맨위로가기

젊은 베르테르의 슬픔

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

《젊은 베르테르의 슬픔》은 요한 볼프강 폰 괴테가 쓴 서간체 소설로, 주인공 베르테르의 비극적인 사랑과 자살을 다룬 작품이다. 베르테르는 샤를로테를 사랑하지만 그녀는 이미 약혼자가 있었고, 결국 이루어질 수 없는 사랑에 절망하여 자살한다. 이 소설은 18세기 후반 독일 낭만주의 운동의 영향을 받아, 감수성을 강조하며 출간 당시 큰 사회적 반향을 일으켰다. 베르테르의 옷차림이 유행하고, 모방 자살이 발생하는 등 "베르테르 효과"라는 사회 현상을 낳기도 했다. 이 작품은 괴테를 유명하게 만들었으며, 롯데그룹의 명칭에 영향을 주는 등 한국에도 다양한 영향을 미쳤다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 젊은 베르테르의 슬픔 - 베르테르 효과
    베르테르 효과는 유명인 또는 일반인의 자살 보도 후 유사한 자살이 발생하는 현상으로, 괴테의 소설에서 유래되었으며, 자살 보도 방식, 범위, 대상 간 유사성이 영향을 미치고, 언론의 윤리적 보도와 다양한 원인이 복합적으로 작용하는 것으로 이해된다.
젊은 베르테르의 슬픔 - [서적]에 관한 문서
서지 정보
1774년 초판
초판 (1774년)
원제Die Leiden des jungen Werthers
저자요한 볼프강 폰 괴테
국가신성 로마 제국
언어독일어
장르장편 소설
서간체 소설
발표 형태창작
출판초판 (초고): 1774년 9월
개정판 (제2고): 1787년 (1784년 성립)
번역 정보
번역가고야마 초규
구보 덴즈이
다니자키 세이지

2. 주요 등장인물


  • '''베르테르''': 주인공. 젊은 남자이다. 이성보다 감성이 풍부한 예술가로, 샤를로테 부프를 만나 사랑에 빠진다. 샤를로테에게 82통의 편지를 썼다.[4]
  • '''샤를로테'''(로테): 이성보다 감성이 풍부하고 베르테르를 사랑하지만, 알베르트와 혼인하게 되는 여성. 베르테르가 자신을 사랑하며 괴로워한다는 사실을 알고 이해한다.[4]
  • '''빌헬름''': 베르테르의 친구. 작품 속의 편지들은 거의 다 빌헬름에게 보내졌다.[4]
  • '''알베르트''': 베르테르, 로테와는 달리 감성보다 이성이 풍부하고, 샤를로테 부프와 혼인하는 남성.[4]

베르테르, 쇼도비에츠키(Daniel Chodowiecki)의 소묘


베르테르의 무덤에 있는 샤를로테

3. 줄거리



발하임으로 이주한 지식인 베르테르는 무도회에서 알게 된 로테를 보고 첫눈에 반한다. 베르테르는 로테에게 접근하여 친교를 맺고 집을 왕래할 정도로 그녀와 가까워진다. 로테에 대한 사랑의 감정이 커질 즈음 갑작스레 로테의 약혼자 알베르트가 발하임으로 돌아오면서 베르테르는 크게 실망한다. 베르테르는 알베르트의 존재를 인정하고 존중하지만 점차 로테에 대한 사랑이 깊어지면서 알베르트와도 불편한 관계를 형성하게 된다. 가질 수 없는 사랑에 괴로워하던 베르테르는 로테를 잊고자 발하임을 떠나기도 하지만 귀족 사회의 폐해만을 경험한 채 좌절하여 다시 발하임으로 돌아온다. 이미 결혼한 로테의 주위를 맴돌며 베르테르는 고통스러워하고, 로테는 베르테르에게 친밀감과 호감을 느끼면서도 남편을 위해 베르테르와 거리를 두고자 한다. 결국 베르테르는 로테에게 구애하며 키스를 시도하고, 당황한 로테는 베르테르와의 절교를 선언한다. 절망에 빠진 베르테르는 알베르트에게 빌린 권총으로 자신의 머리를 쏘아 자살로 생을 마감한다.

