맨위로가기

말괄량이 삐삐 (1969년 TV 시리즈)

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

《말괄량이 삐삐》는 아스트리드 린드그렌의 소설을 원작으로 하여 제작된 1969년 스웨덴 TV 시리즈이다. 잉거 닐슨이 삐삐 롱스타킹 역을, 페르 순드베리가 토미, 마리아 페르손이 아니카 역을 맡았다. 1969년 13개의 에피소드로 시작하여, 이후 재편집된 장편 영화 2편과 스핀오프 영화 2편이 제작되면서 총 21개의 에피소드로 구성되었다. 시리즈는 독일을 포함한 여러 국가에서 방영되었으며, 한국에서는 1979년 KBS-TV에서, 2020년 EBS 1TV에서 방영되었다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 말괄량이 삐삐 - 말괄량이 삐삐 (소설)
    《말괄량이 삐삐》는 아스트리드 린드그렌의 소설 시리즈로, 괴력 소녀 삐삐 롱스타킹과 친구들의 모험을 다루며, 자유로운 여성 캐릭터로 평가받아 세계 문학 100선에 선정되었다.
  • 아스트리드 린드그렌 - 아스트리드 린드그렌 기념상
    아스트리드 린드그렌 기념상은 아동 및 청소년 문학 발전에 기여한 작가, 일러스트레이터, 또는 독서 장려 단체에게 매년 수여되는 상으로, 개인이나 단체가 수상하며, 일부 수상자는 한스 크리스티안 안데르센 상을 받기도 했다.
  • 아스트리드 린드그렌 - 비커밍 아스트리드
    아스트리드 린드그렌의 젊은 시절을 다룬 2018년 전기 영화인 비커밍 아스트리드는 작가가 되기 전 아스트리드 에릭손의 사랑과 고뇌, 사회적 편견, 그리고 편집장과의 사이에서 낳은 아들을 위탁 가정에 맡기게 되는 경험이 작가로서의 성장에 미친 영향을 그린 페르닐레 피셔 크리스텐센 감독의 작품이다.
말괄량이 삐삐 (1969년 TV 시리즈) - [TV프로그램]에 관한 문서
기본 정보
TV 시리즈 (1969) DVD 커버
TV 시리즈 (1969) DVD 커버
장르해당 정보 없음
원작아스트리드 린드그렌의 소설 삐삐 롱스타킹
각본아스트리드 린드그렌
올레 헬봄
감독올레 헬봄
연출해당 정보 없음
출연잉에르 닐손
마리아 페르손
페르 순드베리
성우해당 정보 없음
내레이션해당 정보 없음
주제곡 작곡가얀 요한손
오프닝 테마Here Comes Pippi Longstocking
엔딩 테마해당 정보 없음
작곡가게오르그 리델
콘라드 엘퍼스 (독일어 편집본)
크리스티안 브룬 (독일어 편집본)
제작 국가스웨덴
서독
언어스웨덴어
시즌 수해당 정보 없음
에피소드 수13 (독일어 편집본에서는 21)
에피소드 목록해당 정보 없음
총괄 프로듀서해당 정보 없음
프로듀서올레 노르데마르
촬영 장소해당 정보 없음
촬영 감독칼레 베리홀름
편집자얀 페르손
카메라해당 정보 없음
상영 시간27분
제작사Nord Art AB
스베리예스 라디오 AB
스벤스크 필름인더스트리
베타 필름
헤시셔 룬트풍크
Iduna Film Produktiongesellschaft
ORF
처음 방송1969년 2월 8일
마지막 방송1969년 5월 3일
관련 작품해당 정보 없음
채널스베리예스 텔레비시온

2. 제작 배경

2. 1. 원작 소설

2. 2. TV 시리즈 제작

3. 등장인물

1972년 암스테르담 공연에서 12세 잉거 닐슨이 삐삐 롱스타킹으로 출연했다. 이것은 그녀가 TV 시리즈에 출연한 지 몇 년 후이다.

