홀리 그라운드
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
홀리 그라운드는 전통적인 아일랜드 민요로, 클랜시 형제, 더 더블리너스 등 여러 아티스트들이 불렀다. 이 노래는 코크 주의 코브와 관련이 있으며, 웨일스에서 유래되었을 가능성이 있다. 19세기 코브는 대서양을 횡단하는 배들의 주요 기착지였으며, 도시의 홍등가는 아이러니하게도 '홀리 그라운드'로 불렸다.
더 읽어볼만한 페이지
- 아일랜드의 민요 - 아일 텔 마이 마
"아일 텔 마이 마"는 클랜시 형제, 더 더블리너스 등 다양한 아티스트에 의해 녹음 및 리메이크된 아일랜드 민요로, 여러 장르로 편곡 및 패러디되면서 다재다능함을 보여준다. - 아일랜드의 민요 - 라이징 어브 더 문
라이징 어브 더 문은 존 키건 캐시가 1798년 아일랜드 봉기를 소재로 지은 아일랜드 민요로, 독립군 상황 묘사와 페니언 봉기 영감을 통해 아일랜드에서 널리 불리며 대중문화에서도 사용된다.
홀리 그라운드 - [음악]에 관한 문서 | |
---|---|
노래 정보 | |
곡명 | 홀리 그라운드 (The Holy Ground) |
음악가 | 더 클랜시 브라더스 앤드 토미 메이컴 |
종류 | 포크 |
음반 (1962년) | The Boys Won't Leave the Girls Alone |
음반 (1984년) | Reunion |
발매일 (1962년) | 1962년 |
발매일 (1984년) | 1984년 |
포맷 | LP |
장르 | 포크 |
유통사 | 컬럼비아 레코드 |
작사가 | 전통 가사 (3절로 축약함) |
작곡가 | 전통 가락 |
2. 노래
'홀리 그라운드'는 선원들이 닻을 올리는 등의 작업을 할 때 부르던 뱃노래이다.[2] 이 노래는 사랑하는 사람을 두고 떠나는 선원의 마음과 다시 만날 날을 기약하는 희망을 담고 있으며, 후렴구에서는 "Fine girl you are!"를 외치며, 사랑하는 이를 향한 애틋한 마음을 표현한다.[1]
2. 1. 가사
Fare thee well, my lovely Dinah, a thousand times adieu.영어We are bound away from the Holy Ground and the girls we love so true.영어
We'll sail the salt seas over and we'll return once more,영어
And still I live in hope to see the Holy Ground once more.영어
(후렴)
(Shouted) Fine girl you are!영어
(Sung) You're the girl that I adore.영어
And still I live in hope to see the Holy Ground once more.영어
(Shouted) Fine girl you are!영어
Now when we're out a-sailing and you are far behind영어
Fine letters will I write to you with the secrets of my mind,영어
The secrets of my mind, my girl, you're the girl that I adore,영어
And still I live in hope to see the Holy Ground once more.영어
(후렴)
Oh now the storm is raging and we are far from shore;영어
The poor old ship she's sinking fast and the riggings they are tore.영어
The night is dark and dreary, we can scarcely see the moon,영어
But still I live in hope to see the Holy Ground once more.영어
(후렴)
It's now the storm is over and we are safe on shore영어
We'll drink a toast to the Holy Ground and the girls that we adore.영어
We'll drink strong ale and porter and we'll make the taproom roar,영어
And when our money is all spent we'll go to sea once more.영어
(후렴)
2. 2. 기원과 배경
'''홀리 그라운드'''는 아일랜드 민요로, 클랜시 형제, 더 더블리너스 등 여러 아티스트들이 불렀다. 존 로에스버그[1]는 이 노래가 현재 코크 주의 코브와 밀접하게 연관되어 있지만, 아마도 웨일스에서 유래되었으며, 그곳에서는 Old Swansea Town Once More 또는 The Lass of Swansea Town으로 알려졌다고 지적한다. 로버트 고건[2]은 이 노래가 닻을 올리는 등 다양한 작업을 수행하면서 선원들이 정신적 기분 전환을 위해 불렀던 바다 뱃노래였다고 설명한다.2. 3. 뱃노래
"홀리 그라운드"는 선원들이 닻을 올리는 등의 작업을 할 때 부르던 뱃노래였다.[2] 뱃노래는 선원들의 정신적 기분 전환을 돕는 역할을 했다.3. The place (장소)
'홀리 그라운드'라는 이름은 아이러니한 의미를 지니고 있다. 19세기 퀸스타운(현재의 코브)은 대서양을 횡단하는 배들의 주요 기항지였고, 많은 선원들이 오가면서 이 도시에 홍등가가 형성되었는데, 이 지역을 '홀리 그라운드'(Holy Ground)라고 불렀다.
3. 1. 퀸스타운(코브)의 홍등가
19세기 퀸스타운(현재의 코브)은 대서양을 횡단하는 배들의 주요 기착지였으며, 많은 선원들이 오가면서 홍등가가 형성되었다. 이 지역은 '홀리 그라운드'(Holy Ground)라는, 매우 아이러니한 이름으로 불렸다. 홀리 그라운드 앞 해안가에 새로운 요트 마리나를 건설할 계획이 있었지만, 현재는 불확실하다.3. 2. 현대의 코브
아이러니하게도 홀리 그라운드라는 이름은 19세기 퀸스타운(현재의 코브)이 대서양 횡단 선박들의 주요 기항지였고, 많은 선원들이 오가던 시절 도시의 홍등가였던 것에서 유래했다.[1] 홀리 그라운드 앞 해안가에는 새로운 요트 마리나 건설 계획이 있었지만, 현재는 불확실하다.4. 대중문화
클랜시 형제, 더 더블리너스, The Jolly Rogers, 폭시 보가드, 브로브딩나그니안 바즈, 메리 블랙, 피트 시거, 더 토서스, 메리 왈로퍼스, 비트니크 터틀 등 여러 아티스트들이 아일랜드 민요 '''홀리 그라운드'''를 불렀다.[1][2]
참조
[1]
서적
Folksongs & Ballads Popular in Ireland, Vol 2
Ossian
1980
[2]
서적
50 Great Irish Drinking Songs
Music Ireland
2005
[3]
문서
아래 본문에 인용된 4절짜리 가사를 3절로 축약했다. 축약되기 전의 가사는 퍼블릭 도메인이다.
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com