베이
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
베이는 튀르크어에서 유래하여 여러 튀르크 및 이슬람 국가에서 사용된 칭호로, 부족 지도자, 군사령관, 지방 통치자 등 다양한 지위를 나타냈다. 어원은 튀르크어 beg에서 비롯되었으며, 이란어 또는 중국어에서 차용되었을 가능성이 제기된다. 오스만 제국에서는 고위 관료나 군인의 칭호로 사용되었으며, 현대 터키어에서는 남성을 존칭하는 용어로 사용된다. 베이는 중앙아시아, 북아프리카 등 여러 지역에서 다양한 형태로 사용되었으며, 오늘날까지 성씨나 이름의 일부로 남아있다.
더 읽어볼만한 페이지
- 지방관직 - 사트라프
사트라프는 아케메네스 제국에서 유래한 "주의 수호자"라는 뜻의 고대 이란어에서 비롯된 단어로, 속주의 총독을 지칭하며 행정, 사법, 군사적 권한을 가지고 속주를 다스렸고, 이후 여러 제국에서 유지 및 변화되었다. - 지방관직 - 케디브
케디브는 무함마드 알리 왕조 시기 이집트 통치자들이 사용한 칭호로, 1867년 오스만 제국으로부터 공식적으로 인정받았으나 1914년 이집트가 영국의 보호령이 되면서 폐지되었다. - 국가원수 - 포데스타
포데스타는 중세 및 르네상스 시대 이탈리아 도시 국가의 최고위 행정관을 지칭하는 용어로, 행정, 사법, 군사 등 다양한 권한을 행사했으며, 도시 내부 갈등 중재를 위해 외부 출신 인사가 임명되기도 했다. - 국가원수 - 총독
총독은 역사적으로 특정 지역이나 식민지를 통치하는 직책을 의미하며, 시대와 국가에 따라 역할과 권한이 달랐고, 현재는 영연방 왕국 등에서 유지되고 있다. - 튀르키예어 낱말 - 요구르트
요구르트는 우유를 유산균으로 발효시킨 발효유제품으로, 유목민의 우유 보존 방식에서 기원하여 건강 효능이 알려지면서 널리 소비되며 단백질, 칼슘, 유산균을 함유하고 유당불내증 완화에 효과적이지만, 높은 설탕 함량의 가공 요구르트는 섭취 시 주의해야 한다. - 튀르키예어 낱말 - 메네멘
메네멘은 토마토, 고추, 달걀을 주재료로 하는 튀르키예 전통 음식으로, 양파, 수죽, 치즈 등을 추가하여 다양하게 변형할 수 있으며 빵과 함께 아침 식사나 주요리로 즐겨 먹는다.
베이 | |
---|---|
베이 (칭호) | |
유형 | 칭호 |
사용 국가 | 튀르크족 국가 |
사용 문화권 | 오스만 제국, 페르시아, 중앙아시아, 남아시아 |
성별 | 남성 |
어원 | 튀르크어 "벡" (beg)에서 유래 |
역사적 맥락 | |
기원 | 튀르크 사회의 군사적 지배 계층 |
의미 | 지도자, 통치자, 귀족 |
사회적 역할 | 지역 사회의 지도자, 군사 지휘관, 고위 관료 |
지역별 사용 | |
오스만 제국 | 고위 관료, 군 장성, 특정 지역의 통치자 |
페르시아 | 부족장, 지역 유지, 고위 관료 |
중앙아시아 | 칸국의 통치자, 귀족 |
남아시아 | 특정 지역의 지도자, 존경받는 인물 |
현대적 사용 | |
의미 변화 | 존경의 의미, 사회적 지위 |
사용 예시 | 이름 뒤에 붙여 존경을 표함 (예: "알리 베이") |
2. 어원
"bey"라는 단어는 튀르크어 beytr에서 영어로 유입되었으며,[2] 이는 다시 구튀르크어 ''beg''에서 유래되었다.[3] ''bäg''의 형태로는 오르혼 비석 (8세기)에서 이미 언급되었으며, 일반적으로 "부족 지도자"로 번역된다.[4][5] 이 단어의 실제 어원은 논쟁의 여지가 있지만, 구튀르크어에서 차용어였다는 데에는 대체로 동의하고 있다.[6] 이 튀르크어 단어는 일반적으로 이란어에서 차용된 것으로 간주되지만,[7][5] 게르하르트 되어퍼는 이란어 기원설이 불확실하며, 순수하게 튀르크어족일 가능성을 지적했다.[5][4]
이 단어는 위구르족에 의해서도 사용되었다. 청나라는 알티샤르 지역의 튀르크계 베그들이 이전의 지위를 유지할 수 있도록 허용했고, 그들은 청나라의 관리로서 그 지역을 통치했다.[11][12][13][14] 고위직 베그들은 자신을 베그라고 부르는 것이 허용되었다.[15]
어원에 대해서는 한자의 伯[23], 사산조 등 이란계 군주호로 사용된 "신"을 의미하는 이란어 "bag"에서 온 차용어설[24] 등 여러 설이 있다.
