보츠와나의 국가
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
보츠와나의 국가는 'Fatshe leno la rona'(우리의 땅)로, 1966년 보츠와나 독립과 함께 공식 채택되었다. 19세기 후반부터 1960년대까지 영국 보호령이었던 베추아날란드의 독립 과정에서 국기, 국장과 함께 국가 제정 논의가 진행되었으며, 작곡가 Kgalemang Motsete가 보츠와나 인민당의 지도자였기에 국가 선정에 논란이 있었다. 국민들의 의견 수렴을 거쳐 '우리의 땅'이 압도적인 지지를 얻어 국가로 결정되었으며, 하느님으로부터 받은 땅과 조상에게 물려받은 유산을 강조하며, 보츠와나 국민의 단결과 헌신을 촉구하는 내용을 담고 있다. 이 노래는 보츠와나의 역사와 문화를 대표하며 국민의 자긍심을 높이는 역할을 한다.
더 읽어볼만한 페이지
- 보츠와나의 상징 - 보츠와나의 국장
보츠와나의 국장은 1966년 독립 이후 제정되어 방패, 얼룩말, 소 머리, 톱니바퀴, "PULA" 표어 등으로 구성되어 보츠와나의 자연, 산업, 역사, 국가적 가치를 상징하며 국가적 상징으로 활용된다. - 보츠와나의 상징 - 보츠와나의 국기
보츠와나의 국기는 1966년 독립과 함께 채택되었으며 파란색, 검은색, 흰색 가로 세 줄로 이루어져 하늘과 물, 유색 인종, 민족 간 화합을 상징한다. - 내림나장조 작품 - 올림픽 찬가
올림픽 찬가는 1896년 하계 올림픽에서 처음 연주되었고, 스피리돈 사마라스가 작곡하고 코스티스 팔라마스가 작사했으며, 1958년 IOC 총회에서 공식 올림픽 찬가로 지정되어 올림픽 행사에서 연주된다. - 내림나장조 작품 - 교향곡 1번 (슈만)
로베르트 슈만이 1841년에 작곡한 교향곡 1번 내림 나장조 Op. 38은 '봄 교향곡'이라는 부제로도 알려져 있으며 펠릭스 멘델스존의 지휘로 초연되어 큰 성공을 거두었고, 플루트, 오보에, 클라리넷, 바순, 호른, 트럼펫, 트롬본, 팀파니, 트라이앵글, 현악기로 편성되어 슈만은 이 곡에서 팀파니의 활용을 혁신적으로 확장했다.
보츠와나의 국가 | |
---|---|
개요 | |
국가명 | (파체 레노 라 로나) |
영어 제목 | Blessed Be This Noble Land (축복받은 고귀한 땅) |
상징 정보 | |
국가 | 보츠와나 |
작사가 | 칼레망 투메디소 모트세테 |
작곡가 | 칼레망 투메디소 모트세테 |
채택일 | 1966년 |
2. 역사
19세기 후반부터 1960년대 탈식민지화가 절정에 달할 때까지, 베추아날란드는 영국 식민 제국 내의 보호령이었다.[2] 독립을 앞두고 국가 상징에 대한 제안이 이루어졌는데, 국기와 국장은 쉽게 결정되었지만 국가 선정은 논쟁의 대상이었다.[3]
'우리의 땅'은 독립 이전부터 국민들 사이에서 널리 불렸지만,[6] 작곡가 칼레망 투메디소 모체테가 보츠와나 인민당(BPP)의 공동 창립자이자 지도자였기 때문에 논란이 있었다.[3][6][7] 정부는 '우리의 땅' 대신 'Morena boloka Sechaba sa Etsho'를 국가로 유지하려는 움직임을 보였으나, 이는 일부 인사들에게 식민주의 잔재로 여겨졌다.[3]
동료 BPP 공동 창립자인 Motsamai Mpho는 '우리의 땅'이 1962년에 쓰여졌다고 언급하며, 모체테가 가나의 해방 노래에서 영감을 받아 작곡했다고 밝혔다.[6]
내무부 전 차관인 Gobe Matenge는 미래 부통령인 Peter Mmusi를 포함한 여러 공무원 중 한 명으로, '우리의 땅' 지지자들은 국민들의 의견을 수렴하기 위해 라디오 보츠와나를 통해 모든 경쟁 찬송가를 방송하고, 로바체, 몰레폴레, 마피켕과 같은 주요 정착지와 수도 가보로네에서 타운 홀 모임을 통해 여론을 형성해 나갔다.[3][8]
그러나 초대 내각 서기인 George Winstanley는 정부가 '우리의 땅'을 비준하도록 압력을 받았다는 주장에 대해 반박했다.[9] 세레체 카마는 처음에 'Morena'를 선호했지만, Winstanley는 카마를 설득하여 '보츠와나 고유'한 찬송가를 선택하도록 했다고 회상한다.[9]