  • 잉거 닐슨 - 삐삐 롱스타킹
  • 페르 선드버그 - 토미 세테르그렌 역
  • 마리아 페르손 - 아니카 세테르그렌 역
  • 베페 볼게르스 - 캡틴 에프라임 롱스타킹 (삐삐 롱스타킹의 아빠) 역
  • 마고 트뢰거 - 프리셀리어스 부인 역
  • 한스 클라린 - 던더 칼슨 (강도) 역
  • 파울에서 - 블롬 (강도) 역
  • 울프 G. 욘손 - 클링 (경찰관) 역
  • 예테 그레프보 - 클랑 (경찰관) 역
  • 프레드릭 올슨 - 토미와 아니카의 아빠 역
  • 욀레고르드 벨톤 - 토미와 아니카의 엄마 역
  • 스타판 할레르스탐 - 벤케 역 ("삐삐, 다과회에 가다" 중), 마르코 역 ("삐삐의 해적선 모험" 중)


잉거 닐슨은 엄청난 힘과 자유로운 영혼을 가진 소녀, 삐삐 롱스타킹 역을 맡았다. 1972년 암스테르담 공연에서 12세의 잉거 닐슨이 삐삐 롱스타킹으로 출연하기도 했다.

12세의 잉거 닐슨이 1972년 암스테르담에서 열린 공연에서 삐삐 롱스타킹 역을 맡았다.


페르 순드베리가 연기한 토미 세테르그렌은 삐삐의 이웃이자 가장 친한 친구이다.

마리아 페르손이 연기한 아니카 세테르그렌은 토미의 여동생이자 삐삐의 친구이다.

베페 볼게르스가 연기한 에프라임 롱스타킹 선장은 삐삐 롱스타킹의 아버지이다. 남태평양의 해적 선장이다.

마고 트뢰거가 연기한 프리스렐리우스 부인은 삐삐를 어린이집에 보내려고 하는 마을 부인이다.

둔데르 칼손과 블롬은 삐삐의 금화를 노리는 좀도둑들이다. 한스 클라린이 둔데르 칼손 역을, 파울 에서가 블롬 역을 맡았다.

울프 G. 욘손은 클링, 예테 그레프보는 클랑 역을 맡아 마을의 경찰관으로 출연했다.

3. 1. 삐삐 롱스타킹

잉거 닐슨은 엄청난 힘과 자유로운 영혼을 가진 소녀, 삐삐 롱스타킹 역을 맡았다. 1972년 암스테르담 공연에서 12세의 잉거 닐슨이 삐삐 롱스타킹으로 출연하기도 했다.

3. 2. 토미 세테르그렌

페르 순드베리가 연기한 토미 세테르그렌은 삐삐의 이웃이자 가장 친한 친구이다.

3. 3. 아니카 세테르그렌

마리아 페르손이 연기한 아니카 세테르그렌은 토미의 여동생이자 삐삐의 친구이다.

3. 4. 에프라임 롱스타킹 선장

베페 볼게르스가 연기한 에프라임 롱스타킹 선장은 삐삐 롱스타킹의 아버지이다. 남태평양의 해적 선장이다.

3. 5. 프리스렐리우스 부인

마고 트뢰거가 연기한 프리스렐리우스 부인은 삐삐를 어린이집에 보내려고 하는 마을 부인이다.

3. 6. 둔데르 칼손 & 블롬

둔데르 칼손과 블롬은 삐삐의 금화를 노리는 좀도둑들이다. 한스 클라린이 둔데르 칼손 역을, 파울 에서가 블롬 역을 맡았다.

3. 7. 클링 & 클랑

울프 G. 욘손은 클링, 예테 그레프보는 클랑 역을 맡아 마을의 경찰관으로 출연했다.

