맨위로가기

훌륭한 병사 슈베이크

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

훌륭한 병사 슈베이크는 야로슬라프 하셰크의 풍자 소설로, 제1차 세계 대전 중 오스트리아-헝가리 제국의 병사 요제프 슈베이크의 이야기를 다룬다. 이 작품은 1921년부터 1923년까지 총 4권으로 출판되었으며, 전 세계 54개국에서 번역되고 연극, 영화 등으로 제작되었다. 소설은 전쟁의 부조리함과 권위주의에 대한 풍자를 담고 있으며, 주인공 슈베이크의 엉뚱한 행동과 유머를 통해 체코 민족의 정체성을 드러낸다. 슈베이크는 체코인의 저항 정신을 상징하는 인물로 평가받으며, 조지프 헬러의 소설 《캐치-22》에 영향을 미치는 등 문학적으로도 큰 의미를 지닌다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 1923년 소설 - 잃어버린 시간을 찾아서
    《잃어버린 시간을 찾아서》는 마르셀 프루스트의 7부작 소설로, 기억, 시간, 사랑, 예술, 사회적 관계 등을 탐구하며, 작가가 되기를 희망하는 화자가 성장하며 19세기 말에서 20세기 초 프랑스 사회를 배경으로 예술을 배우고 사회에 참여하는 과정을 그린다.
  • 1923년 소설 - 아엘리타
    알렉세이 톨스토이의 과학 소설 아엘리타는 소비에트 연방을 배경으로 화성으로 간 엔지니어와 군인이 화성의 불평등한 문명에서 민중 봉기에 휘말리는 이야기를 담고 있으며, 아틀란티스 설정을 차용하여 영화와 만화로 각색되고 여러 언어로 번역되었다.
  • 1921년 소설 - 아Q정전
    루쉰의 소설 아Q정전은 신해혁명 시기 이름 없는 날품팔이 아Q의 삶과 정신승리법을 통해 중국 사회의 병폐를 풍자하며, '아Q 정신'이라는 용어를 유행시키고 중국인의 국민성을 비판하는 루쉰의 대표작으로 평가받는다.
  • 1921년 소설 - 암야행로
    시가 나오야의 대표작인 암야행로는 주인공 도키토 겐사쿠가 출생의 비밀과 여성 관계의 고뇌를 극복하며 내면의 평화를 찾아가는 사소설로, 1921년부터 1937년까지 잡지에 연재되었고 영화화되기도 했다.
훌륭한 병사 슈베이크 - [서적]에 관한 문서
서지 정보
제목훌륭한 병사 슈베이크
원제Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války (오수디 도브레호 보이aka 슈베이카 자 스베토베 발키)
저자야로슬라프 하셰크
언어체코어
국가체코슬로바키아
장르풍자
블랙 코미디
출판사1권: A. Sauer and V. Čermák
2권: Jaroslav Hašek (배급사 A. Synek)
3 & 4권: Jaroslav Hašek's Estate (배급사 A. Synek)
삽화가Josef Lada (요세프 라다)
원어 코드cs
출판일1921–1923년
영어 출판일1930년 (Selver)
1973년 (Parrott)
2000년 (Sadlon)
미디어 유형인쇄 (하드커버, 페이퍼백) & 아마존 킨들
페이지 수228쪽
배경중앙 및 동유럽, 1914–15년

2. 작품 소개

《병사 슈베이크》는 "세계 대전 중 훌륭한 병사 슈베이크의 운명(Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války)"이라는 긴 원제를 가진 소설이다. 야로슬라프 하셰크의 실제 참전 경험을 바탕으로 한 풍자 소설로, 제1차 세계 대전 직후 1921년부터 1923년까지 총 네 권에 걸쳐 발표되었다. 전 세계 54개국에서 번역되었으며, 연극, 드라마, 영화로도 제작되었다. 베르톨트 브레히트도 슈베이크를 모티프로 작품을 창작했다.

2. 1. 출판

하셰크는 《병사 슈베이크》를 총 6권으로 구상했으나, 1923년 1월 3일 심부전으로 사망하여 3권까지만 완성하고 4권을 집필하기 시작했다.

이 소설은 원래 (하셰크 사후) 요세프 라다가 삽화를 그렸으며, 최근에는 체코 삽화가 페트르 우르반이 삽화를 그렸다.[1]

각 권의 제목과 출간 연도는 다음과 같다.

# 《후방에서》(《V zázemícs|1921》)

# 《전선에서》(《Na frontěcs|1922》)

# 《영광스러운 매질》(《Slavný výpraskcs|1922》)

# 《영광스러운 매질의 계속》(《Pokračování slavného výpraskucs|1923》; 미완)

하셰크 사후, 출판사 아돌프 시넥은 저널리스트 카렐 바네크에게 미완성 소설을 완성해 달라고 요청했다. 바네크는 1923년에 4권을 완성했고, 같은 해에 5권과 6권인 《포로가 된 슈베이크》(《Švejk v zajetícs》)와 《혁명 속의 슈베이크》(《Švejk v revolucics》)를 출간했다. 이후 이 소설들은 1949년에 출판되었다. 1991년에 5권과 6권은 《러시아 포로 생활과 혁명 속의 슈베이크》(《Švejk v Ruském zajetí a v revolucics》)라는 제목으로 두 권 또는 합본으로 재출간되었다.[2]

3. 주요 등장인물

소설의 주요 등장인물은 다음과 같다.