총 7개의 후보곡 중[3][8] 모체테는 '우리의 땅' 외에 'Botswana Fatshe le Lentle'를 제출했으며, 두 곡은 각각 준우승과 우승을 차지했다.[3] '우리의 땅'이 국민들의 압도적인 지지를 받아 국가로 선정되었으며,[4] 1966년 9월 30일 독립과 함께 공식적으로 채택되었다.[10]
2. 1. 국가 제정 과정
19세기 후반부터 1960년대 탈식민지화가 절정에 달할 때까지, 베추아날란드는 영국 식민 제국 내의 보호령이었다.[2] 독립을 앞두고 국가 상징에 대한 제안이 이루어졌는데, 국기와 국장은 쉽게 결정되었지만 국가 선정은 논쟁의 대상이었다.[3]'우리의 땅'은 독립 이전부터 국민들 사이에서 널리 불렸지만,[6] 작곡가 칼레망 투메디소 모체테가 보츠와나 인민당(BPP)의 공동 창립자이자 지도자였기 때문에 논란이 있었다.[3][6][7] 정부는 '우리의 땅' 대신 'Morena boloka Sechaba sa Etsho'를 국가로 유지하려는 움직임을 보였으나, 이는 일부 인사들에게 식민주의 잔재로 여겨졌다.[3]
동료 BPP 공동 창립자인 Motsamai Mpho는 '우리의 땅'이 1962년에 쓰여졌다고 언급하며, 모체테가 가나의 해방 노래에서 영감을 받아 작곡했다고 밝혔다.[6]
내무부 전 차관인 Gobe Matenge는 미래 부통령인 Peter Mmusi를 포함한 여러 공무원 중 한 명으로, '우리의 땅' 지지자들은 국민들의 의견을 수렴하기 위해 라디오 보츠와나를 통해 모든 경쟁 찬송가를 방송하고, 로바체, 몰레폴레, 마피켕과 같은 주요 정착지와 수도 가보로네에서 타운 홀 모임을 통해 여론을 형성해 나갔다.[3][8]
그러나 초대 내각 서기인 George Winstanley는 정부가 '우리의 땅'을 비준하도록 압력을 받았다는 주장에 대해 반박했다.[9] 세레체 카마는 처음에 'Morena'를 선호했지만, Winstanley는 카마를 설득하여 '보츠와나 고유'한 찬송가를 선택하도록 했다고 회상한다.[9]
총 7개의 후보곡 중[3][8] 모체테는 '우리의 땅' 외에 'Botswana Fatshe le Lentle'를 제출했으며, 두 곡은 각각 준우승과 우승을 차지했다.[3] '우리의 땅'이 국민들의 압도적인 지지를 받아 국가로 선정되었으며,[4] 1966년 9월 30일 독립과 함께 공식적으로 채택되었다.[10]
2. 2. 국가 제정의 의미 (한국의 관점)
3. 가사
파체 레노 라 로나/Fatshe leno la ronatn,[11]
케 음포 야 모디모/Ke mpho ya Modimotn,[11]
케 보스와 jwa 보라에초/Ke boswa jwa borraetshotn;
아 레 네 카 카기소/A le nne ka kagisotn.[11]
:'''후렴'''[11]
:초강, 초강! 반나, 초강!/Tsogang, tsogang! banna, tsogang!tn[11]
:에망, 바사디, 에망, 틀라가팔랑!/Emang, basadi, emang, tlhagafalang!tn[11]
:레 코파넬렝 고 디렐라/Re kopaneleng go direlatn[11]
:레파체 라 로나/Lefatshe la ronatn.[11]
:'''2절'''
:이나 렌틀레 라 투모/Ina lentle la tumotn
:라 차바 야 보츠와나/La chaba ya Botswanatn,
:카 쿠틀와노 레 카기사노/Ka kutlwano le kagisanotn,
:에 보파간츠웨 모고/E bopagantswe mmogotn.
::'''후렴'''
::초강, 초강! 반나, 초강!/Tsogang, tsogang! banna, tsogang!tn
::에망, 바사디, 에망, 틀라가팔랑!/Emang, basadi, emang, tlhagafalang!tn
::레 코파넬렝 고 디렐라/Re kopaneleng go direlatn
::레파체 라 로나/Lefatshe la ronatn.
"파체 레노 라 로나"의 가사는 하느님이 국가의 땅을 부여한 분이라는 의미를 담고 있으며,[11] 보츠와나 국민 간의 국가에 대한 사랑과 화합과 같은 가치를 장려한다.[11] 작가는 이 땅이 조상들로부터 물려받은 선물이며 평화를 유지해야 한다고 말하고, 보츠와나 국민들이 남녀를 불문하고 국가를 건설하기 위해 함께 노력해야 한다고 제안하며, 협력과 헌신을 요구한다.