2. 1. 이란어 기원설
"bey"라는 단어는 튀르크어 beytr에서 영어로 유입되었으며,[2] 이는 다시 구튀르크어 ''beg''에서 유래되었다.[3] ''bäg''의 형태는 오르혼 비석 (8세기)에서 이미 언급되었으며, 일반적으로 "부족 지도자"로 번역된다.[4][5] 이 단어의 실제 어원은 논쟁의 여지가 있지만, 구튀르크어에서 차용어였다는 데에는 대체로 동의한다.[6] 이 튀르크어 단어는 일반적으로 이란어에서 차용된 것으로 간주된다.[7][5] 그러나 독일 튀르크학자인 게르하르트 되어퍼는 이란어 기원설이 표면적으로는 매력적이지만 상당히 불확실하다고 평가했으며,[5] 이 단어가 순수하게 튀르크어족일 가능성을 지적했다.[4]학자들이 제안한 두 가지 주요 어원은 다음과 같다.
1. 중페르시아어 칭호 ''bag'' (또는 ''baγ'' 또는 ''βaγ'',[5] 고대 이란어 ''baga''; 참조 산스크리트어 भग / ''바가'')는 "주"와 "주인"을 의미한다.[5] 피터 골든은 같은 이란어족 어근에서 소그드어 ''bġy''를 통해 이 단어를 유도했다.[4][8] 모든 중이란어족 언어는 "신"이라는 의미에서 ''baga-''에서 유래한 형태를 유지한다. 중페르시아어 ''bay'' (복수 ''bayān'', ''baʾān''), 파르티아어 ''baγ'', 박트리아어 ''bago'', 소그드어 ''βγ-'',[5] 그리고 왕과 다른 고위층 남성의 명예로운 칭호로 "주"라는 의미로 사용되었다.[5][9] 이란어 ''bāy'' (고대 인도 명사 ''bhāgá'' "소유물, 운명"과의 연결을 통해[10][5])는 튀르크어 단어 ''bai'' (부유한)를 만들었고, 몽골 이름 ''Bayan'' (부유한)도 여기에서 유래했다.[5][7]
2. 중국어 칭호 ''pö'' (伯 만다린 ''bó''; 그 역사적 발음은 에드윈 풀리블랭크가 재구성한 것처럼 ''pök'' 또는 ''pak'' 또는 ''perjk''이다)는 "형"과 ''봉건 영주''를 의미한다.[4]
2. 2. 중국어 기원설
"bey"라는 단어는 튀르크어 beytr에서 영어로 유입되었으며,[2] 이는 다시 구튀르크어 ''beg''에서 유래되었다.[3] ''bäg''의 형태로는 오르혼 비석 (8세기 서기)에서 이미 언급되었으며, 일반적으로 "부족 지도자"로 번역된다.[4][5] 이 단어의 실제 어원은 여전히 논쟁의 여지가 있지만, 구튀르크어에서 차용어였다는 데에는 대체로 동의하고 있다.[6] 이 튀르크어 단어는 일반적으로 이란어에서 차용된 것으로 간주된다.[7][5] 그러나 독일 튀르크학자인 게르하르트 되어퍼는 이란어에서 유래했다는 것이 표면적으로는 매력적이지만 상당히 불확실하다고 평가했으며,[5] 이 단어가 순수하게 튀르크어족일 가능성을 지적했다.[4]학자들이 제안한 두 가지 주요 어원은 다음과 같다.