4. 에피소드 목록

1969년에 원래 13개 에피소드로 진행되었고, 곧 이 에피소드들의 재편집된 TV 시리즈 장편 영화 2개가 만들어졌다. 이어 1970년에 장편 영화 스핀오프 2개가 만들어졌고, 이에 따라 13개의 에피소드에 장편영화 스핀오프 2개로부터 14부에서 21부까지 8개의 에피소드가 더해져 에피소드는 총 21개가 되었다.

EBS 1TV 2020년 방영판 제목을 기준으로 에피소드 목록을 정리하면 다음과 같다.

# ''뒤죽박죽 별장의 삐삐''

# ''신나는 쇼핑''

# ''삐삐, 다과회에 가다''

# ''소풍가는 날''

# ''생일 축하해, 삐삐''

# ''축제에 간 삐삐''

# ''삐삐, 학교에 가다''

# ''삐삐의 크리스마스''

# ''스펑크를 찾아서''

# ''열기구 모험''

# ''무인도에 간 아이들''

# ''삐삐의 송별회''

# ''두꺼비호의 출항''

# ''삐삐의 해적선 모험 - 유리병에 실려온 편지''

# ''삐삐의 해적선 모험 - 가자, 타카투카 섬으로!''

# ''삐삐의 해적선 모험 - 탑에 갇힌 아빠''

# ''삐삐의 해적선 모험 - 보물섬을 향해''

# ''토미와 아니카의 이상한 가출 - 잡초뽑기는 싫어요''

# ''토미와 아니카의 이상한 가출 - 삐삐, 어디 있니?''

# ''토미와 아니카의 이상한 가출 - 신기한 콘라드 요술풀''

# ''토미와 아니카의 이상한 가출 - 그리운 우리집''

말괄량이 삐삐의 모든 장면을 "완전히" 보려면 장편 영화와 TV 시리즈를 모두 보아야 한다. 예를 들어 장편 영화에서는 TV 시리즈에서 나오지 않았던 장면이 있고, 반대로 TV 시리즈에서는 장편 영화에서 나오지 않았던 장면이 있다. TV 시리즈 파트의 순서도 장편 영화의 순서와 동일하지 않다. 첫 번째 장편 영화에서는 "두꺼비호의 출항" 장면, 즉 TV 시리즈의 13부로 끝이 난다. 두 번째 장편 영화에서는 텔레비전 시리즈의 "삐삐, 학교에 가다"(7부)에 이미 존재했던 장면이 다시 나타난다. 세 번째와 네 번째 영화만이 14~21부의 순서와 대략적으로 일치한다.

제1방송에서 방영된 시리즈의 독일 편집본은 (스웨덴 이외의 모든 국가에서 배포됨) 두 개의 오리지널 장편 영화를 각각 4부로 나누어 8개의 에피소드가 추가되었다. 스웨덴에서도 볼 수 없었던 많은 아웃테이크 장면들이 런닝 타임을 맞추기 위해 추가되었다.

4. 1. TV 시리즈 (1969)

1969년에 총 13개의 에피소드로 방영을 시작했다. 곧 이 에피소드들을 재편집한 TV 시리즈 장편 영화 2개가 만들어졌다. 1970년에는 장편 영화 스핀오프 2개가 만들어졌고, 이에 따라 13개의 에피소드에 장편영화 스핀오프 2개로부터 8개의 에피소드(14부에서 21부까지)가 더해져 총 21개의 에피소드로 구성되었다.

EBS 1TV 2020년 방영판의 에피소드 제목은 다음과 같다.

