맨위로가기

신녀

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

신녀는 1934년 상하이에서 개봉한 중국 영화이다. 어린 아들을 홀로 키우기 위해 매춘을 하는 여성의 이야기를 다루며, 완링위가 주인공 신녀 역을 맡았다. 영화는 사회적 약자의 고통과 모성애, 그리고 1930년대 상하이의 시대적 배경을 묘사한다. 할리우드 영화의 영향을 받아 제작되었으며, 유교적 가치관과 가부장적 사회의 모습을 반영한다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 1934년 영화 - 미스 페인스 베이비
    미스 페인스 베이비는 어린 아들이 사라진 여배우의 이야기를 다룬 영화로, 실종 사건을 중심으로 다양한 인물들이 사건 해결에 참여하며, 린드버그 유괴 사건에서 영감을 받아 제작되었다.
  • 1934년 영화 - 라탈랑트
    장 비고 감독의 1934년 프랑스 영화 라탈랑트는 바지선 '라탈랑트'를 배경으로 신혼부부와 선원의 이야기를 그린 작품으로, 사후 재평가를 통해 프랑스 누벨바그에 큰 영향을 미친 영화사상 걸작으로 인정받는다.
  • 중국의 드라마 영화 - 슈슈 (영화)
    1975년 중국 쓰촨성에서 티베트 초원으로 하방된 소녀 슈슈의 이야기를 그린 영화 슈슈는 문화 대혁명 시기를 배경으로 고향으로 돌아가고 싶어하는 소녀의 좌절과 성장을 다루며, 2006년 금마장에서 작품상 등을 수상하고 여러 영화제에서 수상한 동명의 소설을 원작으로 한 영화이다.
  • 중국의 드라마 영화 - 패왕별희 (영화)
    패왕별희는 1993년 첸 카이거 감독이 연출한 영화로, 경극 배우들의 삶을 통해 중국 사회의 격동적인 역사를 그린 작품이다.
  • 중국의 영화 작품 - 베스트 키드 (2010년 영화)
    베스트 키드 (2010년 영화)는 2010년에 개봉한 영화로, 베이징으로 이주한 드레이 파커가 쿵후를 배우며 성장하는 과정을 그린 작품이며, 1984년 영화 카라테 키드의 리메이크작이다.
  • 중국의 영화 작품 - 거장의 장례식
    세계적인 영화감독 돈 타일러가 자신의 코미디 장례식을 부탁하며 벌어지는 이야기를 다룬 영화 《거장의 장례식》은 자본주의적 욕망과 상업주의를 풍자적으로 비판한다.
신녀 - [영화]에 관한 문서
기본 정보
원어 이름l: 여신(아름답거나 교육받은 여성 매춘의 완곡어법)
s: 神女
t: 神女
p: shénnǚ
영화 포스터
영화 정보
감독오영강
제작Luo Mingyou
각본오영강
각색오영강
주연롼링위
주연장지즈
촬영홍웨이리에
제작사롄화 영화사
개봉 연도1934년
상영 시간85분
국가중국
언어무성 영화, 중국어 자막

2. 출연

배우역할설명
완링위"신녀" 역어린 아들을 부양하기 위해 매춘을 강요당하는 자애로운 어머니.[7]
https://www.imdb.com/name/nm0955466/ 장즈즈장 "보스" 역신녀를 착취하고 경찰로부터의 보호를 제공한 후 그녀의 포주 역할을 하는 폭력배.[7]
라이항신녀의 아들 역어머니의 직업 때문에 성장하면서 차별에 직면한다.[7]
리준판교장 역학교 운영 위원회가 그의 어머니가 매춘부임을 알고 그를 퇴학시키려 하자, 신녀의 아들을 옹호하는 선의의 노인. 우융강 감독의 목소리를 대변한다.[7]


2. 1. 주연


  • 완링위 - "신녀" 역. 어린 아들을 부양하기 위해 매춘을 강요당하는 자애로운 어머니이다.[7]
  • https://www.imdb.com/name/nm0955466/ 장즈즈 - 장 "보스" 역. 신녀를 착취하고 경찰로부터 보호를 제공한 후 그녀의 포주 역할을 하는 폭력배이다.[7]
  • 라이항 - 신녀의 아들 역. 어머니의 직업 때문에 성장하면서 차별에 직면한다.[7]
  • 리준판 - 교장 역. 학교 운영 위원회가 신녀의 아들 어머니가 매춘부임을 알고 그를 퇴학시키려 하자, 신녀의 아들을 옹호하는 선의의 노인이다. 이 늙은 교장은 또한 우융강 감독의 목소리를 대변한다.[7]