4. 작품의 배경 (성립)

《젊은 베르테르의 슬픔》은 슈투름 운트 드랑 시기 독일 낭만주의 운동의 초기작 중 하나로, 작가 요한 볼프강 폰 괴테의 개인적인 경험을 바탕으로 쓰였다.[26] 괴테는 1772년 베츨라어에서 법학을 공부하던 중 샤를로테 부프를 만나 사랑에 빠졌지만, 그녀는 이미 요한 크리스티안 케스트너와 약혼한 상태였다.[1] 샤를로테 부프에 대한 사랑을 포기할 수 없었던 괴테는 프랑크푸르트로 돌아간 후에도 그녀를 잊지 못하고 괴로워하며 자살까지 생각했다.

그러던 중, 1772년 10월 말 베츨라어의 친구 카를 예루잘렘이 유부녀에게 실연당해 권총 자살했다는 소식을 듣게 된다. 괴테는 자신의 실연 경험과 친구의 죽음을 결합하여 소설을 구상했고, 1774년 2월부터 한 달여 만에 이 소설을 완성했다.[24] 이 소설을 쓰는 과정을 통해 괴테는 실연으로 인한 자살 충동을 극복하고 새로운 삶의 의미를 찾고자 했다.[24]

1816년, 샤를로테 부프는 60세가 된 괴테를 방문하여 재회했다. 토마스 만은 이 사건을 소재로 장편 소설 《바이마르의 로테》(1939년)를 집필했다.

5. 작품의 영향

《젊은 베르테르의 슬픔》은 출간되자마자 무명 작가였던 괴테를 단숨에 문학적 유명 인사로 만들었다. 나폴레옹 보나파르트는 이 작품을 유럽 문학의 위대한 작품 중 하나로 여겼으며, 이집트 원정에 가져가 스스로 7번이나 읽었다고 회고할 정도로 애독자였다.[8][9]

이 소설은 유럽 전역의 젊은이들 사이에서 소설 속 베르테르가 입었던 옷차림을 따라 하는 "베르테르 열풍"을 일으켰다.[8][9] 토마스 칼라일은 이 현상이 나타내는 시대의 자기 탐닉을 묘사하기 위해 "베르테르주의"라는 별칭을 만들었다.[10][11]

괴테는 이 책이 자신에게 미친 강력한 영향에 대해 묘사하면서, 만약 베르테르가 자신의 손으로 죽인 형제였다면, 그의 복수심에 찬 유령에게서 이보다 더 괴로움을 받을 수는 없었을 것이라고 썼다. 그러나 괴테는 1787년 판을 위해 책을 상당히 수정했고,[1] 《젊은 베르테르의 슬픔》이 고독한 젊은 연인들에게 미칠 수 있는 엄청난 개인적, 감정적 영향력을 인정했다. 그는 1824년 1월 2일 그의 비서 요한 페터 에커만에게 다음과 같이 말했다(에커만이 기록하여 그의 저서 《괴테와의 대화》에 출판되었다):[7]

> "그것은 마치 펠리컨처럼, 내 심장의 피로 키운 작품이다. 그것은 내 가슴 속 깊은 곳에서 나온 많은 것, 즉 많은 감정과 생각을 담고 있어서, 열 권 분량의 소설로 쉽게 펼쳐질 수 있을 것이다. [...] '베르테르' 시대를 더 자세히 살펴보면, 그것은 보편적인 문화의 과정에 속한 것이 아니라, 선천적인 자유로운 자연적 본능으로 낡은 세상의 좁은 한계에 적응해야 하는 모든 개인의 삶의 경력에 속한다는 것을 알게 된다. 막힌 운, 억제된 활동, 이루지 못한 소망은 특정 시대의 재앙이 아니라 모든 개인의 재앙이며, 모든 사람이 일생에 한 번쯤은 '베르테르'가 자신만을 위해 쓰여진 것처럼 느껴지는 시기를 겪지 못했다면 정말 끔찍할 것이다."

