맨위로가기

전기만록

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

전기만록은 하선한이 서문을 쓰고 응우옌 랍 푸가 편집한 작품이다. 서문은 응우옌 즈의 생애와 작품에 대한 평가를 담고 있으며, 구종길의 전등신화의 영향을 받았지만 경계와 권고를 담고 있다고 평가한다. 전기만록은 총 4권으로 구성되어 있으며, 각 권에는 5편의 이야기가 수록되어 있다. 각 이야기들은 독립적인 구성을 가지면서도 인간의 욕망, 운명, 권선징악 등의 주제를 다룬다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 베트남 소설 - 월남망국사
    판보이쩌우가 응우옌 왕조의 실정과 프랑스 식민 통치로 베트남 멸망 과정을 기록한 《월남망국사》는 프랑스의 악영향 분석, 독립 베트남의 미래에 대한 기대를 담아 20세기 초 중국과 조선 지식인에게 민족의식 고취와 독립운동의 필요성을 일깨웠으나, 민족주의적 한계에 대한 비판도 있다.
  • 한문소설 - 세설신어
    《세설신어》는 2~4세기 중국 인물들의 일화와 묘사를 담은 책으로, 36개의 편목으로 구성되어 있으며, 역사적 자료이자 구어체 기록으로서 중국 문학에 영향을 미쳤고, 한국에도 전래되어 다양한 판본으로 간행되어 조선 시대에 널리 읽혔다.
  • 한문소설 - 요재지이
    요재지이는 포송령이 지은 문어체 단편 소설집으로, 당나라 전기 소설의 영향을 받아 민간 설화를 바탕으로 여우, 신선, 정령 등 초자연적인 존재에 대한 기이한 이야기들을 담고 있다.
전기만록
기본 정보
전기만록 표지
전기만록의 표지
저자응우옌 즈 (Nguyễn Dữ)
창작 시기막 왕조 시대
언어한문
내용
장르전기 소설
구성20편의 이야기
배경후 레 왕조
주제권선징악, 사회 비판, 기이한 이야기
기타 정보
관련 작품전등신화 (傳燈新話)
릿테이키 (立正忌往生傳)
영향베트남 문학에 큰 영향을 미침

2. 서문

《신편 전기만록 증보 해음 집주》(新編傳奇漫錄增補解音集註)의 서문은 하선한(何善漢)이 썼고, 응우옌 랍 푸(阮立夫)가 편집했다.

그 기록은 홍주 가복 사람 응우옌 즈가 지었다. 그는 이전 왕조의 진사 뚜엉 피에우(翔縹)의 장자이다.[1] 어려서 학문을 부지런히 닦아 널리 읽고 기억력이 좋았다. 문장으로 가문을 빛내고자 했다. 향시를 통과하고, 여러 번 회시에 합격했다. 청선현의 수령이 되었다. 겨우 1년 만에 사직하고 어머니를 봉양하며 효도를 다했다. 도시에는 발을 들여놓지 않고, 여러 해가 흘렀다. 이에 이 기록을 써서 뜻을 나타냈다. 그 문장을 보면 구종길의 울타리중국어를 벗어나지 않았다.[2] 그러나 경계하는 내용이 있고, 규범이 있다. 세교에 관한 내용이 있는데, 어찌 작은 보탬이 아니겠는가.

영정(永定) 초년lzh[3] 가을 7월 곡일(穀日). 대안 하선한 삼가 기록하다.lzh

후학 뚱쩌우(松州) 응우옌 랍 푸 편.lzh

3. 구성 및 내용

《전기만록》은 4권으로 구성되어 있으며, 각 권에는 5편의 이야기가 수록되어 있다. 각 이야기들은 독립적인 구성을 가지면서도, 전체적으로 기이한 사건과 인물들을 통해 인간의 욕망, 운명, 권선징악 등의 주제를 다룬다.

《전기만록》의 구성
수록된 이야기
1권
2권
3권
4권


3. 1. 1권


  • 항왕사기(Hạng vương từ ký|항왕사기vi)
  • 쾌주 의부전(Khoái Châu nghĩa phụ truyện|쾌주 의부전vi)
  • 목면수전(Mộc miên thụ truyện|목면수전vi)
  • 차동 강탄록(Trà đồng giáng đản lục|차동 강탄록vi)
  • 서원기우기(Tây viên kỳ ngộ ký|서원기우기vi)

3. 2. 2권


  • 용정대송록
  • 도씨업원기
  • 떤비언사판사록
  • 서식선혼록
  • 범자허유천조록

3. 3. 3권


  • 쓰엉장 요괴 이야기(昌江妖怪錄)
  • 나산의 나무꾼과의 대화(那山樵對錄)
  • 동찌에우의 버려진 탑 이야기(東潮廢寺傳)
  • 투이 띠에우 이야기(翠綃傳)
  • 다강의 밤 연회 기록(沱江夜飲記)

3. 4. 4권


  • 남창의 여인 이야기(남창 여자 이야기, 南昌女子錄|남창 여자록중국어)
  • 이 장군 이야기(李將軍傳|이 장군전중국어)
  • 레 니엉 이야기(麗娘傳|여낭전중국어)
  • 김화 시화 기(金華詩話記|김화 시화기중국어)
  • 야차 부수 대장전(夜叉部帥錄|야차 부수록중국어)

참조

[1] 서적 Disorientation: France, Vietnam, and the ambivalence of Interculturality
[2] 서적 Studies on Vietnamese language and literature
[3] 서적 Vaste recueil de légendes merveilleuses
[4] 웹사이트 TÌNH HÌNH VĂN BẢN "TÂN BIÊN TRUYỀN KỲ MẠN LỤC TĂNG BỔ GIẢI ÂM TẬP CHÚ" HIỆN CÒN Ở THƯ VIỆN VIỆN NGHIÊN CỨU HÁN NÔM http://hannom.org.vn[...] Viện Hán Nôm
[5] 서적 Disorientation: France, Vietnam, and the ambivalence of Interculturality



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com