맨위로가기

에스와티니의 국가

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

에스와티니의 국가는 에스와티니의 국가이다. 1968년 독립을 앞두고 국가 제정 위원회가 구성되어 공모전을 통해 데이비드 K. 라이크로프트의 곡을 채택했다. 시스와티어 가사를 사용하며, '비동시적 진입' 원칙과 스와지 운율을 따르는 특징을 갖는다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 에스와티니의 상징 - 아프리카코끼리속
    아프리카코끼리속은 아프리카에 서식하며 마름모꼴 치아 에나멜질 형태가 특징인 코끼리과의 한 속으로, 사바나코끼리와 숲코끼리 두 종으로 나뉘며 서식지 감소와 밀렵으로 멸종 위협에 처해 국제적인 보호 노력이 진행 중이다.
  • 에스와티니의 상징 - 에스와티니의 국장
    에스와티니의 국장은 1968년에 제정되었으며, 응구니족의 방패와 창, 지팡이가 그려져 있고, 사자는 왕을, 코끼리는 왕비를 의미한다.
  • 내림가장조 작품 - 가나의 국가
    가나의 국가는 가나를 상징하는 노래로, 필립 그베호의 작곡과 에마뉘엘 파포-톰슨의 가사로 1957년 독립 이후 사용되었으나, 콰메 은크루마 대통령 재임 기간 가사 수정 후 1970년대 마이클 콰메 그보드조에가 작사한 현재 가사가 영어, 트위, 에위, 프랑스어로 번역되어 국가 서약과 함께 사용된다.
  • 내림가장조 작품 - 튀니지의 국가
    튀니지의 국가 '조국의 수호자'는 이집트 시인의 시에서 유래된 가사와 다양한 설이 있는 곡조로 구성되어, 왕정 폐지 후 임시 국가로 사용되다가 1987년부터 다시 국가로 채택되었으며, 짧게 불러야 할 경우에는 후렴구와 3절로 구성된 짧은 버전이 사용된다.
에스와티니의 국가
기본 정보
영어 제목하느님, 스와티족에게 복을 내리시는 분
국가에스와티니
채택1968년
작사/작곡
작사가Andrease Enoke Fanyana Simelane
작곡가David Kenneth Rycroft

2. 역사

1968년 9월 6일 영국으로부터 스와질란드 독립을 앞두고 새로운 국기가 채택되었고, 국가 위원회를 구성하고 '국가 경연 대회'를 개최하기로 결정했다. 먼저 시스와티어 가사를 공모하는 현지 대회가 열렸고, 1967년 초 런던의 ''더 뮤지컬 타임스''(The Musical Times)에 최고의 설정에 대한 대회가 광고되었으며, 우승자에게 상을 수여하고 작곡가에게 스와질란드 지방 행정부(Ministry of Local Administration)에 신청하도록 초청했다.[3]

신청자들은 약 10개월 후인 1967년 10월경에 가사를 받았는데, 심사위원들이 단일 텍스트에 동의할 수 없었기 때문에 두 가지 형태로 제공되었다. 1968년까지 대회가 마감되자 1967년 11월 1일에 정부는 가사 선정 진행 상황을 업데이트하는 회람을 발표했으며, 이제 두 개의 제안으로 좁혀졌고, 음악도 계속 제출을 받았다. 정부는 음악 설정이 심사된 후에 가사를 결정할 것이라고 밝혔다. 작곡가들은 한 구절 또는 두 구절의 음악을 제출할 수 있었다.[3]

심사위원들은 결국 가사에 대한 4개의 음악 설정을 좁혔고, 각 설정은 요하네스버그의 이오니안 음악 협회 합창단에 의해 녹음되고 연주되었다. 내각은 국가로 채택할 설정을 결정해야 했지만, 내각 구성원들은 현지 합창단의 라이브 공연을 듣고 싶어 했다. 그들은 1968년 7월 9일에 음바바네의 워터포드 학교 합창단에 네 가지 설정을 불러달라고 요청했다. 결국, 데이비드 K. 라이크로프트의 A절 설정이 우승자로 선정되었다.[3]