이름설명
요제프 슈베이크소설의 주인공으로, 민간인 시절에는 훔친 개를 거래하는 상인이었다. 프란티셰크 스트라슐립카를 모델로 한 인물이다.[3]
팔리베츠프라하 나 보이지슈 거리에 있는 "우 칼리하"("성배에서") 술집의 지주이다. 욕설을 자주 사용하며, 정치적인 문제에 대해서는 언급을 피했지만, 프란츠 요제프 초상화에 파리가 똥을 쌌다는 언급 때문에 체포된다.
브레치나이더비밀 경찰 요원으로, 슈베이크 등의 반군주제적 견해를 잡으려고 시도한다. 슈베이크를 함정에 빠뜨리려다 결국 자신의 개들에게 잡아먹힌다.
슬라비크잔혹하고 부패한 감옥 관리인으로, 체코슬로바키아 공화국에서 감옥에 갇힌다.
군목 오토 카츠술, 특히 성찬 포도주를 좋아하고 도박을 즐긴다. 슈베이크는 카츠를 좋아하지만, 카츠는 카드 게임에서 슈베이크의 서비스를 루카스 중위에게 넘긴다.
상급 중위 루카스슈베이크의 중대 지휘관으로, 남부 보헤미아 출신의 체코인이다. 바람둥이지만, 하셰크는 그를 동정적으로 묘사한다. 실제 제91 연대의 루돌프 루카스 상급 중위를 모델로 했으며, 하셰크는 그를 존경하여 많은 시를 썼다.[4]
프리드리히 크라우스 폰 질러구트 대령멍청한 오스트리아 장교로, 일상적인 물건과 상황에 대해 장황하고 어리석은 설명을 하는 것을 좋아한다. 보도를 시연하려다 수레에 치이고, 그의 개는 슈베이크에게 도난당한다.
사그너 대위연대의 전문 장교 중 한 명이자 슈베이크의 행진 대대 지휘관이다. 야심찬 출세주의자였지만, 젊은 시절 비밀리에 체코 애국자였음이 밝혀진다. 실제 제91 연대의 빈첸츠 사그너 대위를 모델로 했다.[4]
슈뢰더 대령슈베이크 연대의 성질이 고약한 대령이며, 오스트리아 육군의 전형적인 독일어 사용 고위 장교를 풍자한다.
유라이다대대의 영적주의자 요리사로, 군 복무 전에는 "오컬트" 저널을 편집했다. 최전선 근무를 피하기 위해 장교들을 위한 요리 내용을 담은 편지를 아내에게 쓴다.
2등 중위 둡체코 교사이자 예비 장교이며 대대의 제3중대를 지휘한다. 군주제를 지지하는 보수적인 체코인으로, 하셰크의 풍자 대상이다. 사창가에서 술에 취한 채 발견되거나 말에서 떨어지는 등 굴욕적인 상황에 놓인다. "둡"(dubcs)은 슬라브어sl에서 둔하고 어리석은 사람을 의미한다.[4]
병참 중사 바네크크랄루피 나트 블타부 출신의 화학자로, 평범하지만 자기중심적인 선임 부사관이다. 자신의 삶을 편안하게 만드는 데 관심이 많다. 실제 제91 연대의 얀 바네크를 모델로 했다.[4]
자원병 마레크1년 자원병인 마레크는 작가 자신의 자화상이다. 하셰크처럼 상상의 동물을 주제로 한 기사를 쓴 후 자연사 잡지 편집장 자리에서 해고되었다. 사그너에 의해 대대 역사학자로 임명된다.
일등병 보디츠카슈베이크의 친구인 공병으로, 헝가리인에 대한 극심한 증오심으로 유명하다.
비글러 중위 (생도 비글러)귀족을 자처하는 젊은 소위 장교로, 군사 임무를 너무 심각하게 받아들여 상급 장교들로부터 조롱을 받는다. "콜레라 균의 보균자"로 오인되어 입원한다. 실제 제91 연대의 요한 비글러 생도를 모델로 했다.[4]
타일레 대위여단 부관이자 본부 장교로, 저속한 농담과 지역 매춘부의 표본 채취에 관심이 많다.
핀크 폰 핀켄슈타인 장군귀족적이고 악랄하며 거의 정신 나간 오스트리아 고위 장교이자 프셰미실 수비대 요새의 사령관이다. 자신의 부하들을 잔혹하게 대하며, 슈베이크를 처형하려 한다. 1958년 영화에서 그의 이름과 모습은 프로이센의 카를 핀크 폰 핀켄슈타인 장군을 모델로 했다.
마르티네츠 군목술로 인한 영적인 의심에 시달리는 군목으로, 슈베이크에게 영적인 위안을 제공하려 하지만 실패한다.
"테베레스 상사"보스니아인으로부터 구매한 은색 군사 공로 훈장을 소지하고, 베오그라드 전투 중에 사라진 테베레스 상사라고 주장한다.
사병 발룬체스키 크룸로프 출신의 제분업자이며, 루카스의 하인으로서 슈베이크의 후계자이다. 대식가이며 루카스의 음식을 훔친 죄로 정기적으로 처벌을 받는다.