# ''뒤죽박죽 별장의 삐삐''

# ''신나는 쇼핑''

# ''삐삐, 다과회에 가다''

# ''소풍가는 날''

# ''생일 축하해, 삐삐''

# ''축제에 간 삐삐''

# ''삐삐, 학교에 가다''

# ''삐삐의 크리스마스''

# ''스펑크를 찾아서''

# ''열기구 모험''

# ''무인도에 간 아이들''

# ''삐삐의 송별회''

# ''두꺼비호의 출항''

# ''삐삐의 해적선 모험 - 유리병에 실려온 편지''

# ''삐삐의 해적선 모험 - 가자, 타카투카 섬으로!''

# ''삐삐의 해적선 모험 - 탑에 갇힌 아빠''

# ''삐삐의 해적선 모험 - 보물섬을 향해''

# ''토미와 아니카의 이상한 가출 - 잡초뽑기는 싫어요''

# ''토미와 아니카의 이상한 가출 - 삐삐, 어디 있니?''

# ''토미와 아니카의 이상한 가출 - 신기한 콘라드 요술풀''

# ''토미와 아니카의 이상한 가출 - 그리운 우리집''

말괄량이 삐삐의 모든 장면을 "완전히" 보려면 장편 영화와 TV 시리즈를 모두 보아야 한다. 예를 들어 장편 영화에서는 TV 시리즈에서 나오지 않았던 장면이 있고, 반대로 TV 시리즈에서는 장편 영화에서 나오지 않았던 장면이 있다. TV 시리즈 파트의 순서도 장편 영화의 순서와 동일하지 않다. 첫 번째 장편 영화에서는 "두꺼비호의 출항" 장면, 즉 TV 시리즈의 13부로 끝이 난다. 두 번째 장편 영화에서는 텔레비전 시리즈의 "삐삐, 학교에 가다"(7부)에 이미 존재했던 장면이 다시 나타난다. 세 번째와 네 번째 영화만이 14~21부의 순서와 대략적으로 일치한다.

제1방송에서 방영된 시리즈의 독일 편집본은 (스웨덴 이외의 모든 국가에서 배포됨) 두 개의 오리지널 장편 영화를 각각 4부로 나누어 8개의 에피소드가 추가되었다. 스웨덴에서도 볼 수 없었던 많은 아웃테이크 장면들이 런닝 타임을 맞추기 위해 추가되었다.

4. 2. 추가 에피소드 (1970, 장편 영화 스핀오프 기반)

1969년에 원래 13개의 에피소드로 방영된 후, 이 에피소드들을 재편집한 TV 시리즈 장편 영화 2개가 만들어졌다. 이어 1970년에 장편 영화 스핀오프 2개가 제작되었고, 이에 따라 기존 13개의 에피소드에 장편영화 스핀오프 2개로부터 8개의 에피소드(14부에서 21부)가 추가되어 총 21개의 에피소드가 되었다. 추가된 에피소드는 다음과 같다:

  • ''삐삐의 해적선 모험 - 유리병에 실려온 편지''
  • ''삐삐의 해적선 모험 - 가자, 타카투카 섬으로!''
  • ''삐삐의 해적선 모험 - 탑에 갇힌 아빠''
  • ''삐삐의 해적선 모험 - 보물섬을 향해''
  • ''토미와 아니카의 이상한 가출 - 잡초뽑기는 싫어요''
  • ''토미와 아니카의 이상한 가출 - 삐삐, 어디 있니?''
  • ''토미와 아니카의 이상한 가출 - 신기한 콘라드 요술풀''
  • ''토미와 아니카의 이상한 가출 - 그리운 우리집''


제1방송(Das Erste)에서 방영된 독일 편집본은 (스웨덴 이외의 모든 국가에서 배포됨) 두 개의 오리지널 장편 영화를 각각 4부로 나누어 8개의 에피소드가 추가되었다. 스웨덴에서도 볼 수 없었던 많은 아웃테이크 장면들이 런닝 타임을 맞추기 위해 추가되었다.

