위험한 관계 (1959년 영화)
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
위험한 관계 (1959년 영화)는 1959년 개봉한 프랑스 영화로, 부부인 발몽과 쥘리에트가 서로의 외도를 돕는 이야기를 그린다. 쥘리에트는 세실을 유혹하도록 발몽을 부추기고, 발몽은 덴마크 여성 마리안을 유혹하려 한다. 하지만 발몽은 마리안을 진심으로 사랑하게 되고, 쥘리에트의 질투로 인해 비극적인 결말을 맞이한다. 이 영화는 여러 차례 각색되었으며, 프랑스 흥행에서 성공을 거두었지만, 검열과 논란에 휩싸이기도 했다. 영화 음악은 델로니어스 몽크와 듀크 조던 등이 담당했다.
더 읽어볼만한 페이지
- 로제 바딤 감독 영화 - 보디 게임
실비아 크리스텔, 나탈리 들롱, 존 핀치가 출연한 보디 게임은 1977년 세자르 영화상 촬영상 후보에 오른 영화이다. - 로제 바딤 감독 영화 - 그리고 신은 여자를 창조했다 (1988년 영화)
1988년 미국에서 제작된 로맨틱 드라마 영화 《그리고 신은 여자를 창조했다》는 로저 바딤 감독이 연출하고 레베카 드 모네이, 빈센트 스파노, 프랭크 란젤라가 출연했으며, 1956년 프랑스 영화를 리메이크하여 뉴멕시코를 배경으로 자유분방한 여성과 그녀를 둘러싼 두 남자의 이야기를 그리고 있지만, 비평가로부터 좋지 않은 평가를 받고 레베카 드 모네이는 골든 라즈베리상 최악의 여우주연상 후보에 올랐다. - 1959년을 배경으로 한 영화 - 그리스 (영화)
1978년 개봉한 미국 뮤지컬 로맨틱 코미디 영화 《그리스》는 1950년대 미국 고등학교를 배경으로 십대들의 사랑 이야기와 록앤롤 음악을 다루며 전 세계적인 흥행을 거두었으나, 최근에는 성차별적 요소에 대한 비판도 있다. - 1959년을 배경으로 한 영화 - 쉘부르의 우산
《쉘부르의 우산》은 1964년 프랑스 뮤지컬 영화로, 1957년부터 1963년까지의 쉘부르를 배경으로 우산 가게 소녀 쥬느비에브와 자동차 정비공 기의 사랑과 이별을 알제리 전쟁을 배경으로 그려낸 작품이다. - 프랑스의 소설을 바탕으로 한 영화 - 80일간의 세계 일주 (1956년 영화)
쥘 베른의 동명 소설을 원작으로 마이클 토드가 제작하고 마이클 앤더슨이 감독한 1956년 미국 영화 《80일간의 세계 일주》는 데이비드 니븐과 칸틴플라스가 주연을 맡아 80일 만에 세계 일주에 성공할 수 있다는 내기를 건 포그와 파스파르투의 모험을 그린 코미디 영화로, 40명이 넘는 배우들이 카메오로 출연하여 화제를 모았으며 아카데미상 5개 부문을 수상했다. - 프랑스의 소설을 바탕으로 한 영화 - 무서운 아이들
장 콕토의 소설을 원작으로 한 영화 《무서운 아이들》은 남매 엘리자베스와 폴의 불안하고 고립된 관계와 파멸적인 결말을 그린 작품으로, 바로크 음악을 배경 음악으로 사용한 최초의 영화 중 하나이다.
위험한 관계 (1959년 영화) - [영화]에 관한 문서 | |
---|---|
기본 정보 | |
![]() | |
원제 | Les Liaisons Dangereuses |
영어 제목 | Dangerous Love Affairs |
로마자 표기 | Les Liaisons Dangereuses |
영화 정보 | |
감독 | 로제 바딤 |
각본 | 로제 바야 클로드 브륄레 |
원작 | 쇼데를로 드 라클로의 소설 |
출연 | 잔느 모로 제라르 필리프 아네트 스트로이베르 마들렌 랑베르 장-루이 트랭티냥 |
음악 | 셀로니어스 몽크 듀크 조던(잭 머레이 명의) 모리스 르루(음악 감수) |
촬영 | 마르셀 그리뇽 |
편집 | 빅토리아 메르캉통 |
배급사 | 아리안 디스트리뷰션 신외영배급 |
개봉일 | 1959년 9월 9일 |
상영 시간 | 110분 (105분) |
제작 국가 | 프랑스 |
언어 | 프랑스어 |
제작 예산 | 미화 430만 달러 |
흥행 수익 | 프랑스 4,325,341명 |
2. 줄거리
현대의 프랑스에서 발몽과 쥘리에트 드 메르퇴유는 서로의 외도를 돕는 부부이다.