1. 중페르시아어 칭호 ''bag'' (또는 ''baγ'' 또는 ''βaγ'',[5] 고대 이란어 ''baga''; 참조 산스크리트어 भग / ''바가'')는 "주"와 "주인"을 의미한다.[5] 피터 골든은 같은 이란어족 어근에서 소그드어 ''bġy''를 통해 이 단어를 유도했다.[4][8] 모든 중이란어족 언어는 "신"이라는 의미에서 ''baga-''에서 유래한 형태를 유지한다. 중페르시아어 ''bay'' (복수 ''bayān'', ''baʾān''), 파르티아어 ''baγ'', 박트리아어 ''bago'', 소그드어 ''βγ-'',[5] 그리고 왕과 다른 고위층 남성의 명예로운 칭호로 "주"라는 의미로 사용되었다.[5][9] 이란어 ''bāy'' (고대 인도 명사 ''bhāgá'' "소유물, 운명"과의 연결을 통해[10][5])는 튀르크어 단어 ''bai'' (부유한)를 만들었고, 몽골 이름 ''Bayan'' (부유한)도 여기에서 유래했다.[5][7]
2. 중국어 칭호 ''pö'' (伯 만다린 ''bó''; 그 역사적 발음은 에드윈 풀리블랭크가 재구성한 것처럼 ''pök'' 또는 ''pak'' 또는 ''perjk''이다)는 "형"과 ''봉건 영주''를 의미한다.[4]
2. 3. 튀르크어 기원설
"bey"라는 단어는 튀르크어 bey|베이tr에서 영어로 유입되었으며,[2] 이는 다시 구튀르크어 ''beg''에서 유래되었다.[3] ''bäg''의 형태로는 오르혼 비석 (8세기 서기)에서 이미 언급되었으며, 일반적으로 "부족 지도자"로 번역된다.[4][5] 이 단어의 실제 어원은 여전히 논쟁의 여지가 있지만, 구튀르크어에서 차용어였다는 데에는 대체로 동의하고 있다.[6] 이 튀르크어 단어는 일반적으로 이란어에서 차용된 것으로 간주된다.[7][5] 그러나 독일 튀르크학자인 게르하르트 되어퍼는 이란어에서 유래했다는 것을 표면적으로는 매력적이지만 상당히 불확실하다고 평가했으며,[5] 이 단어가 순수하게 튀르크어족일 가능성을 지적했다.[4]학자들이 제안한 두 가지 주요 어원은 다음과 같다.
# 중페르시아어 칭호 ''bag'' (또는 ''baγ'' 또는 ''βaγ'',[5] 고대 이란어 ''baga''; 참조 산스크리트어 भग / ''바가'')는 "주"와 "주인"을 의미한다.[5] 피터 골든은 같은 이란어족 어근에서 소그드어 ''bġy''를 통해 이 단어를 유도했다.[4][8] 모든 중이란어족 언어는 "신"이라는 의미에서 ''baga-''에서 유래한 형태를 유지한다. 중페르시아어 ''bay'' (복수 ''bayān'', ''baʾān''), 파르티아어 ''baγ'', 박트리아어 ''bago'', 소그드어 ''βγ-'',[5] 그리고 왕과 다른 고위층 남성의 명예로운 칭호로 "주"라는 의미로 사용되었다.[5][9] 이란어 ''bāy'' (고대 인도 명사 ''bhāgá'' "소유물, 운명"과의 연결을 통해[10][5])는 튀르크어 단어 ''bai'' (부유한)를 만들었고, 몽골 이름 ''Bayan'' (부유한)도 여기에서 유래했다.[5][7]
# 중국어 칭호 ''pö'' (伯 만다린 ''bó''; 그 역사적 발음은 에드윈 풀리블랭크가 재구성한 것처럼 ''pök'' 또는 ''pak'' 또는 ''perjk''이다), "형"과 ''봉건 영주''를 의미한다.[4]
이 단어는 위구르족에 의해서도 사용되었다. 청나라는 알티샤르 지역의 튀르크계 베그들이 이전의 지위를 유지할 수 있도록 허용했고, 그들은 청나라의 관리로서 그 지역을 통치했다.[11][12][13][14] 고위직 베그들은 자신을 베그라고 부르는 것이 허용되었다.[15]
어원은 한자의 伯[23], 사산조 등 이란계의 군주호로 사용된 "신"을 의미하는 이란어 "bag"에서 온 차용어설[24] 등 여러 설이 있다.