1968년 8월 16일, ''스와질란드 타임스''(The Times of Swaziland)는 Mfundza Sukati 부총리가 새로운 국가의 합창 버전이 독립 기념일까지 매일 라디오 스와질란드에서 방송되어 사람들이 국가를 배울 수 있도록 할 것이라고 발표했다고 보도했다. Sukati는 가사가 흘라티쿨루 근처 예루살렘 학교의 Andrease Fanyana Kukies Simelane에 의해 쓰여졌다고 말했다. 그는 또한 영국 왕립 군사 음악 학교의 한 구성원이 데이비드 라이크로프트의 설정을 기반으로 악보를 편곡했으며, 이는 아일랜드 근위대 밴드에 의해 녹음되었다고 말했다.[3]

2. 1. 국가 제정 과정

1968년 9월 6일 영국으로부터 스와질란드 독립을 앞두고 새로운 국기가 채택되었고, 국가 위원회를 구성하고 '국가 경연 대회'를 개최하기로 결정했다. 먼저 시스와티어 가사를 공모하는 현지 대회가 열렸고, 1967년 초 런던의 ''더 뮤지컬 타임스''(The Musical Times)에 최고의 설정에 대한 대회가 광고되었으며, 우승자에게 상을 수여하고 작곡가에게 스와질란드 지방 행정부(Ministry of Local Administration)에 신청하도록 초청했다.[3]

신청자들은 약 10개월 후인 1967년 10월경에 가사를 받았는데, 심사위원들이 단일 텍스트에 동의할 수 없었기 때문에 두 가지 형태로 제공되었다. 1968년까지 대회가 마감되자 1967년 11월 1일에 정부는 가사 선정 진행 상황을 업데이트하는 회람을 발표했으며, 이제 두 개의 제안으로 좁혀졌고, 음악도 계속 제출을 받았다. 정부는 음악 설정이 심사된 후에 가사를 결정할 것이라고 밝혔다. 작곡가들은 한 구절 또는 두 구절의 음악을 제출할 수 있었다.[3]

심사위원들은 결국 가사에 대한 4개의 음악 설정을 좁혔고, 각 설정은 요하네스버그의 이오니안 음악 협회 합창단에 의해 녹음되고 연주되었다. 내각은 국가로 채택할 설정을 결정해야 했지만, 내각 구성원들은 현지 합창단의 라이브 공연을 듣고 싶어 했다. 그들은 1968년 7월 9일에 음바바네의 워터포드 학교 합창단에 네 가지 설정을 불러달라고 요청했다. 결국, 데이비드 K. 라이크로프트의 A절 설정이 우승자로 선정되었다.[3]

1968년 8월 16일, ''스와질란드 타임스''(The Times of Swaziland)는 Mfundza Sukati 부총리가 새로운 국가의 합창 버전이 독립 기념일까지 매일 라디오 스와질란드에서 방송되어 사람들이 국가를 배울 수 있도록 할 것이라고 발표했다고 보도했다. Sukati는 가사가 흘라티쿨루 근처 예루살렘 학교의 Andrease Fanyana Kukies Simelane에 의해 쓰여졌다고 말했다. 그는 또한 영국 왕립 군사 음악 학교의 한 구성원이 데이비드 라이크로프트의 설정을 기반으로 악보를 편곡했으며, 이는 아일랜드 근위대 밴드에 의해 녹음되었다고 말했다.[3]

3. 가사

국가는 복잡한 다성 음악과 같은 전형적인 스와지 특징을 포함하고 있으며, 음성 파트의 '비동시적 진입' 원칙, 전통 관습에 대한 특정 선율적 및 화성적 암시, 스와지 운율 관습, 즉 단어를 음악에 맞춰 리듬을 설정하는 것을 비교적 엄격하게 준수한다.[3]

시스와티어 가사[4][5]IPA 표기영어 번역[6][7]한국어 번역


3. 1. 스와티어 가사

Nkulunkulu Mnikati wetibusiso temaSwati;[4][5]

Siyatibonga tonkhe tinhlanhla;

Sibonga iNgwenyama yetfu.

