피의 혼례
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
《피의 혼례》는 페데리코 가르시아 로르카의 대표적인 비극 작품으로, 과거의 비극에 얽매인 어머니, 순종적인 신랑, 욕망과 의무 사이에서 갈등하는 신부, 신부의 옛 연인 레오나르도를 중심으로 이야기가 전개된다. 결혼을 앞둔 신부가 레오나르도와 도망치면서 비극적인 결말을 맞이하는 이 작품은, 억압적인 사회 분위기 속에서 개인의 욕망과 운명의 충돌을 그린다. 안달루시아의 토속적인 분위기와 그리스 비극의 요소를 결합하여, 인간의 보편적인 갈등과 비극적 아름다움을 표현하며, 영화, 오페라, 발레 등 다양한 형태로 각색되었다.
더 읽어볼만한 페이지
- 페데리코 가르시아 로르카의 희곡 - 예르마
예르마는 아이를 간절히 원하지만 불임으로 고통받는 여성이 사회적 압박과 욕망 속에서 비극적인 결말을 맞는 페데리코 가르시아 로르카의 3대 비극 중 하나이다. - 페데리코 가르시아 로르카의 희곡 - 관객 (희곡)
페데리코 가르시아 로르카의 초현실주의 희곡 《관객》은 무대와 관객 사이의 거리를 벌리는 실험적인 작품으로, 두 가지 무대를 통해 연극의 본질에 대한 질문을 던진다. - 영화화된 작품 - 파르지팔
리하르트 바그너의 오페라 《파르지팔》은 볼프람 폰 에센바흐의 서사시를 바탕으로 성배 전설 속 순수한 청년 파르지팔의 구원 여정을 그리며, 성배의 의미와 구원의 본질을 탐구하고 쇼펜하우어 철학, 바그너의 음악 스타일, 역사적 사실, 인종차별 논쟁 등으로 다양한 해석과 논쟁을 낳고 있다. - 영화화된 작품 - 리골레토
주세페 베르디가 작곡하고 프란체스코 마리아 피아베가 빅토르 위고의 희곡을 각색한 오페라 《리골레토》는 검열 속에서도 초연에 성공하여 정치적 풍자와 도덕적 논란에도 불구하고 음악과 극적인 스토리텔링으로 큰 성공을 거두었으며, 주요 인물들의 비극적인 이야기와 유명 아리아로 전 세계에서 사랑받고 있다.
피의 혼례 | |
---|---|
일반 정보 | |
제목 | 피의 혼례 |
원어 제목 | Bodas de sangre (스페인어) |
작가 | 페데리코 가르시아 로르카 |
장르 | 농촌 비극 |
초연 | 1933년 |
등장인물 | |
주요 인물 | 신랑 신랑의 어머니 신부 신부의 아버지 레오나르도 레오나르도의 아내 레오나르도의 장모 |
조연 | 하녀 이웃 달 죽음 나무꾼 셋 젊은 남자 둘 소녀 소녀 셋 어린 소녀 손님 셋 여자 이웃들 |
2. 등장인물
- 신랑의 어머니: 과거의 비극으로 인해 아들에 대한 강한 집착과 불안을 가진 인물이다. 가문의 명예를 중시하는 전통적인 가치관을 대변한다.
- 신랑: 어머니의 영향 아래 순종적이며, 비극적인 운명의 희생양이 된다.
- 신부: 억압적인 사회 분위기 속에서 자신의 욕망과 의무 사이에서 갈등하는 인물이다.
- 신부의 아버지: 딸의 결혼을 통해 가문의 번영을 추구하는 인물이다.
- 레오나르도: 신부의 옛 연인으로, 격정적이고 반항적인 성격의 소유자이다.
- 레오나르도의 아내: 남편의 사랑을 갈구하지만 소외당하는 인물이다.
- 레오나르도의 장모
- 하녀: 신부의 주변 인물로, 사건의 전개에 중요한 역할을 한다.