3. 역사
'베이'라는 칭호는 원래 유목 부족장을 의미하는 튀르크어에서 유래했으며, 튀르크 제국의 튀르크어 비문에도 나타난다.[22] 이슬람교를 받아들인 투르크족 사이에서는 유목 부족이나 군사 집단의 우두머리를 가리키는 칭호로 사용되었으며, 아랍어의 아미르와 거의 같은 의미였다.[24] 셀주크 제국의 군주 투그릴 베그처럼 고유 명사의 일부로도 사용되었다.[24]
소아시아에서는 지역 군사령관이나 도지사의 관직을 가리키는 칭호가 되었다. 룸 셀주크 제국에서는 군대 총사령관에게 '베그들의 베그'라는 뜻의 베그렐베기(beglerbegi)라는 칭호를 사용했고, 이는 오스만 제국에 계승되어 주(州) 총독의 관직인 베일렐베이(beylerbeyi)가 되었다.
3. 1. 오스만 제국
베이는 오스만 제국에서 높은 지위의 관리나 귀족에게 주어지는 칭호였다. 루시 메리 제인 가넷은 1904년 저서에서 베이가 영국의 '에스콰이어'처럼 관습적인 칭호로 사용되었다고 설명했다.[16] 터키 공화국은 1930년대에 이 칭호를 폐지했다.[17]오스만 제국 내에서 베이는 다양한 역할을 수행했다.
역할 | 설명 |
---|---|
베일러베이(베글러베이) | "군주들의 군주"라는 뜻으로, 알제리나 발칸 반도 일부 지역 통치자들의 행정 계급.[21] |
튀니지의 후세이니드 왕조 | 베이를 포함한 다양한 칭호 사용.[21] |
마니 반도의 영주들 | "베이스"라는 칭호 사용. 페트로스 마브로미할리스는 "페트로베이"로 알려짐. |
튀니지에서는 다음과 같은 칭호들이 사용되었다.
칭호 | 설명 |
---|---|
베이 | 통치자의 영토 칭호이자 왕가의 모든 남성 구성원에게 사용되는 칭호. |
베이 알-쿠르시("왕좌의 베이") | 재위 중인 왕자와 동등. |
베이 알-마할라("진영의 베이") | 왕위 계승자. |
베이 알-타울라("식탁의 베이") | 차기 왕위 계승자. |
쿠스탄티나의 마지막 베이였던 아메드 베이 벤 모하메드 체리프는 1826년부터 1848년까지 재임했으며, 1837년 프랑스에 정복될 때까지 이 칭호를 유지했다.
오스만 제국 말기에 베이는 파샤에 이은 고급 관료의 칭호로 변화했고, 소령급 군인의 칭호로도 사용되었다. 현대 터키어에서 베이는 남성 이름 앞에 붙여 쓰는 존칭이다.
3. 2. 중앙아시아
16세기 이후 서투르키스탄의 우즈베크 사회에서 도시나 마을을 다스리는 부족장들은 '베그'라는 칭호를 사용했다.[24] 16~17세기 동투르키스탄에서도 지배 계급의 신분을 나타내는 칭호로 사용되었다. 1760년 이후 청의 지배 아래에서도 지주, 호족, 관리 등 지배 계급의 칭호로 계속 사용되었고, 백작(伯克)으로 음역되었다.[24] 1884년 신장성 설치와 함께 베그 제도는 폐지되었지만, 중화인민공화국 초기까지 베그는 지방의 유력자로서 지위를 유지했다.[23]히바 칸국, 부하라 에미르국, 코칸트 칸국의 우즈베크족은 "베클릭" 또는 주의 지역 행정부로 "베크"를 사용했다. 북카프카스 고지대의 발카르족 왕자들은 "산악 지도자"를 의미하는 "타우비"(타우베이)로 알려져 있었다.
