[3]
1981년 4월 1일에는 오타키 에이이치 본인에 의한 전곡 리믹스, 새로운 재킷으로 재발매되었다(소니반). 1986년 3월 21일에는 요시다 타모츠에 의한 리믹스가 이루어진 CD가 발매되었다(절판). 이처럼 여러 차례 리믹스 및 재발매되며, 시간이 지날수록 그 가치가 재조명되고 있다.
6. 한국 대중음악과의 연관성
NIAGARA CALENDAR일본어는 실험적인 성격을 띠고 있어, 1990년대 이후 다양한 장르를 융합하는 시도를 보여준 한국의 인디 음악가들에게 간접적인 영향을 주었을 것으로 보인다. 특히, "푸른 하늘처럼"과 같은 곡에서는 한국의 시티팝 장르와 유사한 분위기를 느낄 수 있다.
참조
[1]
기타
[2]
기타
[3]
라디오
山下達郎のサンデー・ソングブック
2008-01-06
[4]
간행물
大滝詠一 Talks About Niagara
ミュージック・マガジン
[5]
음반
青空のように
BEARFOREST RECORDS
2011-01-26
[6]
기타
[7]
싱글
空飛ぶくじら
Bellwood
1972-05-25
[8]
싱글
Walkin'
MEDIA REMORAS
1993-02-19
[9]
잡지
Sound & Recording Magazine
リットーミュージック
2008-06
[10]
기타
[11]
음반
NIAGARA TRIANGLE Vol.1
日本コロムビア
1976-03-25
[12]
기타
[13]
기타
[14]
기타
[15]
기타
[16]
기타
[17]
기타
[18]
기타
[19]
기타
[20]
웹사이트
大瀧詠一/NIAGARA CALENDAR
https://tower.jp/ite[...]
タワーレコード株式会社
2018-10-13
[21]
앨범_노트
NIAGARA CALENDAR
NIAGARA / Sony Music Records
[22]
웹사이트
大瀧詠一/ナイアガラ・カレンダー 30th Anniversary Edition
https://tower.jp/ite[...]
タワーレコード株式会社
2018-09-04
[23]
웹사이트
NIAGARA CALENDAR '78
https://itunes.apple[...]
Apple Inc.
2017-03-07
[24]
웹사이트
NIAGARA CALENDAR '78/大滝 詠一
http://recochoku.jp/[...]
株式会社レコチョク
2017-03-07
[25]
웹사이트
NIAGARA CALENDAR '78
https://www.amazon.c[...]
Amazon.com, Inc.
2017-03-07
[26]
웹사이트
NIAGARA CALENDAR '78/大滝 詠一
http://mora.jp/packa[...]
株式会社レーベルゲート
2017-03-07
[27]
웹사이트
大滝 詠一「NIAGARA CALENDAR '78」
https://music-book.j[...]
株式会社エムティーアイ
2017-03-07
[28]
웹사이트
NIAGARA CALENDAR '81
https://itunes.apple[...]
Apple Inc.
2017-03-07
[29]
웹사이트
NIAGARA CALENDAR '81/大滝 詠一
http://recochoku.jp/[...]
株式会社レコチョク
2017-03-07
[30]
웹사이트
NIAGARA CALENDAR '81
https://www.amazon.c[...]
Amazon.com, Inc.
2017-03-07
[31]
웹사이트
NIAGARA CALENDAR '81/大滝 詠一
http://mora.jp/packa[...]
株式会社レーベルゲート
2017-03-07
[32]
웹사이트
大滝 詠一「NIAGARA CALENDAR '81」
https://music-book.j[...]
株式会社エムティーアイ
2017-03-07
[33]
기타
[34]
기타
[35]
라디오
山下達郎のサンデー・ソングブック
2008-01-06
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com