이 책은 최초의 모방 자살 사례를 낳은 것으로도 알려져 있다. 이들은 종종 "괴테가 묘사한 베르테르와 똑같은 옷을 입고 비슷한 권총을 사용"했으며, 자살 현장에서 종종 이 책이 발견되었다.[12] "베르테르 열풍"의 이러한 측면은 당국의 우려를 샀고, 1775년 라이프치히에서는 소설과 베르테르 옷차림이 모두 금지되었으며, 덴마크와 이탈리아에서도 소설이 금지되었다.[14]

프리드리히 니콜라이는 행복한 결말을 가진 풍자적인 작품 《젊은 베르테르의 기쁨》을 만들기도 했다. 여기서 알베르트는 베르테르의 자살을 막고 샬롯을 그에게 양보하며, 베르테르는 사회에 존경받는 시민으로 다시 통합된다.[15] 그러나 괴테는 이에 만족하지 못하고 니콜라이와 문학 전쟁을 시작했다.[16]

1774년 9월에 간행된 이 작품은 괴테에게 큰 명성을 안겨주었으며, 곧 영어, 프랑스어, 이탈리아어로 번역되어 유럽 전역에서 센세이션을 일으켰다. 젊은이들 사이에서는 파란 연미복에 노란 조끼와 바지라는 베르테르의 패션이 유행했고, 베르테르의 모델인 예루살렘의 무덤은 애독자들의 순례지가 되었다. 베르테르를 모방하여 자살하는 사람이 다수 나타나면서 베르테르 효과라는 말도 생겨났다.

히브리어 번역본은 1930년대와 1940년대 영국 위임통치령 팔레스타인의 시온주의 공동체 청년들 사이에서 인기를 끌었으며, 베르테르를 모방한 것으로 여겨지는 몇몇 젊은이들의 자살의 원인으로 지목되었다.


