맨위로가기

마담 버터플라이

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

《마담 버터플라이》는 1919년 독일에서 제작된 무성 영화로, 일본을 배경으로 한 비극적인 멜로 드라마다. 다이묘의 딸 오타케산은 승려의 강요를 거부하고, 해군 장교 앤더슨과 결혼하지만, 앤더슨이 귀국한 후 버려진다. 오타케산은 아들을 낳지만, 앤더슨이 돌아와 아내와 함께 나타나자 절망하여 자결한다. 이 영화는 당시 독일에서 유행하던 이국적인 소재를 활용했으며, 릴 다고버, 파울 빈스펠트 등이 출연했다. 개봉 당시에는 긍정적인 평가를 받았으나, 일본 문화를 피상적으로 묘사했다는 비판도 존재한다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 1919년 영화 - 즐거운 하루
    찰리 채플린이 제작한 1919년 단편 코미디 영화 "즐거운 하루"는 채플린 가족의 나들이에서 벌어지는 배멀미, 싸움, 소동 등의 슬랩스틱 해프닝을 통해 웃음을 유발하는 작품으로, 개봉 당시 평가는 엇갈렸으나 채플린의 퍼스트 내셔널 시기 대표작 중 하나이다.
  • 1919년 영화 - 키다리 아저씨 (1919년 영화)
    1919년 무성 영화 키다리 아저씨는 진 웹스터의 소설을 원작으로, 메리 픽포드가 고아 소녀 주디 애벗 역을 맡아 익명의 후원으로 대학에 진학하여 작가가 되는 과정을 유머와 함께 부와 가난, 남녀 간의 대비를 보여주며 고아원 생활을 묘사한다.
  • 바이마르 공화국의 영화 작품 - 달의 여인
    달의 여인은 1929년 프리츠 랑 감독이 연출한 독일 영화로, 기업가가 달 탐사 계획을 세우면서 겪는 이야기를 다루며, 혁신적인 기술 묘사로 미국의 우주 개발에 영향을 미쳤으나 나치의 비밀 병기 개발과 유사하다는 이유로 상영이 금지되기도 했다.
  • 바이마르 공화국의 영화 작품 - 푸른 빛
    푸른 빛은 레니 리펜슈탈의 1932년 감독 데뷔작으로, 마녀로 오해받는 여성 군타와 화가 비고의 만남을 액자식 구성으로 다루며, 수정 동굴을 둘러싼 갈등과 비극적인 결말을 통해 순수한 영혼과 탐욕을 대비시킨 영화이다.
  • 프리츠 랑 감독 영화 - 메트로폴리스 (1927년 영화)
    프리츠 랑 감독의 1927년 독일 표현주의 SF 영화 《메트로폴리스》는 미래 도시를 배경으로 계층 간의 갈등을 그리며, 거대한 스케일과 사회 비판적 메시지로 큰 영향을 미쳤고, 유실된 필름 발견으로 복원되어 완전판에 가까운 버전이 공개되었다.
  • 프리츠 랑 감독 영화 - 인간의 욕망
    프리츠 랑 감독의 1954년 영화 《인간의 욕망》은 에밀 졸라의 소설 《인간 짐승》을 각색한 작품으로, 한국 전쟁 참전 용사이자 기관사인 제프 워렌이 불륜과 살인에 휘말려 파멸하는 이야기를 그린 영화이다.
마담 버터플라이 - [영화]에 관한 문서
기본 정보
닐스 프리엔과 릴 다고버 (O. 앤더슨과 오타케상 역)
닐스 프리엔과 릴 다고버 (O. 앤더슨과 오타케상 역)
원제Harakiri
다른 제목Madame Butterfly
감독프리츠 랑
제작자에리히 포머
각본막스 융크
데이비드 벨라스코와 존 루터 롱의 희곡을 바탕으로 함
출연릴 다고버
파울 비엔스펠트
게오르크 요른
마인하르트 마울
루돌프 레팅거
에르너 휴브슈
닐스 프리엔
촬영막스 파슈벤더
배급사데클라-비오스코프
상영 시간80분
76분 (2005년 일본 공개 버전, 20 프레임/초)
86분 (네덜란드 영화 박물관과 치네테카 디 볼로냐 복원 버전, 독일어 자막)
94분 (국립 영화 아카이브 소장 네덜란드어 자막 버전)
제작 국가바이마르 공화국
언어무성 영화
독일어 자막
시리즈
이전 작품거미 (1919년)
다음 작품산산이 부서진 이미지 (1920년)