2. 2. 조연


  • 완링위: 어린 아들을 부양하기 위해 매춘을 강요당하는 자애로운 어머니인 '신녀' 역을 맡았다.[7]
  • [https://www.imdb.com/name/nm0955466/ 장즈즈]: 신녀를 착취하고 경찰로부터 보호를 제공하며 그녀의 포주 역할을 하는 폭력배 '장 보스' 역을 맡았다.[7]
  • 라이항: 어머니의 직업 때문에 성장하면서 차별에 직면하는 신녀의 아들 역을 맡았다.[7]
  • 리준판: 학교 운영 위원회가 그의 어머니가 매춘부임을 알고 그를 퇴학시키려 하자, 신녀의 아들을 옹호하는 선의의 노인 교장 역을 맡았다. 이 늙은 교장은 또한 우융강 감독의 목소리를 대변한다.[7]

3. 줄거리

1930년대 상하이, 이름 없는 미혼모(루안링위)는 아들을 홀로 키우며 생계를 위해 매춘을 한다. 어느 날 밤, 경찰 단속을 피해 달아나던 중 '보스'(장즈즈)라는 건달을 만나 착취당하기 시작한다.

보스는 그녀의 수입을 모두 가로채고, 그녀는 아들을 위해 새로운 삶을 꿈꾸지만 보스의 끈질긴 방해로 좌절된다. 아들을 사립 학교에 보내지만, 다른 학부모들의 반대로 퇴학당한다.

새로운 곳으로 이사하려던 그녀는 보스가 자신이 저축한 돈을 훔쳐간 것을 알게 되고, 결국 그를 살해한다. 12년 형을 선고받은 그녀는 교장에게 아들을 부탁하며, 아들에게는 자신이 죽었다고 말해달라고 한다.

4. 제목의 의미

'신녀(神女)'는 매춘부를 뜻하는 오래된 완곡 어법이다.[8] 영화 제목은 주인공의 이중적인 정체성을 나타낸다. 낮에는 아들을 위한 자애로운 어머니이자 보호자인 "여신"을 의미하지만, 밤에는 그녀의 직업을 의미한다. 영화 개봉 당시 상하이에는 10만 명의 매춘 여성이 있었던 것으로 여겨졌기 때문에 이 완곡 어법은 특히 관련이 있었다.[8] 감독 우용강(Wu Yonggang)은 이러한 완곡 어법을 사용하여 사회 계급 투쟁과 사회 불평등이라는 주제에 주목하고, 사회의 편견에 맞서 싸우는 주인공 루안링위(Ruan Lingyu)를 통해 이를 드러낸다.[4]

5. 역사적 배경: 1930년대 상하이

영화의 배경이 되는 1930년대 상하이는 서구 열강의 조계지가 설치되고, 급격한 근대화가 진행되면서 빈부격차와 사회적 혼란이 극심했던 시기였다. 특히 매춘이 만연하여 사회 문제로 대두되었으며, 이러한 현실은 영화 속 신녀의 삶을 통해 반영된다.

사회학자 갬블(Gamble)의 자료에 따르면, 1917년 상하이는 런던, 베를린, 베이징보다 매춘부의 인구가 가장 많았다. 기록에 따르면 1935년에는 여성 9~15명 중 1명이 생계를 위해 매춘에 의존했다.[13] 이러한 수치는 우(Wu)가 <여신>의 배경으로 상하이를 선택하여 외세에 굴복한 상하이와 타락한 여성들을 묘사한 이유이다.[13]

5. 1. 치파오와 근대성

1930년대에 이르러 치파오는 상하이 도시 여성들의 전형적인 옷차림이 되었다.[9] 부유한 여성, 기생, 댄스 호스티스, 여배우, 여학생, 여성 노동자 등 거의 모든 여성들이 치파오 스타일을 받아들였다.[9] 이들은 짧은 머리, 스타킹, 하이힐, 서양 플래퍼와 비슷한 화장과 함께 치파오를 입었다.[10] 이러한 치파오는 중국 문화와 서구 문화의 혼합을 나타내며, 상하이의 쇠퇴한 상태를 반영했다. 치파오는 그림 잡지에 게재되었고, 패션 디자인은 의류 스타일을 풍부하게 만들었다. 외모와 패션에 대한 관심은 여성 중심의 광고 달력 포스터(月份牌)와 함께 영화에서 나타났다.[9]

중국 상업 광고의 초기 사례인 달력 포스터는 현대 마케팅 메시지를 전달하기 위해 치파오를 입은 많은 여성들을 묘사했다. 여기에는 다리를 꼬고 앉은 여성의 사진이 포함되어 있는데, 이는 중국과 서양 모두에서 근대성의 지표이자 성적 대상화의 상징으로 읽힐 수 있다.[11] 달력 포스터는 여성을 시장과 성적 소비의 대상이자 주체로 동시에 묘사하는 복합적인 형태를 만들어냈다.[11]