- 이웃 여자
- 젊은 여자들
- 젊은 남자들
- 달: 의인화된 자연의 힘으로, 등장인물들의 운명에 영향을 미치는 상징적인 존재이다.
- 죽음 (거지 모습으로): 인간의 필멸성을 상징하며, 비극적인 결말을 예고하는 역할이다.
- 나무꾼들: 그리스 비극의 코러스와 유사한 역할을 하며, 사건에 대한 해설과 논평을 제공한다.
3. 줄거리
로르카의 3대 비극 중 첫 번째 작품인 《피의 혼례》는 결혼식 날 신부가 옛 연인과 도망쳐 결혼식이 피로 물드는 비극적인 사건을 그린다.
이 작품에서 로르카는 '말', '자장가', '칼', '달' 등의 상징을 사용하여 '숙명적으로 일어날 수밖에 없는 사건'을 만들었다. 주인공들은 이해할 수 없고 제어할 수 없는 맹목적인 힘에 희생된다. 이들은 원치 않았지만 우주의 힘, 자연의 힘, 인간의 본성, 분노의 신 등에 무릎을 꿇는다. 이들은 이중창으로 자신들의 운명과 비극적인 연인임을 인정하며, 서로에게 이끌렸던 힘에 저항할 수 없어 운명적으로 죽음을 맞이한다.
3. 1. 1막
어머니는 아들 신랑과 대화를 나눈다. 1막은 신랑의 아버지와 형제가 몇 년 전 펠릭스 가문의 남자들에게 살해당했다는 사실을 밝힌다. 신랑이 포도밭에서 쓸 칼을 달라고 하자, 어머니는 조심스럽게 반응한다. 어머니는 신랑에게 칼을 주기 전에 폭력의 순환과 자신의 불안에 대해 이야기한다. 신랑은 어머니와 작별 인사를 나누고 떠난다.[1]이웃 여자가 어머니와 이야기를 나누기 위해 도착하여, 신부가 이전에 어머니의 남편을 죽인 남자들의 친척인 레오나르도 펠릭스라는 남자와 관계를 맺었다는 사실을 밝힌다. 펠릭스 가문을 여전히 증오하는 어머니는 격분하지만, 신랑에게 이 문제를 꺼내기 전에 그 소녀를 방문하기로 결정한다.[1]
현재 결혼한 레오나르도는 일을 마치고 집으로 돌아온다. 그가 들어서자 장모와 아내는 레오나르도의 아들을 위해 자장가를 부르고 있다. 자장가의 가사는 극의 후반부에 일어날 비극을 예고한다. 레오나르도의 결혼 생활이 행복하지 않다는 것이 분명하다. 어린 소녀가 집에 들어와 신랑이 신부와 결혼할 준비를 하고 있다고 가족에게 말한다. 레오나르도는 분노에 휩싸여, 집에서 뛰쳐나가면서 아내, 장모, 그리고 어린 소녀를 두렵게 한다.[1]
어머니는 신랑과 함께 신부의 집으로 가서 신부의 하인과 신부의 아버지를 만난다. 아버지는 어머니에게 죽은 아내와 딸이 결혼하여 아이를 낳기를 바라는 자신의 소망에 대해 이야기한다. 신부가 들어와 어머니와 신랑과 대화를 나눈다. 그런 다음 아버지는 그들을 내보내고 하인을 신부와 함께 남겨둔다. 하인은 신랑이 가져온 선물에 대해 신부를 놀리고, 레오나르도가 밤에 신부의 창문을 보려고 집에 왔다는 사실을 그녀에게 밝힌다.[1]
3. 2. 2막