2. 줄거리

20세기 초 일본 나가사키를 배경으로, 다이묘 도쿠자와는 유럽 대사로 활동하다 귀국한다. 불교 승려는 도쿠자와의 딸 오타케산을 여사제로 삼으려 미카도에게 다이묘를 모함하는 편지를 보내고, 미카도는 다이묘에게 자결을 명한다. 승려는 오타케산을 납치하나, 사찰 하인 카란이 그녀를 게이샤가 있는 찻집으로 빼돌린다.[1][2]

덴마크 해군 장교 올라프 앤더슨은 오타케산과 사랑에 빠져 일본 관습에 따라 999일 동안 결혼한다. 앤더슨은 곧 고국으로 돌아가고, 오타케산은 아들을 낳는다. 오타케산은 마타하리 왕자의 구혼을 거절하고 앤더슨을 기다린다. 4년 후, 앤더슨은 아내와 함께 나가사키로 돌아오고, 오타케산은 그가 자신을 보러 오지 않았다는 사실에 절망한다. 오타케산은 아들을 앤더슨에게 직접 주겠다고 말하고, 앤더슨의 아내는 그에게 오타케산의 집으로 갈 것을 설득하려 한다. 결국 오타케산은 아버지의 칼로 할복한다.[1]

2. 1. 서막

유럽에서 대사로 활동하다 귀국한 다이묘 도쿠자와는 딸 오타케산의 영접을 받는다. 그 자리에 나타난 불교 승려는 도쿠자와가 외국에 나가 신앙을 잃었다고 비난하며 오타케산을 여사제로 삼으려 한다. 승려는 미카도에게 다이묘를 모함하는 편지를 보내고, 미카도는 다이묘에게 할복을 명한다.[1][2]

2. 2. 오타케산의 비극

다이묘 도쿠자와는 유럽에서 대사로 활동하다 일본으로 돌아왔다. 한 불교 승려는 도쿠자와의 딸 오타케산을 부처의 여사제로 삼고 싶어했다. 승려는 오타케산을 자신의 손아귀에 넣기 위해 미카도에게 다이묘가 그를 음모한다고 고발하는 편지를 보냈고, 미카도는 다이묘에게 자결하라고 칼을 보냈다.[1] 승려는 오타케산을 납치했지만 사찰의 하인 카란(Karan)이 그녀를 탈출시켜 찻집으로 보냈고, 그곳에서 그녀는 게이샤가 되었다.[1][2]

덴마크 해군 장교 올라프 앤더슨은 그녀와 사랑에 빠져 일본 관습에 따라 999일 동안 결혼한다.[1] 얼마 지나지 않아 올라프 앤더슨은 고국으로 돌아가고 오타케산은 그의 아들을 낳았다. 그녀는 자신이 여전히 올라프와 결혼했다고 생각하기 때문에 마타하리 왕자의 결혼 제안을 거절한다.[1] 4년 후, 올라프와의 결혼 기간이 만료되고 아들이 국가에 의해 빼앗길 위기에 처하자, 올라프는 아내와 함께 나가사키로 돌아온다. 오타케산은 올라프가 자신을 보러 오지도 않았다는 사실에 절망하여 아들을 올라프에게만 직접 주겠다고 대답한다. 올라프의 아내는 그에게 오타케산의 집으로 갈 것을 설득하려 하고, 오타케산은 아버지의 칼로 할복한다.[1]

3. 등장인물

등장인물은 다음과 같다.[4]