3. 1. 요제프 슈베이크

슈베이크는 체코인의 정체성을 대변하는 인물로 손꼽힌다. 카프카쿤데라의 작품 속 철학적이고 비극적이며 도덕적으로 고통받는 인물과 달리, 슈베이크는 국가 공인 '바보'이다. 허튼소리와 엉뚱한 행동이 주특기인 슈베이크는 전쟁 소설의 주인공으로 흔히 등장하는 애국지사도 아니고, 정직하거나 성실하지도, 순수하지도 않다. 그는 일부러 그러는 건지 모르고 그러는 건지 알 수 없을 정도로 매우 교묘하게 상사들을 골탕 먹이고 사사건건 문제를 일으킨다. 더욱 우스운 것은 슈베이크에게 그럴 의도가 전혀 없었다는 점이다. 사고를 쳐 놓고 아이 같이 해맑게 미소 짓는 그를 보면 저의를 따질 수 없게 무장 해제돼 버린다.

소설 속 슈베이크의 멍청함은 일종의 저항이다. 소설의 배경인 제1차 세계 대전 발발 당시, 체코는 오스트리아-헝가리 제국의 속국이었다. 오스트리아인도 헝가리인도 아닌 슈베이크가 지배국이 일으킨 전쟁에 빨려 들어간 것이다. 20세기 전반에 걸쳐 체코 민족은 오스트리아-헝가리, 나치 독일, 소련, 1968년 바르샤바 조약 회원국에 이르기까지 외국의 다양한 통치와 침략을 겪었다. 희망 없는 전쟁 속 현실의 고난을 직면하는 대신, 소속 부대의 행보를 방해하고 조롱과 빈정거림을 일삼으며 모든 종류의 권위를 은근하게 비꼬는 슈베이크의 행동은 체코인들에게 자신들을 대변하는 행위로 비쳤다. 게다가 슈베이크가 곤경에 빠뜨리는 ‘높으신 분들’은 실상 몹시 위선적인 데다 무능하기까지 한 인물들이다. 이들이 높은 자리를 차지하고 있는 전쟁이란 얼마나 무가치하며 어리석은 일인지 슈베이크는 (의도하지는 않았지만 결과적으로) 낱낱이 폭로한다. 유머와 재치를 통한 강인한 회복력을 자랑하는 체코 민족들에게 슈베이크는 영웅이나 다름없었다.

3. 2. 오스트리아-헝가리 제국 군인들

Österreich-Ungarn|오스트리아-헝가리 제국de 군인들은 제국의 복잡한 민족 관계와 갈등을 보여준다. 소설에서 묘사된 군대 내 권위주의와 비효율성은 당시 시대상을 반영한다. 특히, 1차 세계대전 발발 당시 체코는 오스트리아-헝가리 제국의 속국이었기 때문에, 오스트리아인도 헝가리인도 아닌 슈베이크가 지배국이 일으킨 전쟁에 참전하게 된 상황은 제국의 민족 문제를 드러낸다.[1] 슈베이크는 상관들의 명령을 따르는 척하면서도, 멍청한 행동으로 그들의 권위를 조롱하고 비꼬면서 제국 군대의 부조리함을 드러낸다.[1]

4. 주제와 상징

슈베이크는 체코인의 정체성을 대변하는 인물로 손꼽힌다. 카프카쿤데라의 작품 속 인물들이 철학적이고 비극적이며 도덕적으로 고뇌하는 모습을 보이는 반면, 슈베이크는 국가 공인 ‘바보’이다. 그는 엉뚱한 행동을 일삼는 트러블메이커이며, 전쟁 소설에 흔히 등장하는 애국지사와는 거리가 멀다. 슈베이크는 교묘하게 상사들을 골탕 먹이고 사사건건 문제를 일으키지만, 정작 본인은 전혀 의도가 없었다는 듯 순진한 모습을 보인다.[1]

슈베이크의 멍청함은 오스트리아-헝가리 제국의 지배를 받던 당시 체코의 현실에서 일종의 저항으로 해석될 수 있다. 제1차 세계 대전 발발 당시, 체코는 오스트리아-헝가리 제국의 속국이었다. 오스트리아인도 헝가리인도 아닌 슈베이크가 지배국이 일으킨 전쟁에 참전하게 된 것이다. 희망 없는 전쟁 속에서 슈베이크는 소속 부대의 행보를 방해하고 조롱과 빈정거림을 일삼으며 모든 종류의 권위에 은근하게 반항한다. 그의 행동은 체코인들에게 자신들을 대변하는 행위로 비쳤다.[1]

