맨위로가기

원각경언해

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 본문

《원각경언해》(圓覺經諺解)는 조선 세조 때 신미, 한계희 등이 《원각경(圓覺經)》을 한글로 번역한 책입니다. 1465년(세조 11년)에 간행되었고, 이후 선조 8년에 중간되었습니다.
주요 내용:


  • 번역 대상: 당나라 고종 때 북인도 계빈의 고승 불타다라가 한역한 《원각경(대방광원각수다라요의경)》입니다.
  • 번역 과정: 세조가 직접 구결(입겿)을 달고, 신미대사와 효령대군, 한계희 등이 한글로 번역했습니다. 저본은 당나라 규봉 종밀이 지은 원각경 주석서인 《원각경대소초》입니다.
  • 내용 구성: 책의 첫머리에는 원각경을 올리는 전문(箋文)과 판각에 참여한 사람들의 성명과 직책이 표시되어 있고, '교정[校正]' 인장이 찍혀 있습니다. 끝에는 3차례에 걸쳐 교정했다는 기록이 있고, 마지막 장 뒷면에는 '중교김계상 삼교함수동박석동(中校金繼湘 三校咸洙同朴石仝)'의 묵서지기(墨書識記)가 있습니다.
  • 불교 강원 교재: 《금강경》, 《능엄경》, 《대승기신론》 등과 함께 불교 전문 강원(講院)의 4교과 과정 필수 과목으로 학습되었습니다.
  • 문화재 지정: 대한민국의 보물 제970호, 1219-3호, 부산광역시 문화재 자료 제87호로 지정되어 있습니다.


《원각경언해》는 한글 창제 초기에 불경을 한글로 번역하여 불교의 대중화에 기여한 중요한 자료입니다.



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com