  • Paul Biensfeldt|파울 빈스펠트de - 다이묘 토쿠야와
  • 릴 다고버 - 오타케 (토쿠야와의 딸)
  • Georg John|게오르크 욘de - 승려
  • Rudolf Lettinger|루돌프 레팅거de - 절의 하인 카란
  • Erner Hübsch|에르너 퓌슈de - 찻집 주인 킨-베-아라키
  • 케테 퀴스터 - 하나케 (오타케의 시녀)
  • 닐스 프리엔 - 올라프 J. 앤더슨
  • 헤드비히 볼란트 - 앤더슨의 아내 에바
  • Meinhart Maur|마인하르트 마울de - 마타하리 공
  • Loni Nest|로니 네스트영어 - 아이

3. 1. 주연


  • 릴 다고버 - 오타케[4]
  • Paul Biensfeldt|파울 빈스펠트de - 다이묘 토쿠야와[4]
  • Georg John|게오르크 욘de - 승려[4]
  • Rudolf Lettinger|루돌프 레팅거de - 절의 하인 카란[4]
  • Erner Hübsch|에르너 퓌슈de - 찻집 주인 킨-베-아라키[4]
  • 케테 퀴스터 - 하나케 (오타케의 시녀)[4]
  • 닐스 프리엔 - 올라프 J. 앤더슨[4]
  • 헤드비히 볼란트 - 앤더슨의 아내 에바[4]
  • Meinhart Maur|마인하르트 마울de - 마타하리 공[4]
  • Loni Nest|로니 네스트영어 - 아이[4]

3. 2. 조연


  • 게오르크 욘 - 승려[4]
  • 루돌프 레팅거 - 절의 하인 카란[4]
  • Erner Hübsch|에르너 퓌슈de - 찻집 주인 킨-베-아라키[4]
  • 케테 퀴스터 - 하나케, 오타케의 시녀[4]
  • 닐스 프리엔 - 올라프 J. 앤더슨[4]
  • 헤드비히 볼란트 - 앤더슨의 아내 에바[4]
  • Meinhart Maur|마인하르트 마울de - 마타하리 공[4]
  • Loni Nest|로니 네스트영어 - 아이[4]

4. 제작

Harakiri|하라키리|ko=할복de제1차 세계 대전 직후, 독일에서 이국적인 영화 소재가 유행하던 시기에 제작되었다.[7][8] 1918년 Decla-Bioskop|label=데클라de에서 제작을 발표했다.[9] 초기 감독은 Otto Rippert|오토 리퍼트de였으나, 1919년 6월 제작사는 Josef Coenen|요제프 쾨넨de에게 감독을 맡기려 했다.[10] 최종적으로는 하겐베크 동물원에서 《Die Spinnen|label=거미de》를 촬영 중이던 프리츠 랑과 계약했다. 릴 다고버는 초기에 주연 "오타케"로 선정되었다.[11]

프리츠 랑의 영화 《거미》에 출연했던 릴 다고버, 파울 빈스펠트, 루돌프 레팅거, 마인하르트 마울, 게오르크 욘 등이 이 작품에도 출연했고, 이후 랑의 장편 영화에도 다수 참여했다.

Filmzeitschrift|영화 신문de 《Film-Kurier]》는 이 영화 촬영 중의 모습을 기사로 두 번 다루었다.[12]

랑은 영화 감독이 되기 전 청년기에 일본중국을 포함한 아시아로 대여행을 했다고 주장했지만, 많은 연구자들은 이를 의심하고 있다.[13] 랑은 베를린 근교 Woltersdorf, Brandenburg|label=볼터스도르프|ko=볼터스도르프 (브란덴부르크 주)영어 호수 주변 풍경을 나가사키로 간주하여 로케이션 촬영을 했다.[14] 또한, 《거미》에 이어 하겐베크 동물원에 세트가 설치되어 촬영이 진행되었다.[15]

함부르크에 있던 Heinrich Umlauff|하인리히 움라우프de 민속 박물관에서 대여한 일본 물품이 의상이나 소품으로 사용되었다.[15]