  • 괴테의 작품은 1892년 쥘 마스네의 오페라 ''베르테르''의 기초가 되었다.[17]
  • 메리 셸리의 ''프랑켄슈타인''에서 프랑켄슈타인의 괴물은 가죽 여행 가방에서 이 책을 발견하는데, 플루타르코스의 ''플루타르코스 영웅전''과 밀턴의 ''실낙원''과 함께였다.[18] 그는 베르테르의 경우를 자신이 사랑하는 사람들에게 거부당한 자신의 경우와 비슷하다고 여긴다.
  • 이 책은 우고 포스콜로의 ''자코포 오르티스의 마지막 편지''에 영향을 미쳤는데, 이 작품은 사랑뿐만 아니라 이탈리아 통일 이전의 이탈리아 정치 상황으로 인해 절망에 빠져 자살하는 젊은 남자에 대한 이야기이다. 이는 최초의 이탈리아 서간체 소설로 여겨진다.
  • 토마스 칼라일은, 우연히도 괴테의 소설 ''빌헬름 마이스터''를 영어로 번역했는데, 1836년 소설 ''사르토르 레사르투스''에서 베르테르의 관계를 자주 언급하고 패러디한다.[19]
  • 통계학자 칼 피어슨의 첫 번째 책은 ''새로운 베르테르''였다.
  • 윌리엄 메이크피스 새커리는 괴테의 이야기를 풍자한 "베르테르의 슬픔"이라는 시를 썼다.[20]
  • 앙리 푸크탈은 1910년에 영화 각색본을 만들었지만, 현재는 유실된 것으로 여겨진다.
  • 토마스 만의 1939년 소설 ''로테 바이마르에 가다''는 괴테와 그의 젊은 시절의 연정인 샤를로테 부프의 가상의 재회를 노년의 모습으로 묘사한다.
  • 1968년 장 피에르 라주르나드는 텔레비전용으로 제작된 영화 ''베르테르'' (일명 ''젊은 베르테르의 고통'')에서 이 소설에 대한 메타시네마적 비평을 시도했는데, 당시의 미학과 정치적 분위기가 담겨 있다.
  • 스페인 영화 제작자 필라르 미로는 1986년 소설을 각색하여 ''베르테르''를 만들었다.
  • 2002년 캐나다 텔레비전 시리즈 ''역사 한입''의 "사랑과 죽음" 에피소드는 ''베르테르''의 문화적 영향을 다루고 있으며, 밥 베인버러는 로지 오도넬 쇼를 패러디한 토크쇼에서 1780년의 괴테를 풍자적으로 묘사한다. 괴테는 자신의 최신 작품인 ''타우리스의 이피게니아'' 각색본에 대해 논하고 싶어하지만, ''베르테르''의 광적인 팬들을 상대해야 하는 것에 짜증을 낸다.
  • 울리히 플렌츠도르프, GDR 시인은 ''젊은 W.의 새로운 고통''이라는 풍자 소설(및 연극)을 썼으며, 이 사건들을 동독 배경으로 옮겨 주인공을 체제에 반항하는 무능한 십대로 묘사했다.[21]
  • 윌리엄 힐 브라운의 ''공감의 힘''에서 이 소설은 해링턴의 밀봉되지 않은 유서 옆에 등장한다.
  • 2010년 독일 영화 ''괴테!''는 젊은 괴테, 샤를로테 부프, 그리고 그녀의 약혼자 케스트너의 관계를 허구적으로 묘사하는데, 때때로 베르테르, 샤를로테, 알베르의 관계를 차용한다.
  • 2014년 소설 ''젊은 마이크의 슬픔''은 존 젤라즈니가 쓴 괴테 소설의 느슨한 자전적 패러디이다.[22]
  • 2015년 게임 ''위쳐 3: 와일드 헌트''의 "피와 와인" 확장팩에는 "젊은 프랑수아의 고통"이라는 보물 찾기가 있는데, 프랑수아라는 남자가 샤를로테라는 여자가 알베르와 약혼한 상태에서 자신을 사랑하게 만들기 위해 마녀의 도움을 구한다. 마녀는 프랑수아를 속여 스프리건을 현장에 나타나 모두를 죽이게 만든다. 프랑수아가 이 사실을 알게 되자 그는 목을 맨다.
  • 이 이야기는 2019년 시리즈 ''신입사관 구해령''의 첫 번째 에피소드에서 읽힌다.
  • 이 이야기는 나오미 노빅의 소설 ''블랙 파우더 워''의 세 번째 책인 템레어 시리즈에서 윌리엄 로렌스 선장이 용 템레어에게 읽어준다.
  • 2024년, 괴테의 작품을 바탕으로 한 영화 ''젊은 베르테르''가 개봉하여 그 해 토론토 국제 영화제에서 초연되었으며, 알리슨 필, 패트릭 J. 아담스, 아이리스 아패토우와 더글러스 부스 (베르테르 역)가 출연했다.

5. 1. 사회적 영향

《젊은 베르테르의 슬픔》은 출간 당시 '베르테르 열병(Werther-Fieberde)'이라는 현상을 일으켰다.[8][9] 소설 속 베르테르가 입었던 파란 연미복, 노란 조끼와 바지는 유럽의 많은 청년들 사이에서 유행했다. 판화, 장식된 마이센 도자기, 향수와 같은 상품들이 제작되었다.[14] 또한, 베르테르를 모방한 자살이 유럽 전역에 퍼져나갔다.[12]

1974년, 사회학자 데이비드 필립스(David Philips)는 유명인이 자살한 후 이를 모방한 자살이 확산하는 현상을 '베르테르 효과'라고 명명했다. 이는 유명인의 자살이 일반 대중에게 미치는 부정적인 영향을 보여주는 대표적인 사례로 언급된다.[12]

이러한 "베르테르 열풍"은 당국에 의해 우려의 시선을 받았다. 1775년 라이프치히에서는 소설과 베르테르 옷차림이 모두 금지되었고, 덴마크와 이탈리아에서도 소설이 금지되었다.[14]