말괄량이 삐삐의 모든 장면을 "완전히" 보려면 장편 영화와 TV 시리즈를 모두 보아야 한다. 예를 들어 장편 영화에서는 TV 시리즈에서 나오지 않았던 장면이 있고, 반대로 TV 시리즈에서는 장편 영화에서 나오지 않았던 장면이 있다. TV 시리즈 파트의 순서도 장편 영화의 순서와 동일하지 않다. 첫 번째 장편 영화에서는, 예를 들어 "두꺼비호의 출항" 장면, 즉 TV 시리즈의 13부로 끝이 난다. 두 번째 장편 영화에서는, 예를 들어 텔레비전 시리즈의 "삐삐, 학교에 가다", 즉 7부에 이미 존재했던 장면이 다시 나타난다. 세 번째와 네 번째 영화만이 14~21부의 순서와 대략적으로 일치한다.

5. 영화 버전

1969년 스웨덴 시리즈는 독일 TV 시리즈의 공동제작자 중 하나인 베타 필름에 의해 두 개의 독일어 더빙 장편 영화로 재편집되었다. GG 커뮤니케이션즈에 의해 미국에서 영어 더빙 형식으로 출시되었을 때, 그것들은 1970년대1980년대에 걸쳐 미국의 여러 도시에서 주말 텔레비전의 주요 상품이 되었다. 또한 1970년에 제작된 두 개의 오리지널 장편 영화 스핀오프로, 동일한 캐스트와 스태프가 등장했으며 미국 배급을 위해 영어로 더빙되었다.

TV 시리즈의 재편집된 장편 영화는 다음과 같다.


  • ''말괄량이 삐삐'' (스웨덴어 제목: ''Pippi Långstrump'' (독일 출시 1969년, 미국 출시 1973년)
  • ''삐삐 고우즈 온 보드'' (스웨덴어 제목: ''Här kommer Pippi Långstrump'') (1969년) (독일 출시 1969년, 미국 출시 1975년)


장편 영화 스핀오프는 다음과 같다.

  • ''말괄량이 삐삐 - 가자! 해적 섬으로'' (스웨덴어 제목: ''Pippi Långstrump på de sju Haven'' (스웨덴 출시 1970년, 미국 출시 1975년)
  • ''말괄량이 삐삐 - 즐거운 무전여행'' (스웨덴어 제목: ''På rymmen med Pippi Långstrump'' (스웨덴 출시 1970년, 미국 출시 1977년)

5. 1. TV 시리즈 재편집 영화

1969년 스웨덴 시리즈는 독일 TV 시리즈의 공동제작자 중 하나인 베타 필름에 의해 두 개의 독일어 더빙 장편 영화로 재편집되었다. GG 커뮤니케이션즈에 의해 미국에서 영어 더빙 형식으로 출시되었을 때, 그것들은 1970년대1980년대에 걸쳐 미국의 여러 도시에서 주말 텔레비전의 주요 상품이 되었다. 또한 1970년에 제작된 두 개의 오리지널 장편 영화 스핀오프로, 동일한 캐스트와 스태프가 등장했으며 미국 배급을 위해 영어로 더빙되었다.

TV 시리즈의 재편집된 장편 영화는 다음과 같다.

  • ''말괄량이 삐삐'' (스웨덴어 제목: ''Pippi Långstrump'' (독일 출시 1969년, 미국 출시 1973년)
  • ''삐삐 고우즈 온 보드'' (스웨덴어 제목: ''Här kommer Pippi Långstrump'') (1969년) (독일 출시 1969년, 미국 출시 1975년)


장편 영화 스핀오프는 다음과 같다.