소설은 제1차 세계 대전 중 오스트리아-헝가리 제국을 배경으로 하며, 오랜 민족 갈등이 존재하는 다민족 제국이었다. 많은 상황과 등장인물들은 작가 하셰크오스트리아-헝가리군 제91 보병 연대에서 복무한 경험에서 영감을 얻은 것으로 보인다. 소설은 반전 주제를 다루며, 특히 체코인과 같은 많은 등장인물들은 자신들이 이해하지 못하는 분쟁에 참여하고 있으며, 충성심이 없는 제국을 위해 싸우고 있다.[2]

요제프 슈베이크는 (아마도 꾸며낸) 백치성 또는 무능함을 통해 반복적으로 군사 권위를 좌절시키고 소극적 저항의 형태로 그 어리석음을 드러낸다. 독자는 슈베이크가 정말 무능한 것인지, 아니면 고의적인 멍청한 무례함으로 행동하는 것인지 명확하지 않다. 이러한 터무니없는 사건들은 슈베이크가 러시아 군복을 입고 자신의 편에 의해 실수로 포로로 잡히면서 절정에 이른다.[2]

하셰크는 합스부르크 권위를 풍자하는 것 외에도, 가톨릭교회 사제들에게서 비롯된 부패와 위선을 반복적으로 드러낸다.[2]

4. 1. 전쟁의 부조리함

슈베이크의 멍청함은 일종의 저항이었다. 소설의 배경인 제1차 세계 대전 발발 당시, 체코는 오스트리아-헝가리 제국의 속국이었다. 오스트리아인도 헝가리인도 아닌 슈베이크가 지배국이 일으킨 전쟁에 빨려 들어간 것이다. 20세기 전반에 걸쳐 체코 민족은 오스트리아-헝가리, 나치 독일, 소련, 1968년 바르샤바 조약 회원국에 이르기까지 외국의 다양한 통치와 침략을 겪었다.[1] 이는 일제강점기6.25 전쟁 등 외세의 침략과 지배를 경험한 한국의 역사와도 비슷한 점이 있다.

희망 없는 전쟁 속 현실의 고난을 직면하는 대신, 소속 부대의 행보를 방해하고 조롱과 빈정거림을 일삼으며 모든 종류의 권위를 은근하게 비꼬는 슈베이크의 행동은 체코인들에게 자신들을 대변하는 행위로 비쳤다. 게다가 슈베이크가 곤경에 빠뜨리는 ‘높으신 분들’은 실상 몹시 위선적인 데다 무능하기까지 한 인물들이다. 이들이 높은 자리를 차지하고 있는 전쟁이란 얼마나 무가치하며 어리석은 일인지 슈베이크는 (의도하지는 않았지만 결과적으로) 낱낱이 폭로한다. 유머와 재치를 통한 강인한 회복력을 자랑하는 체코 민족들에게 슈베이크는 영웅이나 다름없었다.[1]

소설은 제1차 세계 대전 중 오스트리아-헝가리 제국을 배경으로 하며, 이곳은 오랜 민족 갈등이 존재하는 다민족 제국이었다. 1,500만 명이 전쟁에서 사망했고, 그중 100만 명이 오스트리아-헝가리 군인이었으며, 체코인은 약 14만 명이었다. 하셰크는 이 전쟁에 참전했으며, 『병사 슈베이크』에서 이를 다루었다.[2]

많은 상황과 등장인물들은 적어도 부분적으로는 하셰크가 오스트리아-헝가리군 제91 보병 연대에서 복무한 경험에서 영감을 얻은 것으로 보인다. 소설은 또한 더 넓은 반전 주제를 다룬다. 일련의 터무니없이 코믹한 에피소드를 통해, 소설은 분쟁, 특히 군대 규율, 특히 오스트리아 군대 규율의 무의미함과 헛됨을 탐구한다. 특히 체코인과 같은 많은 등장인물들은 자신들이 이해하지 못하는 분쟁에 참여하고 있으며, 충성심이 없는 제국을 위해 싸우고 있다.[2]

요제프 슈베이크의 캐릭터는 이러한 주제를 발전시킨다. (아마도 꾸며낸) 백치성 또는 무능함을 통해 그는 반복적으로 군사 권위를 좌절시키고 소극적 저항의 형태로 그 어리석음을 드러낸다. 그러나 독자는 슈베이크가 정말 무능한 것인지, 아니면 고의적인 멍청한 무례함으로 행동하는 것인지 명확하지 않다. 이러한 터무니없는 사건들은 슈베이크가 러시아 군복을 입고 자신의 편에 의해 실수로 포로로 잡히면서 절정에 이른다.[2]

하셰크는 합스부르크 권위를 풍자하는 것 외에도, 가톨릭교회의 사제들에게서 비롯된 부패와 위선을 반복적으로 드러낸다.[2]