잔느 모로, 제라르 필립, 아네트 스트로이버그, 보리스 비앙, 질리언 힐즈, 장 루이 트랭티냥, 니콜라 보겔, 시몬 르낭, 프랑수아 페로 등 여러 배우들이 이 영화에 출연했다.
쥘리에트의 최근 연인인 코르트는 16세의 세실과 결혼하기 위해 그녀와 헤어진다. 복수를 하려는 쥘리에트는 발몽에게 메제브의 스키 리조트에서 휴가를 보내는 동안 순결한 세실을 유혹하도록 부추긴다. 세실은 학생 당스니를 사랑하지만, 그가 그녀를 부양할 수 있을 때까지 결혼을 거부한다.
휴가 중에 발몽은 어린 아이가 있고 젊은 공무원과 행복하게 결혼한, 덴마크 출신의 아름답고 정숙한 마리안을 만난다. 그는 처음에는 그녀와 친구가 되고 자신이 어떤 사람인지 완전히 솔직하게 이야기하면서 그녀를 유혹하기로 결심한다.
발몽은 협박을 통해 순결한 세실을 유혹하는 데 성공한다. 세실은 쥘리에트에게 이 사실을 고백하고, 쥘리에트는 발몽과 계속 만날 것을 권하며, 세실은 그렇게 한다.
발몽은 마리안을 파리로 따라가 그녀를 유혹하는 데 성공한다. 결국 발몽은 마리안을 진심으로 사랑하게 되고, 그녀는 남편을 떠나 그를 선택할 준비를 한다. 쥘리에트는 질투심에 휩싸여 마리안에게 발몽의 동의를 얻어 보낸, 발몽이 보낸 것으로 위장한 전보를 보내 유혹은 모두 게임이었다고 말하며 관계를 끊는다.
세실은 쥘리에트에게 발몽의 아이를 임신했고 당스니에게 자신과 결혼하도록 설득해 달라고 부탁한다. 대신 쥘리에트는 당스니에게 결혼하지 말라고 말하고 그를 유혹할 계획을 세운다.
발몽과 세실은 당스니에게 쥘리에트의 이중성을 말한다. 그러나 쥘리에트는 당스니에게 세실과 발몽이 함께 잤다고 말하고, 당스니는 발몽을 때려 실수로 그를 죽인다. 당스니가 살인 혐의에 직면하는 동안, 마리안은 발몽의 거절과 그의 죽음에 대한 충격으로 정신을 잃는다.
발몽은 영화 내내 쥘리에트에게 그들의 행동을 묘사하는 편지를 썼다. 쥘리에트는 그 편지들을 불태우지만, 자신에게 불이 붙어 평생 불구의 몸이 된다.
3. 등장인물
3. 1. 주요 인물
배우 | 역할 |
---|---|
제라르 필립 | 발몽 |
잔 모로 | 메르퇴유 부인, 줄리에트 발몽 |
잔 발레리 | 세실 볼랑주 |
아네트 바딤 | 마리안 투르벨 |
시몬 르낭 | 볼랑주 부인 |
장 루이 트랭티냥 | 당스니 |
니콜라 보겔 | 코르 |
보리스 비앙 | 프레방 |
프랑수아 페로 | 손님 |
길리안 힐스 |
3. 2. 조연
- 아네트 스트로이버그
- 보리스 비앙
- 질리언 힐즈
- 장-루이 트린티냥
- 니콜라 보겔
- 시몬 르낭
- 프랑수아 페로
4. 제작진
5. 음악
영화 음악은 델로니어스 몽크, 잭 머레이, 모리스 르루(음악 감수)가 담당했다. 델로니어스 몽크는 시간 제약과 건강 문제로 새로운 곡을 작곡하지 못하고 기존 곡을 활용했으며,[12][13] 몽크의 오리지널 녹음은 2017년에 바이닐과 CD로 발매되었다.[12] 잭 머레이(듀크 조던의 가명)의 추가 음악은 아트 블래키와 재즈 메신저스 with 바니 윌렌이 연주했다. 이들의 사운드트랙은 프랑스 폰타나 레이블에서 발매되었다.[14][15] 연주에는 델로니어스 몽크 쿼텟(찰리 라우즈, 샘 존스, 아트 테일러), 아트 블래키 & 더 재즈 메신저스(리 모건, 바비 티먼스, 지미 메릿), 바르네 윌란, 듀크 조던, 케니 클라크가 참여했다.