결혼식 날 아침, 레오나르도는 다시 신부를 찾아온다. 그는 신부에 대한 불타는 욕망과 전에는 신부와 결혼하지 못하게 했던 자존심에 대해 이야기한다. 신부는 그의 등장에 당황하며 그를 침묵시키려 하지만, 여전히 그에게 감정이 남아있다는 것을 부인할 수 없다.[1] 하녀는 레오나르도를 내쫓고, 하객들이 결혼식에 도착하기 시작한다. 아버지, 어머니, 신랑이 도착하고, 결혼식 행렬은 교회로 향한다. 신부는 신랑에게 그녀를 안전하게 지켜달라고 간청한다. 레오나르도와 그의 아내는 짧고 격렬한 언쟁을 벌인 후, 역시 교회로 향한다.결혼식이 끝난 후, 하객들, 가족, 그리고 신혼 부부는 신부의 집으로 돌아온다. 음악과 춤이 있는 파티가 진행되지만, 신부는 피곤하다며 자신의 방으로 물러난다. 레오나르도의 아내는 신랑에게 남편이 말을 타고 떠났다고 말하지만, 신랑은 레오나르도가 잠시 산책을 나갔을 뿐이라며 무시한다. 신랑은 다시 밖으로 나가 어머니와 이야기한다. 그 후, 하객들은 전통적인 결혼 춤을 시작하기 위해 신부와 신랑을 찾기 시작한다. 그러나 신부는 어디에도 없다. 아버지는 집을 수색하라고 명령하지만, 레오나르도의 아내가 방으로 뛰어들어 남편과 신부가 함께 도망갔다고 발표한다. 아버지는 믿으려 하지 않지만, 신랑은 격분하여 친구와 함께 레오나르도를 죽이기 위해 말을 타고 떠난다. 어머니는 흥분하고 격노하여 밤에 도망자들을 찾아 온 결혼식 행렬을 내보내고, 아버지는 슬픔에 잠겨 쓰러진다.[1]
3. 3. 3막
숲 속에서 세 명의 나무꾼이 나타나 사건에 대해 논의한다. 이들은 그리스 합창단과 유사하지만, 관객이 아닌 서로에게 이야기한다. 나무꾼들은 수색대가 숲 전체에 잠입했으며, 달이 뜨면 레오나르도가 곧 잡힐 것이라고 말한다. 그들이 퇴장하자 하얀 얼굴의 젊은 나무꾼 모습으로 달이 나타나 밤이 끝나면 피가 쏟아질 것이라고 말한다. 늙은 거지 여자로 변장한 죽음이 등장하여 삶의 유한함과 밤이 죽음으로 끝날 것이라고 말하며, 달에게 많은 빛을 비추라고 명령한다.분노한 신랑은 결혼식 하객 중 한 청년과 함께 등장한다. 청년은 어두운 숲에 불안해하며 돌아갈 것을 촉구하지만, 신랑은 레오나르도를 죽이고 신부를 되찾겠다고 맹세한다. 변장한 죽음이 다시 나타나 레오나르도를 봤으며 신랑을 데려갈 수 있다고 말한다. 신랑은 그녀와 함께 퇴장한다.
숲에서 나무꾼들은 연인들이 살아남기를 기도하며 나무를 벤다. 레오나르도와 신부는 함께 할 미래를 이야기하며 서로에 대한 타오르는 사랑에 사로잡힌다. 신부는 레오나르도에게 도망치라고 애원하지만 그는 거절한다. 신랑과 죽음이 다가오자 레오나르도는 퇴장하고 어둠 속에서 두 번의 비명이 울려 퍼진다. 달과 거지 여자가 다시 나타나고, 레오나르도와 신랑은 서로를 죽인다.
마을 여자들은 교회 근처에 모여 사건에 대해 속삭인다. 죽음은 거지 여자로 변장하여 재앙이 숲을 방문했다고 발표한다. 어머니는 분노와 비통함으로 가득 차 교회로 들어가고, 숲에서 서로를 죽인 연인들의 피로 덮인 신부가 돌아온다. 어머니는 신부에게 연인들의 죽음의 고통 속에서 사는 것이 죽음보다 더 심한 형벌이라며 살도록 허용한다.