5. 2. 문학적 영향

《젊은 베르테르의 슬픔》은 괴테가 바이마르 고전주의로 전환하기 전, 독일 초기 낭만주의 운동인 슈투름 운트 드랑의 미학적, 사회적, 철학적 이상을 담은 몇 안 되는 작품 중 하나였다.[1] 이 소설은 익명으로 출판되었으며, 괴테는 이 작품이 가져다준 명성과 샤를로테 부프에 대한 사랑에 쏟아진 관심에 후회하며 나중에는 이 소설과 거리를 두었다.[1] 심지어 낭만주의 운동을 "병든 모든 것"이라고 비난하기도 했다.[6]

괴테는 이 책이 자신에게 미친 강력한 영향에 대해 언급하며, 베르테르가 자신의 손으로 죽인 형제였다면 그의 복수심에 찬 유령에게서 이보다 더 괴로움을 받을 수는 없었을 것이라고 썼다. 그럼에도 불구하고 괴테는 1787년 판을 위해 책을 수정했고,[1] 《젊은 베르테르의 슬픔》이 고독한 젊은 연인들에게 미칠 수 있는 엄청난 개인적, 감정적 영향력을 인정했다. 그는 1824년 1월 2일 그의 비서 요한 페터 에커만에게 다음과 같이 말했다(에커만이 기록하여 그의 저서 《괴테와의 대화》에 출판되었다):[7]

> "그것은 마치 펠리컨처럼, 내 심장의 피로 키운 작품이다. 그것은 내 가슴 속 깊은 곳에서 나온 많은 것, 즉 많은 감정과 생각을 담고 있어서, 열 권 분량의 소설로 쉽게 펼쳐질 수 있을 것이다. [...] '베르테르' 시대를 더 자세히 살펴보면, 그것은 보편적인 문화의 과정에 속한 것이 아니라, 선천적인 자유로운 자연적 본능으로 낡은 세상의 좁은 한계에 적응해야 하는 모든 개인의 삶의 경력에 속한다는 것을 알게 된다. 막힌 운, 억제된 활동, 이루지 못한 소망은 특정 시대의 재앙이 아니라 모든 개인의 재앙이며, 모든 사람이 일생에 한 번쯤은 '베르테르'가 자신만을 위해 쓰여진 것처럼 느껴지는 시기를 겪지 못했다면 정말 끔찍할 것이다."

《젊은 베르테르의 슬픔》은 무명 작가였던 괴테를 하룻밤 사이에 문학적 유명인사로 만들었다. 나폴레옹 보나파르트는 이 작품을 유럽 문학의 위대한 작품 중 하나로 여겼으며, 젊은 시절 괴테에게 영감을 받은 독백을 썼고, 이집트 원정에도 《베르테르》를 가지고 다녔다.[8][9]

이 소설은 유럽 전역의 젊은이들이 소설 속 베르테르가 묘사한 옷차림을 따라 하는 "베르테르 열풍"을 일으켰다.[8][9] 판화, 장식된 마이센 도자기, 향수와 같은 상품들이 제작되었다.[14] 토마스 칼라일은 이 현상의 자기 탐닉을 묘사하기 위해 "베르테르주의"라는 별칭을 만들었다.[10][11]

이 책은 최초의 모방 자살 사례를 낳은 것으로도 알려져 있다. 이들은 종종 "괴테가 묘사한 베르테르와 똑같은 옷을 입고 비슷한 권총을 사용"했으며, 자살 현장에서 종종 이 책이 발견되었다.[12] 이러한 "베르테르 열풍"은 당국의 우려를 샀고, 1775년 라이프치히에서는 소설과 베르테르 옷차림이 모두 금지되었으며, 덴마크와 이탈리아에서도 금지되었다.[14]

프리드리히 니콜라이는 행복한 결말을 가진 풍자적인 작품 《젊은 베르테르의 기쁨》을 만들기도 했다. 여기서 알베르트는 베르테르의 자살을 막고 샬롯을 그에게 양보하며, 베르테르는 사회에 존경받는 시민으로 다시 통합된다.[15] 그러나 괴테는 이에 만족하지 못하고 니콜라이와 문학 전쟁을 시작했다.[16]