달력 포스터에 등장하는 상품화된 여성의 스타일로서의 치파오는 여성의 신체를 쾌락의 원천으로 객관화하고 거래 가능한 상품으로 만들어 상하이에서 매춘이 증가한 사회를 반영한다.[12]

5. 2. 만연한 매춘

1930년대에 이르러 치파오는 상하이 도시 여성들의 전형적인 옷이 되었다.[9] 부유한 여성, 기생, 댄스 호스티스, 여배우, 여학생, 여성 노동자 등 거의 모든 여성들이 치파오를 입었다.[9] 치파오는 중국 문화와 서구 식민주의가 섞인 모습을 보여주며, 이는 상하이의 쇠퇴한 상태를 반영한다. 치파오는 그림 잡지에도 등장했으며, 다양한 패션 디자인이 나오면서 옷 스타일을 풍부하게 만들었다.[9]

달력 포스터에 나오는 상품화된 여성의 스타일로서의 치파오는 여성의 몸을 쾌락의 대상으로 만들고, 사고 팔 수 있는 상품으로 만들어 상하이에서 매춘이 늘어난 사회를 반영한다.[12] 사회학자 갬블(Gamble)의 자료에 따르면, 1917년 상하이는 런던, 베를린, 베이징보다 매춘부의 인구가 가장 많았다. 기록에 따르면 1935년에는 여성 9~15명 중 1명이 생계를 위해 매춘을 했다.[13] 이러한 수치는 우(Wu)가 여신의 배경으로 상하이를 선택하여 외세에 굴복한 상하이와 타락한 여성들을 묘사한 이유이다.[13] 한편, 매춘부는 중국 현대성의 시각적 전조로서 이 대도시의 부정적인 측면이 되었으며, 그들의 역할은 "피해자"와 "무질서"라는 의미를 갖게 되었다.[9]

이 영화에서 롼링위는 긴 치파오를 입고 밤거리에 서 있는 매춘부 역할을 했다. 그러나 롼링위는 전통적인 의미에서 섹시하게 묘사되지 않았다. 이 영화는 매춘부에 대한 이야기를 다루지만, 매춘의 "에로틱한 함의"에 초점을 맞추지 않았고, 도덕적 타락과의 연관성은 언급조차 하지 않았다.[9] 대신, 롼링위가 연기한 캐릭터가 겪는 교육 시스템의 편견, 이웃의 굴욕, 폭력배의 학대에 초점을 맞춘다.

6. 자기 검열

1930년대 중국 영화계는 국민당 정부의 검열과 신생활 운동의 영향으로 표현의 자유가 제한되었다. 1930년 국민당은 "영화 검열법"을 제정하고, 1931년에는 영화 검열 위원회(FCC)를 설립했다.[16] 영화 제작자들은 신생활 운동의 가치를 유지하기 위해 FCC에 시나리오를 제출해야 했다.[17]

우융강 감독은 상하이 여성들의 현실을 더 많이 보여주고 싶었지만, 1934년 당시 영화 제작자들이 직면한 이념, 정치, 시장에 대한 불안감을 헤쳐나가기 위해 자기 검열을 해야 했다.[21] 그는 "《신녀》에 대해 처음 글을 쓰기 시작했을 때, 그들의 진짜 삶을 더 많이 보여주고 싶었지만, 상황이 허락하지 않았습니다."라고 언급하며 당시의 어려움을 토로했다.[21]

《신녀》는 매춘을 직접적으로 묘사하는 대신, 모성애를 강조하고 사회적 문제를 간접적으로 드러내는 방식으로 검열을 우회하려 했다. 영화에는 불법적인 장면은 전혀 없으며, 암시만 될 뿐이다.[16] 신생활 조직 위원회 위원들과 천궁보와 같은 고위 정부 장관들이 촬영장을 방문하기도 했다.[21]

7. 유교적 관습: 가부장제 사회에서의 모성애

이 영화는 유교적 가치관에서 강조하는 '현모양처' 이데올로기와 '맹모삼천지교' 설화를 통해 모성애를 강조한다.[17][19] 이러한 여성상은 중국 국민당 정부에 의해 부활된 것이었다.[17]

그러나 영화는 여성 문제를 해결하는 데 남성(교장)의 역할이 중요하게 부각되는 가부장적 한계를 드러내기도 한다.[17] 교장은 학교 이사회가 아들을 퇴학시키려 할 때 아들을 옹호하며, 아이 어머니의 매춘은 사회적 문제 때문이라고 주장한다.[17] 그는 아들을 직접 키우겠다고 제안하며 해결책을 제시하는데, 이는 가부장적 시스템을 변화시키지 않고 남성이 구원자가 되어 여성의 상황에 개입하는 남성 주체의 우위를 보여준다.[17] 즉, 여성은 취약하며 남성의 도움이 필요하다는 가부장제의 핵심 아이디어를 강화하는 것으로 보인다.[17]