4. 1. 기획 및 각색

《할복》은 제1차 세계 대전 직후, 독일에서 이국적인 영화 소재가 성행하던 시기에 제작되었다.[7][8] 1918년 Decla-Bioskop|label=데클라de에 의해 제작이 발표되었다.[9] 처음에는 Otto Rippertde가 감독을 맡았으나, 1919년 6월 제작사가 Josef Coenende에게 감독을 넘기려 했다.[10] 최종적으로는 하겐베크 동물원에서 《Die Spinnen|label=거미de》를 촬영 중이던 프리츠 랑과 계약을 맺었다. 릴 다고버는 초기에 주역인 "오타케"로 선정되었다.[11]

릴 다고버, 파울 빈스펠트, 루돌프 레팅거, 마인하르트 마울, 게오르크 욘 등 《거미》에 출연했던 배우들 다수가 이 작품에도 계속 출연했고, 이후 랑의 장편 영화에도 많이 참여하게 되었다.

Filmzeitschriftde 《Film-Kurier]》는 이 영화 촬영 중의 모습을 기사로 두 번 다루었다.[12]

랑은 생전에 영화 감독이 되기 전 청년기에 일본중국을 포함한 아시아로 대여행을 했다고 주장했지만, 많은 연구자들은 이를 의심하고 있다.[13]

4. 2. 촬영

랑은 베를린 근교의 볼터스도르프 호수 주변의 풍경을 나가사키로 간주하여 로케이션 촬영을 실시했다.[14] 또한, 《거미》에 이어 하겐베크 동물원에 세트가 설치되어 촬영이 이루어졌다.[15]

촬영에서는 함부르크에 있던 Heinrich Umlauff|하인리히 움라우프de 민속 박물관에서 대여한 일본의 물품이 의상이나 소품으로 사용되었다.[15]

5. 평가

영화 평론가 Karl Figdor|칼 피그도르de는 랑이 일본의 자연을 표현하는 솜씨에 대해 "당신은 그것을 재구성하기 위해 최선을 다했다"라고 칭찬했다.[16] 당시 영화 잡지 『''Der Film''』은 배우들의 용모와 몸짓은 전형적인 일본인의 것은 아니라고 지적하면서도, 무대 장치에 대해서는 "한없이 진짜 같고 웅장하다"라며 호평했다.[17] 『베를린 거래소 신문(Berliner Börsen-Zeitung)』은 릴 다고퍼의 "어린 일본 여성의 아이와 같은 순수함을 표현"한 연기를 칭찬했다.[18] 『베를린 일보(Berliner Tageblatt)』는 이 작품에 "겉보기의 이국 정서 이상의 것이 있다"고 평하며, 릴 다고퍼와 닐스 프리엔의 연기를 호평했다.[19] 일본의 독일 문학자인 타케미네 요시카즈는 2011년 논문에서 『할복』을 언급하며, 당시 일본을 소재로 한 영화 대부분이 "'후지야마 게이샤'적인 이미지를 반복하는 데 그쳤다"라고 평가했다.[7]

5. 1. 개봉 당시 평가

『할복』은 1919년 12월 18일 베를린의 Marmorhaus|마르모르하우스de에서 개봉되었다.[2]

공개 당시 영화 평가는 대체로 이 작품을 호의적으로 평가했다. Karl Figdor|칼 피그도르de는 랑이 일본의 자연을 표현하는 솜씨에 대해 "당신은 그것을 재구성하기 위해 최선을 다했다"라고 칭찬했다.[16]

당시 영화 잡지 『''Der Film''』은 배우들의 용모와 몸짓이 전형적인 일본인의 것은 아니라고 지적하면서도, "하인리히 움라우프의 무대 장치는 한없이 진짜 같고 웅장하다"라고 평했다.[17]

『베를린 거래소 신문(Berliner Börsen-Zeitung)』은 릴 다고퍼의 "어린 일본 여성의 아이와 같은 순수함을 표현"을 칭찬했다.[18]