1774년 9월에 간행된 이 작품은 괴테에게 큰 명성을 안겨주었으며, 곧 영어, 프랑스어, 이탈리아어로 번역되어 유럽 전역에서 센세이션을 일으켰다. 젊은이들 사이에서는 파란 연미복에 노란 조끼와 바지라는 베르테르의 패션이 유행했고, 베르테르의 모델인 예루살렘의 무덤은 애독자들의 순례지가 되었다. 베르테르를 모방하여 자살하는 사람이 다수 나타나면서 베르테르 효과라는 말도 생겨났다.

나폴레옹은 《젊은 베르테르의 슬픔》의 애독자였으며, 이 작품을 이집트 원정 시에 품속에 간직해 갔고, 7번이나 읽었다고 회고했다.

5. 3. 한국에서의 영향

롯데그룹의 사명은 여주인공인 '로테'에서 유래되었으며[30], 이 소설을 모티브로 한 드라마 젊은 베르테르의 사랑이 만들어지기도 했다.[30]

6. 비판

《젊은 베르테르의 슬픔》은 출간 당시 귀족사회의 통념에 반대하는 젊은 지식인의 우울과 열정을 그리고자 했으나, 우울증을 전염시키고 자살을 확산시킨다는 비판을 받았다.[4] 베르테르의 자살은 사회적으로 큰 논란을 일으켰으며, 일부 지역에서는 책의 판매가 금지되기도 했다.

베르테르는 이뤄질 수 없는 사랑에 고통받다가 결국 자살을 선택한다. 샤를로테는 베르테르의 친구로서 그를 걱정했지만, 남편 알베르트에 대한 존경심으로 베르테르에게 자신을 너무 자주 방문하지 말 것을 요청한다. 베르테르는 마지막 방문에서 샤를로테에게 자신이 번역한 ''오시안''의 구절을 읊어주고, 둘은 감정에 휩싸인다.

이전부터 베르테르는 샤를로테, 알베르트, 혹은 자신 중 한 명이 죽어야 이 상황이 해결될 것이라고 암시했다. 다른 사람에게 상처를 줄 수 없었던 베르테르는 자살을 선택하고, 알베르트에게 "여행을 간다"는 핑계로 권총을 빌려 머리에 총을 쏘지만, 12시간 후에야 죽는다.[5]

7. 다양한 해석

크리스토프 프리드리히 니콜라이는 행복한 결말을 가진 풍자적인 작품 ''Die Freuden des jungen Werthers'' ("젊은 베르테르의 기쁨")를 만들었다. 이 작품에서 알베르트는 베르테르가 자살하려는 것을 알고 닭의 피를 권총에 넣어 그의 자살을 막고, 샤를로테를 그에게 기꺼이 양보한다. 베르테르는 자신의 열정적인 젊은 시절을 버리고 사회의 존경받는 시민으로 다시 통합된다.[15]

메리 셸리의 ''프랑켄슈타인''에서 프랑켄슈타인의 괴물은 가죽 여행 가방에서 이 책을 발견한다.[18] 괴물은 베르테르의 경우를 자신이 사랑하는 사람들에게 거부당한 자신의 경우와 비슷하다고 생각한다.

윌리엄 메이크피스 새커리는 괴테의 이야기를 풍자한 "베르테르의 슬픔"이라는 시를 썼다.[20]

토마스 만의 1939년 소설 ''로테 바이마르에 가다''는 괴테와 그의 젊은 시절의 연정인 샤를로테 부프의 가상의 재회를 노년의 모습으로 묘사한다.