4. 2. 권위주의에 대한 풍자

소설 속 슈베이크의 멍청함은 일종의 저항이다. 소설의 배경인 제1차 세계 대전 발발 당시, 체코는 오스트리아-헝가리 제국의 속국이었다. 오스트리아인도 헝가리인도 아닌 슈베이크가 지배국이 일으킨 전쟁에 빨려 들어간 것이다. 20세기 전반에 걸쳐 체코 민족은 오스트리아·헝가리, 나치 독일, 소련, 1968년 바르샤바 조약 회원국에 이르기까지 외국의 다양한 통치와 침략을 겪었다.[1] 희망 없는 전쟁 속 현실의 고난을 직면하는 대신, 소속 부대의 행보를 방해하고 조롱과 빈정거림을 일삼으며 모든 종류의 권위를 은근하게 비꼬는 슈베이크의 행동은 체코인들에게 자신들을 대변하는 행위로 비쳤다. 게다가 슈베이크가 곤경에 빠뜨리는 ‘높으신 분들’은 실상 몹시 위선적인 데다 무능하기까지 한 인물들이다. 이들이 높은 자리를 차지하고 있는 전쟁이란 얼마나 무가치하며 어리석은 일인지 슈베이크는 (의도하지는 않았지만 결과적으로) 낱낱이 폭로한다. 유머와 재치를 통한 강인한 회복력을 자랑하는 체코 민족들에게 슈베이크는 영웅이나 다름없었다.[1]

소설은 오스트리아-헝가리 제국을 배경으로 하며, 이곳은 오랜 민족 갈등이 존재하는 다민족 제국이었다. 본질적으로 일련의 터무니없이 코믹한 에피소드를 통해, 소설은 분쟁, 특히 군대 규율, 특히 오스트리아 군대 규율의 무의미함과 헛됨을 탐구한다. 특히 체코인과 같은 많은 등장인물들은 자신들이 이해하지 못하는 분쟁에 참여하고 있으며, 충성심이 없는 제국을 위해 싸우고 있다.[2]

요제프 슈베이크의 캐릭터는 이러한 주제를 보여준다. (아마도 꾸며낸) 백치성 또는 무능함을 통해 그는 반복적으로 군사 권위를 좌절시키고 소극적 저항의 형태로 그 어리석음을 드러낸다. 그러나 독자는 슈베이크가 정말 무능한 것인지, 아니면 고의적인 멍청한 무례함으로 행동하는 것인지 명확하지 않다.[2] 이러한 터무니없는 사건들은 슈베이크가 러시아 군복을 입고 자신의 편에 의해 실수로 포로로 잡히면서 절정에 이른다.[2]

하셰크는 합스부르크 권위를 풍자하는 것 외에도, 가톨릭교회 사제들에게서 비롯된 부패와 위선을 반복적으로 드러낸다.[2]

4. 3. 체코 민족의 정체성

슈베이크는 체코인의 정체성을 대표하는 인물로 여겨진다. 카프카쿤데라의 작품 속 인물들이 철학적이고 비극적이며 도덕적으로 고뇌하는 모습을 보이는 반면, 슈베이크는 국가 공인 '바보'이다. 그는 허튼소리와 엉뚱한 행동을 일삼는 문제아로, 전쟁 소설에 흔히 등장하는 애국지사나 정직하고 성실한 인물과는 거리가 멀다. 슈베이크는 고의인지 아닌지 알 수 없을 정도로 교묘하게 상사들을 골탕 먹이고 문제를 일으키지만, 정작 본인은 전혀 의도가 없었다는 듯 순진한 모습을 보인다. 이러한 바보스럽고 엉뚱한 슈베이크를 체코인들이 자신들의 정체성을 대표하는 인물로 꼽는 이유는 무엇일까?

소설의 배경은 제1차 세계 대전 중 오스트리아-헝가리 제국으로, 오랜 민족 갈등이 존재했던 다민족 제국이었다. 1,500만 명의 전쟁 사망자 중 100만 명이 오스트리아-헝가리 군인이었고, 그중 체코인은 약 14만 명이었다. 작가 하셰크는 이 전쟁에 참전했으며, 『병사 슈베이크』에서 이를 다루었다.

소설 속 많은 상황과 등장인물은 하셰크가 오스트리아-헝가리군 제91 보병 연대에서 복무한 경험에서 영감을 받은 것으로 보인다. 소설은 전쟁, 특히 군대 규율, 그중에서도 오스트리아 군대 규율의 무의미함과 헛됨을 풍자한다. 특히 체코인과 같은 많은 등장인물들은 자신들이 이해하지 못하는 분쟁에 참여하고 있으며, 충성심이 없는 제국을 위해 싸우고 있다.

요제프 슈베이크는 이러한 주제를 잘 보여주는 인물이다. 그는 (아마도 꾸며낸) 어리석음과 무능함을 통해 반복적으로 군사 권위를 좌절시키고 소극적 저항의 형태로 그 어리석음을 드러낸다. 그러나 독자는 슈베이크가 정말 무능한 것인지, 아니면 고의적인 멍청한 무례함으로 행동하는 것인지 확신할 수 없다. 이러한 터무니없는 사건들은 슈베이크가 러시아 군복을 입고 아군에게 포로로 잡히면서 절정에 이른다.