4. 집필 배경 및 영향
로르카는 1928년 신문에서 알메리아현의 살인 사건을 읽고 이 작품을 구상하였다.[10] 이 사건은 결혼식 날 신부가 사촌과 도망치자 신랑의 동생이 가문의 명예를 위해 그 사촌을 살해한 비극적인 사건이었다.[10] 이 사건은 노래로 불릴 정도로 그 지역에서 유명했다.[10] 로르카는 실제 사건에 서정적인 요소를 더했으며, 존 밀링턴 싱의 희곡 《바다로 가는 사람들》의 영향으로 토속적인 분위기와 어머니의 탄식을 강조했다.[11][12] 1932년 여름, 로르카는 단 일주일 만에 이 작품을 완성했고, 친구들 앞에서 낭독회를 가졌다.[13]
5. 상연 역사
이 연극은 1935년 브로드웨이에서 "쓴 협죽도(Bitter Oleander)"라는 제목으로 짧게 상연되었다.[21] 1938년에는 마르가리타 시르구(Margarita Xirgu)와 그녀의 극단이 출연하는 같은 제목의 영화로 아르헨티나에서 각색되었다.
1953년 데니스 아피보어(Denis ApIvor)는 로열 발레단(The Royal Ballet)을 위해 발레 버전을 작곡했다. 1957년 볼프강 포르트너(Wolfgang Fortner)의 오페라 ''Bluthochzeit''은 연극의 헨리케 베크의 독일어 번역을 각색한 것이다. 1959년, BBC 텔레비전에서 이 연극을 각색했다.
1964년, 헝가리인(Hungarians) 작곡가 샨도르 소콜라이(Sándor Szokolay)의 악보를 사용한 오페라 각색 ''Vérnász''가 부다페스트에서 초연되었으며, 이후 여러 해 동안 다시 제작되었다. 1977년에는 ''Blood Wedding''이라는 제목으로 모로코 영화로 각색되었다. 1981년, 스페인 영화 감독 카를로스 사우라(Carlos Saura)는 이 연극을 바탕으로 한 무용 영화 ''Blood Wedding''을 연출했다.
1986년, BBC 월드 서비스는 안나 매시(Anna Massey), 줄리엣 스티븐슨(Juliet Stevenson), 앨런 릭먼(Alan Rickman)이 출연하는 이 연극의 라디오 각색을 방송했다. 2006년에는 아이티 오페라 각색 ''Le Maryaj Lenglensou''가 네덜란드 영화 제작자 한스 펠스(Hans Fels)[4]에 의해 제작되었으며, 아이티 작곡가 이파레스 블레인(Iphares Blain)의 악보를 사용했다. 이 제작에 관한 다큐멘터리는 2007년 네덜란드 영화제에서 초연되었다.[5]
2007년, BBC 라디오 3는 폴린 해리스(Pauline Harris)가 연출하고 바바라 플린(Barbara Flynn)이 어머니 역을 맡은 새로운 제작을 방송했다. 이 제작은 1996년 테드 휴즈(Ted Hughes)의 번역본을 사용했다.[6] 2015년에는 파울라 오르티스(Paula Ortiz)가 연출한 스페인 영화 각색작 ''The Bride''가 개봉되었다.