츠와나어 가사 | 영어 번역 |
---|---|
valign="top"| | valign="top"| |
3. 1. 츠와나어 가사 (1절과 후렴)
Fatshe leno la rona,[11]Ke mpho ya Modimo,[11]
Ke boswa jwa borraetsho;[11]
A le nne ka kagiso.[11]
:'''후렴'''[11]
:Tsogang, tsogang! banna, tsogang![11]
:Emang, basadi, emang, tlhagafalang![11]
:Re kopaneleng go direla[11]
:Lefatshe la rona.[11]
"파체 레노 라 로나"의 가사는 하느님과 하느님이 국가의 땅을 부여한 분이라는 의미를 담고 있으며,[11] 다양한 민족 간의 국가에 대한 사랑과 화합과 같은 가치를 장려한다.[11] 작가는 이 땅이 조상들로부터 물려받은 선물이며 평화를 유지해야 한다고 말하고, 보츠와나 국민들이 남녀를 불문하고 국가를 건설하기 위해 함께 노력해야 한다고 제안하며, 협력과 헌신을 요구한다.[11]
3. 2. 한국어 해석 (1절과 후렴)
주의 손으로부터 선물로 받은 이 숭고한 땅을 축복하리[11]우리에게 남겨진 조상의 세습 재산은 언제나 '평온함'이라.[11]후렴:
일어나라, 일어나라, 남성들이여, 일어나라![11]
여성들이 그들 옆에 일어서리.[11]
우리는 함께 일하고 서로 섬기리.[11]
그 땅은, 행복의 땅이라![11]
"파체 레노 라 로나"의 가사는 하느님과 하느님이 국가의 땅을 부여한 분이라는 의미를 담고 있다.[11] 또한 국가에 거주하는 다양한 민족 간의 국가에 대한 사랑과 화합과 같은 가치를 장려한다.[11] 작가는 이 땅이 우리의 조상들로부터 물려받은 선물이며 평화를 유지해야 한다고 말한다. 그는 더 나아가 보츠와나 국민들이 남녀를 불문하고 국가를 건설하기 위해 함께 노력해야 한다고 제안한다. 그는 협력뿐만 아니라 헌신도 요구한다. 마지막으로, 이 노래는 보츠와나라는 이름이 얼마나 아름다운지를 강조하며, 특히 이러한 아름다움이 보츠와나의 단결과 안정에서 비롯된다는 점을 언급한다.[11]
4. 현대적 의의
'우리의 땅'은 통상 4성부 화음으로 불린다.[6] 국가적 행사뿐만 아니라 부족 단위 행사와 전통적인 마을 회의(''코틀라'') 전에도 불리는 등 다양한 경우에 연주된다.[11] 이 노래는 보츠와나의 역사와 문화를 대표하는 상징으로서, 국민들의 자긍심을 고취하고 단결과 화합을 도모하는 역할을 수행하고 있다.
참조
[1]
논문
Neil Parsons, National Coat of Arms, and Introduction of the Pula Currency in Botswana, 1975–1976
https://www.tandfonl[...]
2014-10-07
[2]
간행물
Botswana – History
http://www.encyclope[...]
Thomson Gale
2017-05-18
[3]
논문
Neil Parsons, National Coat of Arms, and Introduction of the Pula Currency in Botswana, 1975–1976
[4]
웹사이트
Botswana
https://www.cia.gov/[...]
CIA
2017-01-12
[5]
뉴스
In honour of a legend of Botswana labour – Cde Klaas Motshidisi
https://web.archive.[...]
2015-03-06
[6]
뉴스
The Sound Of Self-Determination
https://web.archive.[...]
2012-10-04
[7]
서적
Dictionary of African Biography
https://books.google[...]
Oxford University Press USA
2012-02-02
[8]
뉴스
Portrait of a Self-Made Radical
http://www.sundaysta[...]
2006-06-05
[9]
뉴스
Colonial Officer Challenges Matenge's Account of National Anthem
https://web.archive.[...]
2014-05-12
[10]
뉴스
New nation raises flag
https://news.google.[...]
1966-09-29
[11]
서적
A Botswana Traveler's Companion; English Setswana Phrase Book
https://books.google[...]
WestBow Press
2015-04-09
[12]
웹사이트
National Anthem of Botswana on tv
https://www.youtube.[...]
2019-03-09
[13]
웹사이트
Botswana National Anthem Cover
https://www.youtube.[...]
2020-09-26
[14]
웹사이트
Botswana
http://www.nationala[...]
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com