때로는 베이는 카자흐 칸 휘하의 세 개의 "주제"에서와 같이 칸국 내의 영토 봉신이었다.
"베그", "바이그" 또는 "바이"라는 변형된 형태는 남아시아와 중앙아시아뿐 아니라 발칸 반도에서도 여전히 성씨 또는 이름의 일부로 사용된다. 슬라브어에 영향을 받은 이름에서는 "…의 아들"을 의미하는 슬라브어 접미사 "-ov/-ović/ev"와 함께 사용되는데, 바키르와 알리야 이제트베고비치, 그리고 아바이 쿠난바예프에서 볼 수 있다.
3. 3. 기타 지역
"베이"(بيه|비흐ar)는 터키어 (بيـگ|베이그ota)에서 유래한 또는 "베크"(بيك|비크ar)라고도 불렸으며, 이집트를 포함한 북아프리카에서 사용되었다.[18][19][20]베이는 오스만 제국으로부터 독립한 아랍 국가들, 예를 들어 무함마드 알리 왕조 시대의 이집트와 수단에서 파샤보다 낮은 계급이었다. 1922년 이후에는 두 계급으로 나뉘었으며 파샤의 아들에게는 예우를 표하는 칭호로 사용되었다.
바르바리 해안 북아프리카의 속국에서 사실상의 통치자 칭호는 "베이"였다(데이와 비교). 특히 튀니지[21]에서는 후세이니드 왕조가 베이를 포함한 다양한 칭호와 작위를 사용했다.
- '''베이''' 자체는 통치자의 영토 칭호의 일부였으며, 오스만 왕조의 술탄과 마찬가지로 왕가의 모든 남성 구성원이 사용하는 칭호였다.
- '''베이 알-쿠르시'''("왕좌의 베이")는 재위 중인 왕자와 동등한 용어였다.
- '''베이 알-마할라'''("진영의 베이")는 재위 중인 베이 다음으로 고위직에 있는 베이 가문 구성원, 즉 왕위 계승자에게 사용되는 칭호였다.
- '''베이 알-타울라'''("식탁의 베이")는 차기 왕위 계승자, 즉 베이 알-마할라 다음으로 서열이 높은 베이 가문의 장남에게 사용되는 칭호였다.
- '''베일러베이'''(또는 베글러베이) "군주들의 군주"는 알제리 통치자와 발칸 반도 일부 지역 통치자들이 오스만 제국 내 총독으로서 공식적으로 누렸던 행정 계급이었다. 이 칭호는 사파비 제국에서도 사용되었다.
'''베이'''는 오스만 제국의 몰락기에 터키 술탄이 요루바족 출신의 아프리카 상인 왕자이자 라고스 왕국의 무슬림 공동체의 고위 지도자였던 모하메드 쉬타에게 수여한 칭호이기도 하다. 그 이후로 그와 그의 자녀들은 나이지리아에서 '''쉬타-베이'''라는 겹이름으로 알려졌으며, 이 전통은 그들의 직계 후손들을 통해 현재까지 이어지고 있다.
오스만 제국 시대에 반자치적인 마니 반도의 영주들은 "베이스"(μπέης)라는 칭호를 사용했다. 예를 들어, 페트로스 마브로미할리스는 "페트로베이"로 알려져 있었다.
다른 베이들은 자신의 "베일릭"이 국가로 승격되는 것을 보았다. 예를 들어, 1525년부터 알제리 속국의 오스만 지역이었던 쿠스탄티나(프랑스어로 콘스탄틴)에서는 (1567년부터 자체 베이가 있었다) 마지막 재임자였던 아메드 베이 벤 모하메드 체리프는 1826년 지역 카빌족이 독립을 선언했을 때와 1837년 10월 13일 프랑스에 정복되었을 때, 그리고 1848년 알제리에 편입될 때까지 통치했다.
베이 또는 변형된 형태는 카잔 칸국의 타타르족에서 "벡"과 같이 여러 튀르크 국가에서 귀족 칭호로 사용되었다. 히바 칸국, 부하라 에미르국 및 코칸트 칸국의 우즈베크족은 "베클릭" 또는 주의 지역 행정부로 "베크"를 사용했다. 북카프카스 고지대의 발카르족 왕자들은 "산악 지도자"를 의미하는 "타우비"(타우베이)로 알려져 있었다.