  • ''말괄량이 삐삐 - 가자! 해적 섬으로'' (스웨덴어 제목: ''Pippi Långstrump på de sju Haven'' (스웨덴 출시 1970년, 미국 출시 1975년)
  • ''말괄량이 삐삐 - 즐거운 무전여행'' (스웨덴어 제목: ''På rymmen med Pippi Långstrump'' (스웨덴 출시 1970년, 미국 출시 1977년)

5. 2. 장편 영화 스핀오프

1969년 스웨덴 시리즈는 독일 TV 시리즈의 공동제작자 중 하나인 베타 필름에 의해 두 개의 독일어 더빙 장편 영화로 재편집되었다. GG 커뮤니케이션즈에 의해 미국에서 영어 더빙 형식으로 출시되었을 때, 그것들은 1970년대1980년대에 걸쳐 미국의 여러 도시에서 주말 텔레비전의 주요 상품이 되었다. 또한 1970년에 제작된 두 개의 오리지널 장편 영화 스핀오프로, 동일한 캐스트와 스태프가 등장했으며 미국 배급을 위해 영어로 더빙되었다.

TV 시리즈의 재편집된 장편 영화는 다음과 같다.

  • ''말괄량이 삐삐'' (독일어 제목: ''Pippi Langstrumpf'') (1969년 독일 출시, 1973년 미국 출시)
  • ''삐삐는 배를 탄다'' (독일어 제목: ''Pippi geht von Bord'', 스웨덴어 제목: ''Här kommer Pippi Långstrump'') (1969년 독일 출시, 1975년 미국 출시)


장편 영화 스핀오프는 다음과 같다.

  • ''남쪽 바다의 삐삐'' (스웨덴어 제목: ''Pippi Långstrump på de sju haven'') (1970년 스웨덴 출시, 1975년 미국 출시)
  • ''삐삐의 대모험'' (스웨덴어 제목: ''På rymmen med Pippi Långstrump'') (1970년 스웨덴 출시, 1977년 미국 출시)

6. 주제가

시리즈의 주제가인 "해 콤메 삐삐 롱스타킹"("Här Kommer Pippi Långstrump")은 해 콤메 삐삐 롱스트룸프/Här kommer Pippi Långstrumpsv 얀 요한슨이 작곡했으며 아스트리드 린드그렌이 가사를 썼다. 노래는 시리즈 스타 잉거 닐슨이 불렀다.[5]

:작사 아스트리드 린드그렌

:작곡 얀 요한슨, 콘라트 엘퍼스

:노래 잉거 닐슨

:tjolahopp, tjolahej, tjolahoppsan sa.

:Här kommer Pippi Långstrump,

:ja här kommer faktiskt jag.

:Har du sett min apa,

:min söta, fina, lilla apa?

:Har du sett Herr Nilsson?

:Ja han heter faktiskt så.

:Har du sett min villa,

:min Villa Villekullavilla?

:Vill å vill du veta,

:varför villan heter så?

:Jo, för där bor ju Pippi Långstrump,

:tjolahopp, tjolahej, tjolahoppsan sa.

:Där bor ju Pippi Långstrump,

:ja där bor faktiskt jag.

:Det är inta illa,

:Jag har apa häst och villa,

:En kappsäck full med pengar,

:är det också bra att ha.

:Kom nu, alle vänner,

:Varende kotte som jag könner,

:nu skal vi leva loppan,

:Tjolahej tjolahoppsan sa.

:Här kommer Pippi Långstrump,

:tjolahopp, tjolahej, tjolahoppsan sa.

:Här kommer Pippi Långstrump,

:ja här kommer faktiskt jag.

1979년 KBS-TV에서 방영된 《말괄량이 삐삐》의 한국어 주제가는 정근이 작사하고 박형신이 작곡했으며, 장동일과 유숙이 노래를 불렀다.