Live netintsaba nemifula.

Busisa tiphatsimandla takaNgwane;

Nguwe wedvwa Somandla wetfu;

Sinike kuhlakanipha lokungenabucili

Simise usicinise, Simakadze.

국가는 복잡한 다성 음악과 같은 전형적인 스와지 특징을 포함하고 있으며, 음성 파트의 '비동시적 진입' 원칙, 전통 관습에 대한 특정 선율적 및 화성적 암시, 스와지 운율 관습, 즉 단어를 음악에 맞춰 리듬을 설정하는 것을 비교적 엄격하게 준수한다.[3]

시스와티어 가사[4][5]IPA 표기영어 번역[6][7]


3. 2. 영어 가사

오, 우리 하나님, 스와지의 축복을 베푸시는 분이시여;[6][7]

우리는 모든 행운에 대해 당신께 감사드립니다;[6][7]

우리는 우리의 국왕께 감사를 드리고 찬양을 바칩니다.[6][7]

그리고 우리의 아름다운 땅, 그 언덕과 강에.[6][7]

당신의 축복이 우리나라의 모든 통치자들에게 있기를;[6][7]

오직 당신만이 우리의 이십니다;[6][7]

우리는 당신께 속임수나 악의 없이 우리에게 지혜를 주시기를 간청합니다.[6][7]

주님, 우리를 세우시고 강하게 하소서.[6][7]

3. 3. 한국어 번역 가사

주 우리 하느님, 스와지족을 축복하소서;[4][5][6][7]

우리는 그대가 주신 은총에 감사하며;[4][5][6][7]

우리는 늘 군주의 안위하심에 감사하며[4][5][6][7]

드넓은 대지의 언덕과 강에 감사합니다.[4][5][6][7]

그대의 축복은 우리의 나라를 다스려주십니다;[4][5][6][7]

당신만이 우리의 이십니다;[4][5][6][7]

우리는 그대가 지혜를 불어넣고, 우리에게 악독과 속임이 없게 하시길 기도드립니다.[4][5][6][7]

우리를 더욱 견고하게 해주소서, 영원하신 주여.[4][5][6][7]

3. 4. 가사의 특징

에스와티니의 국가는 복잡한 다성 음악과 같은 전형적인 스와지 특징을 포함하고 있으며, 음성 파트의 '비동시적 진입' 원칙, 전통 관습에 대한 특정 선율적 및 화성적 암시, 스와지 운율 관습, 즉 단어를 음악에 맞춰 리듬을 설정하는 것을 비교적 엄격하게 준수한다.[3]

시스와티어 가사[4][5]IPA 표기영어 번역[6][7]


4. 관련 정보

참조

[1] 웹사이트 Swaziland http://www.nationala[...] 2009-10-04
[2] 서적 Asikhulume SiSwati https://books.google[...] University of Wisconsin-Madison 2010
[3] 서적 African Language Studies https://books.google[...] School of Oriental and African Studies, University of London 1970
[4] 웹사이트 Who we are https://www.gov.sz/i[...] 2022-01-18
[5] 서적 Umntfwana!: A Pictorial Biography of the New King of Swaziland https://books.google[...] Macmillan Swaziland National Publishing Company 1986
[6] 서적 The Complete Guide to National Symbols and Emblems [2 volumes] https://books.google[...] ABC-CLIO 2009-12-23
[7] 웹사이트 National Anthem {{!}} Eswatini https://www.un.int/e[...] 2022-01-18
[8] 웹사이트 Swaziland http://www.nationala[...] 2009-10-04



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com