2016년 8월/9월에는 온두라스 테구시갈파의 한 극장에서 이 연극이 상연되었다. 2019년 9월부터 11월까지 마리나 카(Marina Carr)가 각색하고 야엘 파버(Yael Farber)가 연출한 작품이 더 영 빅(The Young Vic)에서 공연되었다.[7] 2023년 톤엘그루프 암스테르담(Toneelgroep Amsterdam)이 국제 극장 암스테르담(Stadsschouwburg|Internationaal Theater Amsterdam)에서 돌프 베르스포어(Dolf Verspoor)가 네덜란드어로 번역하고 빔 반데케이버스(Wim Vandekeybus)가 연출한 작품을 공연했다.[8]
5. 1. 초연
1933년 3월 8일, 마드리드의 베아트리스 극장에서 신부 역을 맡은 호세피나 디아스 데 아르티가스의 극단에 의해 초연되었다.[14] 연출은 로르카 본인이 맡았으며, 무대 장치는 마누엘 폰타나레스와 산티아고 온타논이 담당했다.[15] 초연은 매우 호평을 받아 장기 공연되었다.[15] 이로 인해 로르카는 극작가로서의 명성을 확립하고 경제적으로도 여유가 생기게 되었다.[16] 같은 해에 로라 멘브리베스 극단에 의해 아르헨티나에서도 상연되었다.[17] 1935년에는 멘브리베스에 의해 마드리드의 콜리세움 극장에서도 재연되었다.[18]5. 2. 스페인어 상연
프랑코 정권 하의 스페인에서는 로르카의 연극을 상연하는 것이 어려웠다. 1944년에 카나리아 제도에서 『피의 결혼』 공연이 계획되었지만 허가가 나오지 않았다.[19] 1946년에 바르셀로나에서 『피의 결혼』이 극히 소규모로 상연되었지만, 마드리드에서는 상연할 수 없었다.[19] 내전 후 처음으로 마드리드에서 『피의 결혼』 프로덕션이 상연된 것은 1962년 호세 타마요에 의해서였다.[20]5. 3. 영어 상연
1935년에는 ''Bitter Oleander''라는 제목으로 영어 버전이 브로드웨이에서 상연되었다.[21] 1938년에는 랭스턴 휴즈가 ''Fate at the Wedding''이라는 제목으로 영문 번역을 만들었지만, 이 대본은 1992년 뉴욕 셰익스피어 페스티벌에서 처음 상연되었고, 1994년에 공표되었다.[21][22]1973년에는 뉴욕 맨해튼에 있는 라 마마 익스페리멘탈 시어터 클럽에서 영어 버전이 상연되었다.[23]
2005년에는 루퍼스 노리스가 연출을 맡고, 가엘 가르시아 베르날이 레오나르도를 연기하는 프로덕션이 알메이다 극장에서 상연되었다.[24]
5. 4. 한국 상연
다음은 '피의 혼례'의 한국 상연에 대한 정보입니다.- 1959년, 도쿄 사보 홀에서 야마다 하지메 연출, 야마다 하지메・아마노 지로 번역으로 포도회가 초연했다.[25] 극작가 후쿠다 요시유키는 야마다의 연출에 대해 "설레는 부분이 적었다"며 비판했다.[26] 미시마 유키오는 신랑 어머니 역의 후쿠야마 키요코는 호평했으나, 레오나르도와 신부 역은 혹평하며 "로르카의 감각과 관능의 조짐조차 파악할 수 없었다"고 평했다.[27]
- 1968년, 이케부쿠로 아트 시어터에서 같은 번역가의 각본으로 도모토 마사키가 연출했다.[25]
- 1973년, 극단 민예가 와타나베 히로코 연출・각본으로 키노쿠니야 홀과 사보 홀에서 공연했다.[25]
- 2007년, 도쿄 글로브좌 등에서 시라이 아키라 연출・각본, 모리야마 미라이 주연으로 공연되었다.[28]
- 2022년, Bunkamura 시어터 코쿤 및 우메다 예술 극장 시어터・드라마 시티에서 스기하라 쿠니오 연출, 타지리 요이치 각본, 키무라 타츠나리 주연으로 공연되었다.[29]
한국 공연은 억압적 사회 분위기와 개인의 욕망, 특히 가부장적 질서에 대한 비판적 시각을 제시하며 관객의 공감을 얻었다.
5. 5. 기타 언어 상연
『피의 혼례』는 여러 언어로 상연되고 있다. 1997년 스위스의 테아트로 마란드로가 오마르 포라스 연출로 프랑스어 『피의 혼례』를 상연했으며, 2000년에는 시즈오카현 무대예술센터의 초청으로 일본에서도 공연되었다.[30][31]6. 각색
이 희곡은 여러 형태로 각색되었다.