때로는 베이는 카자흐 칸 휘하의 세 개의 "주제"에서와 같이 칸국 내의 영토 봉신이었다.
"베그", "바이그" 또는 "바이"라는 변형된 형태는 남아시아와 중앙아시아뿐 아니라 발칸 반도에서도 여전히 성씨 또는 이름의 일부로 사용된다. 슬라브어에 영향을 받은 이름에서는 "…의 아들"을 의미하는 슬라브어 접미사 "-ov/-ović/ev"와 함께 사용되는데, 바키르와 알리야 이제트베고비치, 그리고 아바이 쿠난바예프에서 볼 수 있다.
이 칭호는 미국 무어 과학 사원과 무어 정교회 신자들에 의해서도 명예 칭호로 사용된다.
"베이"는 인도의 우르두어 사용 지역에서 구어체로도 사용되며, "사람"이나 "남자"와 비슷한 의미로 사용된다. 공격적으로 사용될 경우 모욕적인 용어가 된다.
헝가리어 단어 "bő"는 오래된 튀르크어 차용어에서 유래했으며, 오스만 제국의 "베이"와 동족어이다. 옛 헝가리어에서는 "씨족 지도자"를 의미했고, 이후 형용사로서 "부유한"이라는 의미를 갖게 되었으며, 현대적인 의미는 의복을 가리킬 때 "넉넉한" 또는 "헐렁한"이다.[22] 이슬람교를 받아들인 투르크족 사이에서도 유목 부족이나 군사 집단의 우두머리 칭호로, 아랍어의 아미르와 거의 동의어로 사용되었으며, 셀주크 제국의 군주 투그릴 베그처럼 고유 명사의 일부로도 사용되었다.[24]
소아시아에서는 지역 군사령관, 도지사의 관직을 가리키는 칭호가 되었다. 룸 셀주크 제국에서는 군대의 총사령관에게 베그렐베기(beglerbegi, 「베그들의 베그」의 뜻)라는 칭호가 사용되었고, 오스만 제국에 계승되어 베이들 위에 서는 주(州) 총독의 관직 '''베일렐베이'''('''beylerbeyi''')가 되었다. 소아시아와 발칸 반도에 각각 1명씩의 베일렐베이가 배치되었다. 오스만 제국에서의 베이 칭호는 점차 파샤에 이은 고급 관료의 칭호로 변화하였고, 말기에는 소령급 군인의 칭호로도 사용되었다. 현대 터키어에서는 베이는 남성의 이름(이름) 앞에 붙여 부르는 존칭이 되어 있다.
16세기 이후 서투르키스탄의 우즈베크 사회에서는 도시·마을을 통치하는 부족장들은 「베그」라는 칭호를 사용했다.[24] 16-17세기의 동투르키스탄에서도 지배 계급의 신분을 나타내는 칭호로 사용되었다. 1760년 이후 청의 지배하에서도 지주·호족·관리 등 지배 계급의 칭호로 계속 사용되었고, 백작(伯克)으로 음역되었다.[24] 1884년의 신장성 설치와 함께 베그 제도는 폐지되었지만, 중화인민공화국 초기까지 베그는 지방의 유력자로서의 지위를 유지했다.[23]
4. 현대적 사용
'베이'(بيه|비예ar)라는 칭호는 오스만 제국으로부터 독립한 아랍 국가들에서 파샤보다 낮은 계급으로 사용되었으며, 1922년 이후에는 두 계급으로 나뉘었다. 파샤의 아들에게는 예우를 표하는 칭호로 사용되기도 했다.[18][19][20]
오스만 제국 시대에 마니 반도의 영주들은 '베이스'(μπέης)라는 칭호를 사용했는데, 페트로스 마브로미할리스는 '페트로베이'로 알려졌다.
요루바족 출신의 아프리카 상인 왕자이자 라고스 왕국의 무슬림 공동체의 고위 지도자였던 모하메드 쉬타는 오스만 제국의 몰락기에 터키 술탄으로부터 '베이' 칭호를 받았다. 그 이후 그의 자녀들은 나이지리아에서 '쉬타-베이'라는 겹이름으로 알려졌으며, 이 전통은 현재까지 이어지고 있다.