『베를린 일보(Berliner Tageblatt)』는 이 작품에 "겉보기의 이국 정서 이상의 것이 있다"고 말하며, 릴 다고퍼와 함께 닐스 프리엔의 연기도 호평했다.[19]

일본의 독일 문학자인 타케미네 요시카즈는 키시 코이치가 제작하고 1933년 독일에 공개된 영화 『거울』을 논한 2011년의 논문에서, 『할복』을 대표적인 예로 당시 이미 공개되었던 일본을 소재로 한 영화를 언급하면서 "그 대부분은 '후지야마 게이샤'적인 이미지를 반복하는 데 그쳤다"라고 말했다.[7]

5. 2. 현대의 평가

공개 당시의 영화 평가는 대체로 이 작품을 호의적으로 평가했다. Karl Figdorde는 일본의 자연을 표현하는 랑의 솜씨에 대해 "당신은 그것을 재구성하기 위해 최선을 다했다"라고 칭찬했다.[16]

당시 영화 잡지 『''Der Film''』은 배우들의 용모와 몸짓이 전형적인 일본인의 것은 아니라고 지적하면서도, "하인리히 움라우프의 무대 장치는 한없이 진짜 같고 웅장하다"라고 평했다.[17]

『베를린 거래소 신문(Berliner Börsen-Zeitung)』은 릴 다고퍼의 "어린 일본 여성의 아이와 같은 순수함을 표현"을 칭찬했다.[18]

『베를린 일보(Berliner Tageblatt)』는 이 작품에 "겉보기의 이국 정서 이상의 것이 있다"고 말하며, 릴 다고퍼와 함께 닐스 프리엔의 연기도 호의적으로 평가했다.[19]

일본의 독일 문학자인 타케미네 요시카즈는 키시 코이치가 제작하고 1933년 독일에서 공개된 영화 『거울』을 논한 2011년의 논문에서, 『할복』을 대표적인 예로 당시 이미 공개되었던 일본을 소재로 한 영화에 언급하면서 "그 대부분은 <후지야마 게이샤>적인 이미지를 반복하는 데 그쳤다"라고 말했다.[7]

참조

[1] 웹사이트 A cinema history http://a-cinema-hist[...] 2014-08-13
[2] 웹사이트 ドイツ映画作品解題--1910年代 / 1919.12.18『ハラキリ Harakiri』 http://www.amy.hi-ho[...] 平井正 2020-07-04
[3] 웹사이트 フリッツ・ラング作品紹介 https://www.asahi.co[...] 映画祭「ドイツ時代のラングとムルナウ」/ 朝日新聞社 2020-07-04
[4] Youtube Harakiri (1919, Alemania), Fritz Lang. https://www.youtube.[...]
[5] 웹사이트 2015.10.6 - 10.11 上映企画 シネマの冒険 闇と音楽 2015 https://www.nfaj.go.[...] 국립영화아카이브 2020-07-04
[6] 웹사이트 II 公衆への観覧 https://www.momat.go[...] 東京국립근대미술관 2020-07-04
[7] 서적 貴志康一と音楽の近代 ベルリン・フィルを指揮した日本人 https://books.google[...] 청궁사 2011-05-25
[8] 간행물 Exotische Filme werden augenblicklich von zahlreichen Filmgesellschaften hergestellt, und man kann nicht leugnen, daß sie von großem Reiz sind. Der Kinematograph (Düsseldorf) 1919-12-31
[9] 간행물 Der Kinematograph 1918-05-29
[10] 간행물 Film-Kurier 1919-06-02
[11] 간행물 Film-Kurier 1919-06-02
[12] 간행물 1919-09-24
[13] 문서 チャプレン, 羽田, 2016
[14] 문서 チャプレン, 羽田, 2016
[15] 문서 チャプレン, 羽田, 2016
[16] 간행물 Erste Internationale Film-Zeitung 1919-12-20
[17] 간행물 Der Film 1919-12-21
[18] 간행물 Berliner Börsen-Courier 1919-12-21
[19] 간행물 Berliner Tageblatt 1919-12-21



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com