영화 |
---|
오페라 |
---|
댄스 |
---|
라디오 |
---|
기타 |
---|
6. 1. 영화
- 1938년, 마르가리타 시르구와 그녀의 극단이 출연하는 영화 피의 결혼이 아르헨티나에서 제작되었다.[32]
- 1977년, 이렌느 파파스 주연으로 Blood Wedding이라는 제목의 모로코 영화가 제작되었다.[34]
- 1981년, 스페인 영화 감독 카를로스 사우라는 안토니오 가데스의 댄스 작품을 영화화한 피의 결혼을 연출했다.[35]
- 2015년, 파울라 오르티스가 연출한 스페인 영화 신부가 개봉되었다.[36]
6. 2. 오페라
후안 호세 카스트로는 1952년에 이 작품을 스페인어 오페라로 만들었다.[37] 1953년에는 헤일 스미스가 영어 오페라를 작곡하여 클리블랜드에서 초연했다.[38] 볼프강 포르트너는 1957년에 독일어 오페라 《Bluthochzeit》를 작곡했는데, 이는 그의 오페라 중 가장 인기 있는 작품이 되었다.[39] 1964년에는 헝가리 작곡가 샨도르 소콜라이(Szokolay Sándor)가 헝가리어 오페라 ''Vérnász''를 작곡하여 부다페스트에서 초연했는데, 이 오페라는 공산주의 시대 헝가리에서 가장 성공한 리얼리즘 오페라 중 하나로 꼽힌다.[40] 1992년에는 니콜라 레파뉴가 작곡하고 데보라 레비가 대본을 쓴 오페라가 제작되었다.[41]2006년에는 네덜란드 영화 제작자 한스 펠스(Hans Fels)[4]가 아이티 작곡가 이파레스 블레인(Iphares Blain)과 협력하여 오페라 ''Le Maryaj Lenglensou''를 만들었다.[42] 2007년에는 이 오페라 제작 과정을 담은 다큐멘터리가 네덜란드 영화제에서 초연되었다.[5][43][44]
6. 3. 댄스
데니스 아피버가 작곡하고 앙드레 하워드가 안무를 맡은 발레 버전의 《피의 혼례》가 1953년 영국에서 초연되었다.[45][46] 이 작품은 터키, 칠레 등에서도 상연되어 큰 성공을 거두었다.[45][46]1974년에는 안토니오 가데스가 제작한 플라멩코 버전의 《피의 혼례》가 높은 평가를 받았다. 이 작품은 슬로우 모션을 교묘하게 사용하여 스페인 댄스에서 "비약적인 한 걸음"[47]을 내딛었다는 평가를 받았다. 카를로스 사우라는 이 작품을 영화로 만들었다.[35]
6. 4. 라디오
1986년 BBC 월드 서비스에서 앨런 릭먼이 레오나르도 역을 맡은 라디오 드라마를 제작했다.[48][49] 2008년에는 BBC 라디오 3에서 테드 휴즈의 영어 번역을 사용한 라디오 드라마가 방송되었으며, 이 프로그램은 소니상을 수상했다.[50]후쿠다 요시유키가 제작한 일본어판 라디오 희곡도 있으며, 키시다 쿄코와 코야마 시게가 출연했다.[51]
6. 5. 기타
1959년, BBC에서 텔레비전 드라마로 제작했다.[52]1986년, 시미즈 쿠니오가 이 작품을 번안한 희곡 《피의 혼례》를 집필했다.[53] 여러 차례 재공연되었으며, 2011년에는 니나가와 유키오 연출, 쿠보즈카 요스케가 레오나르도 역, 나카지마 토모코가 신부 역을 맡아 재공연되었다.[54]
7. 평가
《피의 혼례》는 로르카의 대표작 중 하나로, 높은 문학적 성취와 비극적인 아름다움을 인정받고 있다. 콘도 토요는 이 연극의 결말이 "성스러움과 전율을 구분하기 어려운 감흥"을 준다고 평가했다.[55] 미시마 유키오는 작품의 제1막 제2장과 제2막 제2장에서의 "점차 조성되는 불안의 효과"를 높이 평가하는 한편, 《예르마》를 더 뛰어난 작품으로 꼽았다.[56]
카타쿠라 미츠조는 이 작품에 대해 "남성 우위의 고정된 세계의 변혁은 남성보다 오히려 여성 자신의 적극적인 의식 개혁(각성)에 의존한다"는 모티프가 배경에 있다고 지적했다.[57]
《예르마》, 《베르나르다 알바의 집》과 함께 로르카의 3대 비극으로 꼽힌다.[58] 한국에서는 가부장제와 개인의 욕망 억압이라는 사회 문제를 다루며, 특히 여성 관객들에게 깊은 공감을 불러일으키는 작품으로 평가받는다.