하셰크는 합스부르크 권위를 풍자하는 것 외에도, 가톨릭교회 사제들의 부패와 위선을 반복적으로 드러낸다.[1]

5. 줄거리

이야기는 사라예보 암살 사건으로 시작되어 제1차 세계 대전을 촉발한 프라하의 소식으로 시작된다.[1]

슈베이크는 오스트리아 황제를 충실히 섬기겠다는 열정을 보여, 그가 단순한 바보인지 아니면 교묘하게 전쟁 노력을 훼손하는 것인지 아무도 결정할 수 없게 된다.[1] 그는 정치적으로 민감한 발언을 하여 경찰인 브레츠슈나이더에게 체포되어 감옥으로 보내진다.[1] 정신 이상 판정을 받은 후 그는 정신병원으로 이송되었다가 쫓겨난다.[1]

슈베이크는 하녀에게 그를 휠체어에 태워(그는 류머티즘을 앓고 있다고 주장한다) 프라하의 징병 사무실로 간다.[1] 그곳에서 그의 겉보기 열정은 작은 센세이션을 일으킨다.[1] 그는 류머티즘 때문에 꾀병 환자들을 위한 병원으로 이송된다.[1] 그는 마침내 육군 군종목사 오토 카츠의 병사로 입대한다.[1] 카츠는 프라하에서 편안한 군대 직책을 맡아 전선으로 보내지는 것을 잘 피할 수 있었다.[1]

그러나 카츠는 카드 게임에서 슈베이크를 수석 루테난트 루카슈에게 잃고, 루카슈의 병사가 된 슈베이크는 결국 전선으로 향하게 된다.[1]

루카슈는 전선으로 가기 전에 남부 보헤미아의 체스케 부데요비체에 있는 막사로 행군 대대와 함께 배치된다.[1] 부데요비체로 가는 모든 기차를 놓친 후, 슈베이크는 부데요비체를 찾기 위한 헛된 시도로 남부 보헤미아를 걷는 긴 도보 여행을 시작한다.[1] 그는 첩자와 탈영병 혐의(그는 강력하게 부인한다)로 체포되어 그의 연대로 호송된다.[1]

연대는 곧 오스트리아와 헝가리의 국경에 있는 도시인 브루크 안 데어 라이타로 이송된다.[1] 이곳에서 두 민족 간의 관계가 다소 민감한 상황에서 슈베이크는 이번에는 존경받는 헝가리 시민과 관련된 싸움을 일으키고 길거리 싸움에 연루되어 다시 체포된다.[1] 그는 또한 중대 정돈병으로 진급한다.[1]

부대는 갈리시아와 동부 전선을 향해 긴 기차 여행을 시작한다.[1] 최전선 가까이에서 슈베이크는 호수에 도착하여 버려진 러시아 군복을 입어 본 후, 러시아 탈영병으로 의심받아 아군에게 포로로 잡힌다.[1] 처형을 간신히 피한 그는 부대에 다시 합류한다.[1] 미완성된 소설은 슈베이크가 전투에 참여하거나 참호에 들어갈 기회를 얻기 전에 갑자기 끊어진다.[1] 하지만 하셰크는 등장인물들이 포로 수용소에서 전쟁을 계속할 것이라고 생각했던 것으로 보이며, 이는 그가 직접 했던 것과 유사하다.[1]

이 책에는 슈베이크가 말하는 수많은 일화(종종 권위자들의 주의를 돌리거나 숨겨진 방식으로 그들을 모욕하기 위해)가 포함되어 있으며, 이는 줄거리와 직접적인 관련이 없다.[1]

6. 문화적 영향

『세계 대전 중 훌륭한 병사 슈베이크의 운명(Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války)』(긴 원제)은 야로슬라프 하셰크의 실제 참전 경험을 바탕으로 한 풍자 소설로, 제1차 세계 대전 직후 1921년부터 1923년까지 총 네 권에 걸쳐 발표되었다.

이 소설은 출간과 함께 빠른 속도로 전 세계적인 반향을 일으켰다. 54개국에서 번역되었을 뿐만 아니라 연극, 드라마, 영화 등 다양한 예술 장르로 각색되며 그 영향력을 확장했다. 특히, 베르톨트 브레히트와 같은 세계적인 예술가도 슈베이크를 모티프로 작품을 창작했다는 사실은 이 소설이 가진 문학적, 문화적 가치를 보여준다.

슈베이크의 겉보기에는 어리숙하지만, 의심스러운 전복적인 행동은 체코어에 "슈베이코비나"(švejkovina, "슈베이킹"), "슈베이코바트"(švejkovat, "슈베이크"), "슈베이카르나"(švejkárna, 상황적이고 체계적인 부조리)와 같은 단어를 탄생시켰다.[9] 이 단어들은 영어 사전에도 "Schweik"이라는 형태로 등재되어 "불운하고 단순하지만 상황 대처 능력이 뛰어난 작은 남자, 윗사람에게 억압받는 슈베이크와 같은 사람"을 의미하며, "to Schweik", "Schweikism", "Schweikist"와 같은 파생어도 만들어졌다.[10]

1979년 영국 텔레비전 다큐멘터리 ''할리우드''에서는 프랭크 카프라 감독이 자신이 창안하는 데 도움을 준 코미디언 해리 랭던의 스크린 캐릭터가 '병사 슈베이크'에서 부분적으로 영감을 받았다고 주장했다.