:한국어 주제가 - 1979년 KBS-TV

:《말괄량이 삐삐》

:

:작사 정근

:작곡 박형신

:노래 장동일, 유숙

:

:삐삐~ 삐삐 삐삐~

:

:삐삐를 부르는 산울림 소리

:삐삐를 부르는 산울림 소리

:

:삐삐를 부르는 화난 목소리

:삐삐를 부르는 상냥한 소리

:

:들쑥날쑥 오르락내리락

:요리조리 팔딱팔딱

:산장을 뒤흔드는 개구장이들

:

:귀여운 말괄량이 삐~삐

:날쌔고 재치있는 삐~삐

:

:어제도 말썽 그제도 말썽

:오늘은 어떤 일을 할까요

:

:귀여운 말괄량이 삐~삐

:귀여운 말괄량이 삐삐 삐삐

6. 1. 스웨덴어 원곡

시리즈의 주제가인 "해 콤메 삐삐 롱스타킹"("Här Kommer Pippi Långstrump")은 해 콤메 삐삐 롱스트룸프/Här kommer Pippi Långstrumpsv 얀 요한슨이 작곡했으며 아스트리드 린드그렌이 가사를 썼다. 노래는 시리즈 스타 잉거 닐슨이 불렀다.[5]

:작사 아스트리드 린드그렌

:작곡 얀 요한슨, 콘라트 엘퍼스

:노래 잉거 닐슨

:

:tjolahopp, tjolahej, tjolahoppsan sa.

:Här kommer Pippi Långstrump,

:ja här kommer faktiskt jag.

:Har du sett min apa,

:min söta, fina, lilla apa?

:Har du sett Herr Nilsson?

:Ja han heter faktiskt så.

:Har du sett min villa,

:min Villa Villekullavilla?

:Vill å vill du veta,

:varför villan heter så?

:Jo, för där bor ju Pippi Långstrump,

:tjolahopp, tjolahej, tjolahoppsan sa.

:Där bor ju Pippi Långstrump,

:ja där bor faktiskt jag.

:Det är inta illa,

:Jag har apa häst och villa,

:En kappsäck full med pengar,

:är det också bra att ha.

:Kom nu, alle vänner,

:Varende kotte som jag könner,

:nu skal vi leva loppan,

:Tjolahej tjolahoppsan sa.

:Här kommer Pippi Långstrump,

:tjolahopp, tjolahej, tjolahoppsan sa.

:Här kommer Pippi Långstrump,

:ja här kommer faktiskt jag.

6. 2. 한국어 번안곡 (1979년 KBS-TV)

1979년 KBS-TV에서 방영된 《말괄량이 삐삐》의 한국어 주제가는 정근이 작사하고 박형신이 작곡했으며, 장동일과 유숙이 노래를 불렀다.[5]

```text

한국어 주제가 원곡 - 1979년 KBS-TV

《말괄량이 삐삐》

작사 정근

작곡 박형신

노래 장동일, 유숙

삐삐~ 삐삐 삐삐~

삐삐를 부르는 산울림 소리

삐삐를 부르는 산울림 소리

삐삐를 부르는 화난 목소리

삐삐를 부르는 상냥한 소리

들쑥날쑥 오르락내리락

요리조리 팔딱팔딱

산장을 뒤흔드는 개구장이들

귀여운 말괄량이 삐~삐

날쌔고 재치있는 삐~삐

어제도 말썽 그제도 말썽

오늘은 어떤 일을 할까요

귀여운 말괄량이 삐~삐

귀여운 말괄량이 삐삐 삐삐

7. 한국 방영

7. 1. KBS-TV (1979)

7. 2. EBS 1TV (2020)

8. 평가 및 영향

8. 1. 긍정적 평가

8. 2. 비판적 평가

9. 촬영 장소

이 쇼의 배경이 되는 스웨덴 마을은 발트해에 위치한 고틀란드에서 가장 큰 비스뷔이다.[2] 삐삐의 집 '뒤죽박죽 별장'은 비스뷔에 있다.

참조

[1] 웹사이트 Pippi Longstocking http://www.astridlin[...]
[2] 웹사이트 Filming locations for "Pippi Långstrump" https://www.imdb.com[...]
[3] 문서
[4] 웹사이트 Filming locations for "Pippi Långstrump" https://www.imdb.com[...]
[5] 웹인용 Pippi Longstocking http://www.astridlin[...] 2021-10-03



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com