5. 1. 델로니어스 몽크
영화 음악은 델로니어스 몽크가 연주했으며, 시간 제약과 건강 문제로 인해 새로운 곡을 작곡할 수 없었기 때문에 그의 기존 작곡을 활용했다.[12][13] 몽크의 오리지널 녹음은 영화에 사용되지 않은 음악을 포함하여 2017년에 바이닐과 CD 에디션으로 더블 앨범으로 처음 발매되었다.[12]5. 2. 아트 블래키와 재즈 메신저스
영화 음악은 델로니어스 몽크가 연주했으며, 시간 제약과 건강 문제로 인해 새로운 곡을 작곡할 수 없었기 때문에 그의 기존 작곡을 활용했다.[12][13] 몽크의 오리지널 녹음은 영화에 사용되지 않은 음악을 포함하여 2017년에 바이닐과 CD 에디션으로 더블 앨범으로 처음 발매되었다.[12]잭 머레이(듀크 조던의 가명)가 쓴 추가 음악은 아트 블래키와 재즈 메신저스 with 바니 윌렌이 연주한 파티 장면에 사용되었다. 아트 블래키와 재즈 메신저스 with 바니 윌렌이 녹음한 트랙만 포함된 사운드트랙은 원래 프랑스 폰타나 레이블에서 발매되었다.[14][15]
''모든 곡은 듀크 조던 작곡''
번호 | 곡 제목 | 시간 |
---|---|---|
1 | "노 프로블럼 (1st Version)" | 7:23 |
2 | "노 아이 프로블레마" | 4:35 |
3 | "프렐류드 인 블루 (À "L' Esquinade")" | 6:59 |
4 | "발몬타나 (1st Version)" | 4:46 |
5 | "미겔의 파티" | 4:23 |
6 | "프렐류드 인 블루 (Chez Miguel)" | 5:54 |
7 | "노 프로블럼 (2nd Version)" | 6:00 |
8 | "위호켄 매드 패드" | 1:50 |
9 | "발몬타나 (2nd Version)" | 4:33 |
10 | "노 아이 프로블레마 (2nd Version)"CD 재발매 보너스 트랙 | 3:53 |
1962년 듀크 조던의 동명의 음반에 수록된 대부분의 트랙은 멜로디는 같지만 트랙 제목이 달랐다. "프렐류드 인 블루"와 "위호켄 매드 패드"는 "사랑의 감정"으로, "발몬타나"는 "재즈 벤더"로, "미겔의 파티"는 "서브웨이 인"으로 제목이 바뀌었다. "노 프로블럼"은 제목이 그대로 유지되었다.
역할 | 이름 |
---|---|
드럼 | 아트 블래키 |
코넷 (트랙 1 & 4-9) | 리 모건 |
테너 색소폰, 소프라노 색소폰 (트랙 1 & 3-9) | 바니 윌렌 |
피아노 (트랙 3) | 듀크 조던 |
피아노 (트랙 1, 2 & 4-10) | 바비 티먼스 |
베이스 | 재미 미릿 |
콩가 (트랙 2-10) | 토미 로페즈, 윌리 로드리게스 |
봉고 (트랙 2-10) | 조니 로드리게스 |
6. 검열과 논란
이 영화는 프랑스에서 상영 및 수출 허가를 받는 과정에서 어려움을 겪었다. "프랑스 영화 예술을 대표하지 않는다"는 이유로 수출이 금지되기도 했으며,[4][6] 작가 협회와의 소송으로 인해 제목이 변경되기도 했다.[7] 그러나 프랑스 내에서는 큰 흥행 성공을 거두었다.[8]
이후 일본, 그리스, 스칸디나비아 등으로 수출길이 열렸고, 미국과 캐나다에도 수출되었다.[8] 미국에서는 일부 장면이 편집된 후에야 상영이 허가되었으며,[9] 뉴저지주 몬트클레어에서는 지역 로마 가톨릭 교회의 반대로 상영이 중단되었다가 재개되는 일도 있었다.[10][11]
6. 1. 프랑스
영화는 프랑스에서 상영 허가를 받지 못할 것이라는 우려가 있었다. 결국, 성인 관람객에게 상영하는 것은 허가되었다. 1959년 9월, 영화는 "프랑스 영화 예술을 대표하지 않는다"는 이유로 수출 허가를 거부당했고, 따라서 프랑스 밖에서는 상영될 수 없었다.[4][6]파리에서 영화가 상영된 지 2주 만에, 작가 협회에서 원작의 명성을 보호하기 위해 민사 소송을 제기하여 영화가 압수되었다. 작가 협회는 영화 제목을 ''위험한 관계 '60''으로 변경하기를 원했다.[7] 결국 제목이 변경되었다.