인도의 우르두어 사용 지역에서 '베이'는 구어체로 '사람'이나 '남자'와 비슷한 의미로 사용되지만, 공격적으로 사용될 경우 모욕적인 용어가 될 수 있다.
헝가리어 단어 'bő'는 오래된 튀르크어 차용어에서 유래했으며, 오스만 제국의 '베이'와 동족어이다. 옛 헝가리어에서는 '씨족 지도자'를 의미했으며, 이후 형용사로서 '부유한'이라는 의미를 갖게 되었고, 현대적인 의미는 의복을 가리킬 때 '넉넉한' 또는 '헐렁한'이다.[22]
5. 각 언어별 표기
아랍어와 페르시아어 문헌에서는 바크/베그(بك bak/bek), 비크/베이그(بيك bīk/ بيگ beyg) 등의 표기가 사용된다. 현대 튀르크어에서는 터키어의 '''베이'''('''bey'''), 우즈베크어의 '''비'''('''bi''') 등으로 다양하게 변형되어 쓰이고 있다.
"베그"에서 파생된 "베굼(Begum)"은 왕족이나 귀족의 아내, 딸이 사용하는 칭호였다.[25]
참조
[1]
웹사이트
北京保利国际拍卖有限公司
https://www.polypm.c[...]
[2]
웹사이트
Bey
http://www.m-w.com/d[...]
Merriam-Webster
2008-03-22
[3]
웹사이트
Bey
http://www.bartleby.[...]
2008-03-22
[4]
웹사이트
Beg
http://www.iranicaon[...]
Encyclopædia Iranica
2011-05-07
[5]
웹사이트
Baga
http://www.iranicaon[...]
Encyclopædia Iranica
2011-08-22
[6]
웹사이트
Bey
http://www.nisanyans[...]
[7]
서적
Hrvatski etimološki rječnik
August Cesarec
[8]
논문
Turks and Iranians: An historical sketch
Harrassowit
[9]
웹사이트
Ardashir and the Sasanian's Rise to Power
http://www.tourajdar[...]
2015-04-24
[10]
백과사전
Bāḡ
http://www.iranicaon[...]
2011-08-22
[11]
서적
Oasis Identities: Uyghur Nationalism Along China's Silk Road
https://books.google[...]
Columbia University Press
2014-04-24
[12]
서적
Xinjiang and China's Rise in Central Asia – A History
https://books.google[...]
Taylor & Francis
2014-03-10
[13]
서적
Eurasian Crossroads: A History of Xinjiang
https://books.google[...]
Columbia University Press
2014-03-10
[14]
서적
Empire at the Margins: Culture, Ethnicity, and Frontier in Early Modern China
https://books.google[...]
University of California Press
2014-03-10
[15]
서적
Beyond the pass: economy, ethnicity, and empire in Qing Central Asia, 1759-1864
https://books.google[...]
Stanford University Press
2010-11-28
[16]
서적
Turkish Life in Town and Country
https://books.google[...]
G. P. Putnam's Sons
[17]
서적
History of the Ottoman Empire and Modern Turkey
https://books.google[...]
Cambridge University Press
[18]
서적
Vocabulaire français-arabe des dialectes vulgaires africains: d'Alger, de Tunis, de Marok, et d'Égypte
https://books.google[...]
C. Hingray
[19]
서적
Description de l'Egypte
https://books.google[...]
C. L. F. Panckoucke
[20]
서적
Journal asiatique
https://books.google[...]
[21]
웹사이트
Private Drawing Room, I, Kasr-el-Said, Tunisia
http://www.wdl.org/e[...]
World Digital Library
2013-03-02
[22]
웹사이트
Magyar Etimológiai Szótár
https://www.arcanum.[...]
Arcanum
2024-07-02
[23]
서적
中央ユーラシアを知る事典
[24]
서적
アジア歴史事典
[25]
서적
バーブル
山川出版社
[26]
서적
History of the Ottoman Empire and Modern Turkey
https://books.google[...]
Cambridge University Press
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com