참조
[1]
뉴스
La noticia del misterioso crimen que Lorca leyó en ABC
https://www.abc.es/a[...]
ABC
2020-03-04
[2]
서적
"Three Plays by Federico García Lorca"
Penguin Books
1992
[3]
웹사이트
"Production: ''Blood Wedding'' (1973)"
http://catalog.lamam[...]
2018-05-08
[4]
웹사이트
Blood Wedding in Haiti
http://www.radioneth[...]
2006-10-03
[5]
웹사이트
Blood wedding in Haiti
http://www.radioneth[...]
2018-05-08
[6]
웹사이트
Blood Wedding
https://thetedhughes[...]
[7]
웹사이트
Blood Wedding
https://www.youngvic[...]
2019-09-05
[8]
웹사이트
Blood Wedding
https://readymag.com[...]
Toneelgroep Amsterdam
2023-11-05
[9]
서적
"Three Plays by Federico García Lorca"
Penguin Books
1992
[10]
서적
"ガルシーア・ロルカ評伝"
読売新聞社
[11]
서적
"ガルシーア・ロルカ評伝"
読売新聞社
[12]
서적
"ガルシーア・ロルカ評伝"
読売新聞社
[13]
서적
"ガルシーア・ロルカ評伝"
読売新聞社
[14]
서적
"フェデリコ・ガルシーア・ロルカ2 (1926-1931)"
牧神社出版
[15]
서적
"ガルシーア・ロルカ評伝"
読売新聞社
[16]
서적
"ガルシーア・ロルカ評伝"
読売新聞社
[17]
서적
"フェデリコ・ガルシーア・ロルカ3 (1931-1936)"
牧神社出版
[18]
서적
"フェデリコ・ガルシーア・ロルカ3 (1931-1936)"
牧神社出版
[19]
서적
Censorship: A World Encyclopedia. Volume 1-4
https://www.worldcat[...]
Routledge
[20]
서적
Encyclopedia of contemporary Spanish culture
https://www.worldcat[...]
Routledge
1999
[21]
서적
The theatre of García Lorca : text, performance, psychoanalysis
https://www.worldcat[...]
Cambridge University Press
1998
[22]
간행물
Aesthetic Radicalism: Langston Hughes's Lost Translation of Federico García Lorca's Bodas de sangre / Blood Wedding
https://muse.jhu.edu[...]
2014-12-24
[23]
웹사이트
"Production: ''Blood Wedding'' (1973)"
http://catalog.lamam[...]
2018-05-08
[24]
뉴스
Blood Wedding, Almeida Theatre, London
https://www.theguard[...]
2005-05-13
[25]
서적
"フェデリコ・ガルシーア・ロルカ3 (1931-1936)"
牧神社出版
[26]
문서
"ロルカの舞台にまつわる思い出など"
行路社
1998
[27]
문서
"裸体と衣装ー日記"
新潮社
2003
[28]
웹사이트
アトリエ・ダンカンプロデュース「血の婚礼」
https://stage.corich[...]