이 영화는 프랑스 흥행에서 대성공을 거두어 1954년 이후 가장 성공적인 자국 영화가 되었다.[8]
결국 영화는 일본, 그리스, 스칸디나비아 국가로 수출이 허가되었다. 1961년에는 완전한 수출 허가가 부여되었고, 미국과 캐나다 배급권은 애스터 필름(Astor Films)이 기록적인 금액으로 매입했다.[8]
6. 2. 미국
뉴욕 검열 당국은 이 영화에서 아네트 바딤과 잔 발레리가 등장하는 두 장면을 "어둡게" 편집한 후에야 상영을 허용했다.[9]1962년 2월, 뉴저지주 몬트클레어의 한 극장에서 경찰청장의 요청과 시의회의 승인에 따라 영화 상영이 중단되었다. 이는 지역 로마 가톨릭 교회의 설교단에서 영화를 비난한 후 벌어진 서신 운동의 결과였다.[10] 이 영화는 그 시점까지 거의 3주 동안 상영되었다. 극장 측은 미국 배급사와의 계약 의무를 이유로 열흘 뒤 상영을 재개했다.[11]
7. 평가
올뮤직의 평론가 스콧 야노우는 이 앨범을 "앙상블이 드문 자료에서 약간의 확장을 하면서 자체적으로 설 수 있다"라고 평가했다.[16]
7. 1. 긍정적 평가
올뮤직의 평론가 스콧 야노우는 블레이키 앨범에 대해 "전반적으로 이 음악은 앙상블이 드문 자료에서 약간의 확장을 하면서 자체적으로 설 수 있다"고 평가했다.[16]8. 각색 작품
- 화려한 관계 - 바딤 감독의 1976년 리메이크 작품이다.[1]
- 위험한 관계 (1988년 영화)
- 사랑의 함정
- 스캔들 (2003년 영화)
- 아트 블레이키 - 사운드트랙을 담당했다.[2]
참조
[1]
웹사이트
Box office information for Roger Vadim films
http://www.boxoffice[...]
[2]
뉴스
German Reds Defy 'Bayonets'
The Washington Post
1958-12-22
[3]
뉴스
Brando's errors will help Wayne.
http://nla.gov.au/nl[...]
2015-01-03
[4]
뉴스
Gallic Censors Pounce; Mlle. 'B. B.' Subsides
The New York Times
1959-10-11
[5]
웹사이트
Box Office Success of Gerard Philippe films
http://www.boxoffice[...]
[6]
뉴스
Daring French Film Banned for Export
The Washington Post
1959-09-10
[7]
뉴스
FRENCH FILM SEIZED: But Paris Literary Society Then Allows It to Run
The New York Times
1959-09-18
[8]
뉴스
FRANCE WILL LIFT FILM'S EXPORT BAN: Controversial 'Les Liaisons Dangereuses' Due in Fall
The New York Times
1961-08-02
[9]
뉴스
State Censors Let French Film Open
The New York Times
1961-12-19
[10]
뉴스
French Film Forced Off Screen in Jersey
https://timesmachine[...]
The New York Times
2013-07-15
[11]
뉴스
'Les Liaisons' Resuming
https://timesmachine[...]
The New York Times
2013-07-15
[12]
뉴스
A Long Lost Thelonious Monk Album is Finally Released Nearly 60 Years Later
http://www.newsweek.[...]
Newsweek
2017-06-15
[13]
뉴스
A New Thelonious Monk Album Emerges From the Soundtrack to a Classic French Film
http://wbgo.org/post[...]
2017-06-15
[14]
웹사이트
Art Blakey discography
http://www.jazzdisco[...]
2013-07-21
[15]
웹사이트
Art Blakey chronology
http://www.jazzdisco[...]
2013-07-21
[16]
웹사이트
Les Liaisons Dangereuses [Original Motion Picture Soundtrack]
http://www.allmusic.[...]
2013-06-21
[17]
문서
本編のクレジットタイトルに基づく。ただし、1962年にリリースされた[[デューク・ジョーダン]]のリーダーアルバム、Les Liaisons Dangereusesのライナーノーツではジャック・マーレイ作曲とされるスコアは実際にはデューク・ジョーダンの作曲であることが明かされている。
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com