2002년 프라하에서 열린 북대서양 조약 기구 정상 회담에서, 선량한 병사 복장을 하고 슈베이크의 전형적인 목발을 짚고 다니는 한 남자가 반 동맹 시위에 나타나 "바그다드, 뮬러 부인, 바그다드로..."라고 외치는 모습은 이 인물이 체코 정신에 얼마나 깊이 새겨져 있는지를 보여주는 사례이다.[11]

6. 1. 문학적 영향

많은 문학 평론가들은 사도 슈베이크를 에리히 마리아 레마르크서부 전선 이상 없다보다 앞선 최초의 반전 소설 중 하나로 간주한다. 조지프 헬러는 자신이 『병사 슈베이크의 기행』을 읽지 않았다면 소설 캐치-22를 결코 쓰지 못했을 것이라고 말했다.[5][6][7]

수 아놀드는 가디언에 기고한 글에서 "괴롭힘을 당하는 모든 협상가, 궁지에 몰린 모든 정치인의 아내, 그리고 세상 돌아가는 방식에 점점 더 우울해지는 순간을 느끼는 사람이라면 누구나 하세크의 고전인 '그 망할 놈들에게 굴복하지 마' 소설을 곁에 두고 읽어야 한다. 이 소설은 반전, 반체제, 반종교적이며, 칭찬할 만하게도 『캐치-22』보다 훨씬 더 재밌다."라고 말했다.[8]

6. 2. 각색 및 번안

이 소설은 출간 이후 전 세계 54개국에서 번역되었으며, 연극, 드라마, 영화로도 제작되었다.[12] 베르톨트 브레히트는 슈베이크를 모티프로 한 작품을 창작한 인물 중 한 명이다.[12] 슈베이크는 영화, 연극, 오페라, 뮤지컬, 만화책, 조각상의 소재가 되었으며, 심지어 여러 유럽 국가의 레스토랑 테마가 되기도 했다.[12]

분야작품명제작자 및 기타 정보
연극사관 슈베이크의 모험1927년-1928년, 베를린 놀렌도르프플라츠의 피스카토어뷔네, 막스 브로트, 한스 라이만, 에르빈 피스카토어, 베르톨트 브레히트 제작, 조지 그로스 세트 담당[14][15]
연극제2차 세계 대전의 슈베이크1943년, 베르톨트 브레히트
연극르 브라브 솔다 쇼베이크 센 바 오 시엘 (사관 슈베이크, 천국으로 가다)2002년, 카페 드 라 가르의 소타
연극사관 슈베이크2017년-2018년, 영국, 크리스틴 에자드 각본 및 연출, 샌즈 필름 제작
오페라사관 슈베이크1958년, 로버트 쿠르카, 뉴욕 시립 오페라 초연[17]
TV 드라마사관 슈베이크1965년, BBC, 케네스 콜리, 존 콜린, 펠릭스 펠턴 출연
TV 드라마쿤논 소타미에스 슈베이킨 세이카일루자(착한 병사 슈베이크의 모험)1967년-1968년, 핀란드, 10부작 흑백 시리즈, 마티 바르요 주연[22]
TV 드라마디 아벤토이어 데스 브라벤 솔다텐 슈베이크(착한 병사 슈베이크의 모험)1972년, 오스트리아, 13부작 컬러 TV 시리즈, 볼프강 리비나이너 감독, 프리츠 뮬리아르 주연, ORF 제작 및 방송
라디오 드라마사관 슈베이크2008년, BBC 라디오 4, 샘 켈리 출연
영화코미디 영화1931년, 마틴 프리치 감독, 사샤 라쉴로프 주연
영화자정에서 시작되었다 (슈베이크의 새로운 모험)1943년, 카렐 라마크 감독
애니메이션 영화착한 병사 슈베이크 (1955년 영화)1955년, 이르지 트른카 감독, 얀 베리흐 내레이터
영화착한 병사 슈베이크 (1956년 영화)1956년-1957년, 카렐 스테클리 감독, 루돌프 흐루신스키 주연, 카를로비 바리 국제 영화제 크리스탈 글로브 상 후보[20]
영화착한 병사 슈베이크 (1960년 영화)1960년, 서독, 하인츠 뤼만 주연
영화벨카 체스타(긴 여정)1962년, 모스필름 스튜디오 제작, 체코슬로바키아-소련 합작 흑백 영화, 요제프 아브라함 (야로슬라프 하셰크 역), 유리 오제로프 감독
퍼페툰오수디 도브레호 보야카 슈베이카(착한 병사 슈베이크의 운명적인 모험)1986년, 체코슬로바키아
애니메이션 영화착한 병사 슈베이크2009년, 영국/우크라이나, 로버트 크롬비 각본, 리나트 가지조프, 마니크 데포얀 감독[24]
영화착한 병사 슈베이크 (2018년 영화)2018년, 영국, 샌즈 필름스 제작, 크리스틴 에자드 감독[25]