2022-09-06
[29]
웹사이트
木村達成&須賀健太出演の舞台「血の婚礼」開幕、杉原邦生「ぜひ劇場でともに体感して」
https://natalie.mu/s[...]
2023-11-26
[30]
웹사이트
Noce de sang – teatro MALANDRO
https://malandro.ch/[...]
2019-04-19
[31]
뉴스
静岡発、舞台芸術の宴 9カ国17作品、毎年開催へ
朝日新聞
2000-04-15
[32]
웹사이트
Blood Wedding
https://www.imdb.com[...]
IMDb
2019-04-18
[33]
웹사이트
Nozze di sangue
https://www.imdb.com[...]
IMDb
2019-04-18
[34]
웹사이트
Blood Wedding
https://www.imdb.com[...]
IMDb
2019-04-18
[35]
웹사이트
映画 血の婚礼 - allcinema
https://www.allcinem[...]
2019-04-18
[36]
웹사이트
"'The Bride' ('La novia'): San Sebastian Review"
https://www.hollywoo[...]
2015-06-10
[37]
서적
The Oxford Dictionary of Music
https://www.worldcat[...]
Oxford University Press
[38]
서적
Operas in English : a Dictionary.
https://www.worldcat[...]
Scarecrow Press
2012
[39]
서적
A short history of opera
https://www.worldcat[...]
Columbia University Press
2003
[40]
웹사이트
Eastern Europe
https://www.cambridg[...]
2019-04-18
[41]
간행물
Contemporary British Composers
Indiana University Press
2001
[42]
웹사이트
Le Maryaj Lenglensou
https://www.filmfest[...]
2019-04-18
[43]
웹사이트
radionetherlands.nl - Blogging For The World
http://www.radioneth[...]
2018-05-08
[44]
웹사이트
Blood wedding in Haiti
http://www.radioneth[...]
2019-04-18
[45]
웹사이트
Denis ApIvor
http://www.independe[...]
2019-04-18
[46]
서적
Blood on the stage, 1925-1950 : milestone plays of crime, mystery, and detection : an annotated repertoire
https://www.worldcat[...]
Scarecrow Press
2010
[47]
웹사이트
"アントニオ・ガデス舞踊団inシネマ"
https://topmuseum.jp[...]
2019-04-18
[48]
Citation
BLOOD WEDDING Frederico Garcia Lorca
https://archive.org/[...]
2019-04-18
[49]
서적
Alan Rickman : the unauthorised biography
https://www.worldcat[...]
Virgin
1996
[50]
웹사이트
BBC Radio 3 - Drama on 3, Lorca's Rural Trilogy, Blood Wedding
https://www.bbc.co.u[...]
2019-04-18
[51]
문서
ロルカの舞台にまつわる思い出など
行路社
1998
[52]
웹사이트
Blood Wedding (1959)
https://www.bfi.org.[...]
2019-04-18
[53]
웹사이트
12年ぶりの再演を果たす清水邦夫×蜷川幸雄による 傑作舞台『血の婚礼』について中嶋朋子が語る! - インタビュー&レポート {{!}} ぴあ関西版WEB
http://kansai.pia.co[...]
2019-04-23
[54]
뉴스
Bunkamura「血の婚礼」 路地でぶつかる生と死
朝日新聞
2011-07-14
[55]
문서
血の婚礼-ひとつの読みのこころみ
行路社
1998
[56]
문서
裸体と衣装ー日記
新潮社
2003
[57]
문서
ロルカと学生スペイン語劇
行路社
1998
[58]
뉴스
「厳粛な女主人」新解釈で ロルカ作「ベルナルダ・アルバの家」、小川真由美が主演
朝日新聞
2006-02-17
[59]
서적
フェデリコ・ガルシーア・ロルカ3 (1931-1936)
牧神社出版
1975
[60]
서적
Bibliography of the Drama of Spain and Spanish America, Vol. 1
Burgess-Beckwith
1967
[61]
서적
Poet in New York
Grove Press
1983
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com