울리히 플렌츠도르프동독 시인으로, ''젊은 W.의 새로운 고통''이라는 풍자 소설(및 연극)을 썼다. 이 작품은 사건들을 동독 배경으로 옮겨 주인공을 체제에 반항하는 무능한 십대로 묘사했다.[21]

8. 한국어 번역

《젊은 베르테르의 슬픔》은 1891년 고야마 초규에 의해 『야마가타 신보』에 처음 소개된 이후, 여러 번역가들에 의해 번역되었다.[31] 원제 'Die Leiden des jungen Werthers'에서 'Leiden'은 '슬픔'보다는 '고통', '고뇌'에 가까운 의미로, 제목을 《젊은 베르터의 고통》 혹은 《젊은 베르터의 고뇌》로 번역하려는 경향도 있다.[31]

최초의 완역판은 1904년 한시 시인이기도 한 쿠보 텐스이(득이)의 번역 『에르테르』이다.[31] 타니자키 세이지, 하타 토요키치, 카야노 쇼쇼, 타카하시 켄지 등 다수의 번역가에 의해 번역 및 출판되었다.[31]

참조

[1] 서적 Introduction to The Sorrows of Young Werther https://books.google[...] Courier Corporation 2004-06-04
[2] 서적 A New History of German Literature https://books.google[...] Harvard University Press
[3] 학술지 Goethe's Werther and its effects 2014-06-01
[4] 서적 The Sorrows of Young Werther/Die Leiden des jungen Werther: A Dual-Language Book https://books.google[...] Dover 2020-02-07
[5] 서적 A History of German Literature William Blackwood & Sons
[6] 서적 The Makings of the West: Peoples and Cultures Bedford/St. Martins Press
[7] 웹사이트 CONVERSATIONS OF GOETHE https://www.hxa.name[...] 2024-07-12
[8] 뉴스 Pattern Of Death: Copycat Suicides Among Youths https://www.nytimes.[...] 1987-03-18
[9] 서적 The Savage God: A Story of Suicide Norton
[10] 서적 The Carlyle Encyclopedia https://books.google[...] Fairleigh Dickinson University Press
[11] 서적 The Oxford Companion to English Literature Oxford University Press
[12] 뉴스 13 Reasons Why and Suicide Contagion http://www.scientifi[...] 2017-12-04
[13] 학술지 Super Goethe https://www.nybooks.[...]
[14] 학술지 The Media's First Moral Panic https://www.historyt[...]
[15] 서적 Freuden des jungen Werthers. Leiden und Freuden Werthers des Mannes. Voran und zuletzt ein Gespräch Klett
[16] 서적 Goethe: with plain prose translations of each poem https://books.google[...] Penguin 2010-12-01
[17] 백과사전 Werther Macmillan
[18] 서적 Frankenstein or The Modern Prometheus (Chapter 15) https://www.gutenber[...]
[19] 서적 The Consolations of History: Themes of Progress and Potential in Richard Wagner's Gotterdammerung https://books.google[...] Routledge 2020-02-07
[20] 웹사이트 Sorrows of Werther https://poets.org/po[...]
[21] 서적 The New Sorrows of Young W. Pushkin Press
[22] 뉴스 In Aspenite's debut novel, a Goethe hero lost at sea http://www.aspentime[...] 2014-10-03
[23] 웹사이트 The Sufferings of Young Werther: A New Translation by Stanley Corngold - Harvard Book Store https://www.harvard.[...] 2023-10-26
[24] 서적 解説 新潮
[25] 웹사이트 古本夜話1201 新潮社「ヱルテル叢書」と秦豊吉訳『若きヱルテルの悲み』 https://odamitsuo.ha[...]
[26] 문서 野ばら
[27] 웹사이트 お口の恋人 ロッテ(公式サイト) http://www.lotte.co.[...]
[28] 웹인용 우울증. 젊은 베르테르의 슬픔이 주는 아픔 http://m.banwol.net/[...] 반월신문 2020-10-04
[29] 백과사전 두산백과
[30] 뉴스인용 GTV, HD '젊은 베르테르의 사랑' 촬영 시작 http://www.iculturen[...] 미디어광명 2019-11-03
[31] 뉴스인용 '젊은 베르터의 고뇌' http://www.iusm.co.k[...] 울산매일 2012-12-08



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com