6. 3. 대중문화 속 슈베이크

이 소설의 백미는 요세프 라다의 삽화이다. 삽화가 요세프 라다는 슈베이크의 형상을 독자들의 눈앞에 펼쳐내 그들의 뇌리에 길이길이 새겨 넣었다. 실제로 체코의 수도 프라하의 구시가지를 여행하다 보면 기념품 가게나 관광 명소 곳곳에서 라다가 그린 슈베이크를 만날 수 있다.[9]

슈베이크의 겉보기 바보스러움과 의심스러운 전복은 "슈베이코비나"(švejkovina, "슈베이킹"), "슈베이코바트"(švejkovat, "슈베이크"), "슈베이카르나"(švejkárna, 상황적이고 체계적인 부조리) 등과 같은 단어의 형태로 체코어에 들어갔다. 이 단어들은 영어 사전에도 "Schweik"의 형태로 등재되었으며, "불운하고 단순하지만 상황 대처 능력이 뛰어난 작은 남자로 묘사되며, 윗사람에게 억압받는 슈베이크의 등장인물과 같은 사람"을 의미한다. 파생어로는 "to Schweik", "Schweikism", "Schweikist"가 있다.[10]

2002년 프라하에서 열린 북대서양 조약 기구 정상 회담에서, 선량한 병사 복장을 하고 슈베이크의 전형적인 목발을 짚고 다니는 한 남자가 반 동맹 시위에 나타나 큰 소리로 "바그다드, 뮬러 부인, 바그다드로..."라고 외치며, 이 등장인물이 체코 정신에 얼마나 깊이 새겨져 있는지를 보여주었다.[11]

참조

[1] 논문 Translated Title: The Good Soldier Švejk and His Fortunes in the World War and Comics
[2] 웹사이트 Švejk v ruském zajetí a v revoluci 1/2 http://www.adplus.cz[...]
[3] 서적 Jaroslav Hašek: A study of Švejk and the Short Stories https://books.google[...] Cambridge University Press 1982-03-18
[4] 문서 Introduction to The Good Soldier Svejk Penguin 1974
[5] 웹사이트 A personal testimony by Arnošt Lustig http://www.zenny.com[...] 2008-06-04
[6] 서적 3x18 (portréty a postřehy) https://archive.org/[...] Nakladatelství Andrej Šťastný
[7] 뉴스 Soldier of Misfortune https://www.chicagot[...] 2000-08-09
[8] 뉴스 Review: The Good Soldier Svejk by Jaroslav Hasek https://www.theguard[...] 2019-08-23
[9] 논문 Time to Waste http://www.pipss.org[...] 2008-06-04
[10] 문서 Schweik Oxford University Press 2005
[11] 웹사이트 The Good Soldier Švejk – a literary character, a legend http://www.radio.cz/[...] 2003-04-02
[12] 웹사이트 Švejkovy stopy http://www.mzv.cz/lv[...] 2015-09-20
[13] 웹사이트 Czech Republic gets "first Švejk statue" http://www.radio.cz/[...] 2014-11-16
[14] 서적 The Piscatory Notebook https://books.google[...] Routledge
[15] 서적 Brecht Collected Plays 7 A&C Black 2015-04-15
[16] 서적 The Invisible Writing: An Autobiography Harper
[17] 뉴스 Opera: Kurka's 'Schweik' https://www.nytimes.[...] 1958-04-24
[18] 뉴스 30th Anniversary of Café de la Gare http://www.lexpress.[...] L'Express 2002-08-15
[19] 문서 The Good Soldier Svejk, episode 1 and episode 2 http://www.bbc.co.uk[...] BBC Radio 4
[20] 웹사이트 Švejk in film and theatre, when satire becomes tradition http://www.progetto.[...] 2015-09-20
[21] 웹사이트 Film versions of the Fateful Adventures of the Good Soldier Svejk During the World War http://www.zenny.com[...] 2015-09-20
[22] 웹사이트 Kunnon sotamies Svejkin seikkailuja (TV Series 1967– ) https://www.imdb.com[...] 2015-09-20
[23] 웹사이트 Osudy dobrého vojáka Švejka (1986) https://www.imdb.com[...] Internet Movie Database 2008-06-19
[24] 웹사이트 The Good Soldier Shweik https://www.imdb.com[...] 2012-11-15
[25] 웹사이트 The Good Soldier Schwejk (2018) http://www.imdb.com/[...]
[26] 웹사이트 Hašek je na roztrhání, má vlastní pomník z osmi kusů http://www.ceskatele[...] 2015-09-20
[27] 서적 Censorship, Indirect translations and Non-translation https://books.google[...] Routledge
[28] 서적 Brecht Collected Plays 7 https://books.google[...] A&C Black 2015-04-14
[29] 웹사이트 The Fateful Adventures of the Good Soldier Svejk During the World War http://www.zenny.com
[30] 서적 Jaroslav Haŝek: A Study of Švejk and the Short Stories https://books.google[...] Cambridge University Press 1982
[31] 문서 Encyclopedia of Literary Translation into English: A–L Taylor & Francis 2000



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com