8. 할리우드의 영향

초기 상하이 영화들은 할리우드의 영향을 많이 받았으며, 이는 롄화 영화사의 영화에서 흔히 볼 수 있는 특징이다. 영화 《신녀》는 롄화 영화사의 대표작 중 하나로, 할리우드 영화의 촬영 기법을 보여준다.[20] 촬영 감독 홍웨일은 자막, 조명, 주인공 클로즈업 등의 기법을 통해 신녀를 인간적으로 묘사하여 관객과의 감정적 연결을 강화했다.[20]

《신녀》는 1920~30년대 할리우드 "타락한 여성" 영화(예: 《스텔라 댈러스》(1925년),[21] 《스텔라 댈러스》(1937년),[21] 《마담 X》(1929년),[21] 《마들론 클로데의 죄》(1931년),[21]금발의 비너스》(1932년)[21])의 관습을 차용했다. 신녀의 타락, 자녀에 대한 헌신, 희생 등은 유사하지만, 타락이 영화 시작 전에 발생한다는 점은 다르다.[3] 《신녀》는 초기 할리우드 영화의 영향을 받았지만, 루안링위의 연기로 그들과 동등한 수준으로 평가받는다. 루안링위는 국제 영화제에서 마를렌 디트리히, 바바라 스탠윅 등과 함께 "타락한 여성" 배우로 소개되었고, 그레타 가르보에 비견되어 "동양의 가르보"라는 별명을 얻었다.[21]

9. 평가

영화는 개봉 당시 호평을 받았으며, 문화 대혁명은 영화 내용과 스타일에 대한 수용에 영향을 미쳤다.[4][5] 장만옥이 루안 링위를 연기한 전기 영화 완령옥(1991)에서 한 장면을 재현하면서 중국 영화의 "고전" 시대에 대한 관심이 국제적으로 다시 높아졌다.[5][22]

10. 영화 기법

영화 《신녀》는 다음과 같은 다양한 영화 기법을 사용하여 이야기를 효과적으로 전달한다.


  • 경쾌함: 몇 초 안 되는 짧은 숏을 사용하여 속도감 있는 장면을 연출한다. 예를 들어, 거리를 걷는 여성이 고객을 맞는 장면은 빠르게 전환된다.[17] 상하이의 야경과 여성의 아파트 장면을 교차 삽입하여 도시와 개인의 이미지를 대조하는데, 이는 여성이 화려한 거리의 여성(외부)과 가정적인 어머니(내부)라는 이중적인 생활을 하고 있음을 보여준다.[17]
  • 평범함: 학교 장기자랑 장면에서는 무대와 관객석의 롼링위 얼굴을 번갈아 보여주며 조화로운 분위기를 연출한다. 이를 통해 직업과 관계없이 아들을 자랑스러워하는 어머니의 모습을 보여준다.[17] 그러나 이웃들이 수군거리기 시작하면서 아이들의 순수함과 어른들의 편협함이 대비된다.[17]

10. 1. 몽타주

빠르게 편집되어 시간을 압축하거나 확장하는 일련의 이미지들은 만화경과 같은 효과를 낸다.[23]

거리의 상징적인 이미지들을 몽타주 기법으로 보여준다. 지나가는 전차, 수영복 마네킹이 진열된 창 앞에서 붐비는 인도에 있는 사람들, 점쟁이 등이 나타난다.[17] 이 몽타주는 영화 속 '밤의 상하이'가 다양한 상점과 행상인들이 사업을 하며 활기차게 돌아가는 곳임을 보여준다. 롼링위가 연기한 몰락한 여성도 다른 사람들처럼 생계를 유지하려 노력한다.

어떤 이유로 경찰이 거리를 휩쓸고 다니는 장면도 빠른 몽타주로 보여준다.[17] 이 몽타주는 군중과 롼링위의 캐릭터가 빠르게 도망치고 숨고 탈출하면서 느끼는 공포와 두려움을 나타낸다. 또한, 1930년대 중국에서 주민들이 경찰에 대해 긍정적인 인상을 갖고 있지 않다는 것을 보여준다. 오히려 그들은 경찰을 두려워한다.

10. 2. 디졸브

디졸브는 장면과 장면 사이를 부드럽게 연결하는 편집 기법이다. 영화에서 절정 부분(1:10~1:11)을 보면, 여신이 건달의 머리를 때리는 혼란스러운 장면에서 법정에서 그녀에게 선고를 내리는 장면으로, 이어서 그녀가 감옥에 도착하는 장면으로 자연스럽게 연결된다.[17] 이러한 디졸브 기법을 통해 신녀가 건달을 살해하고 체포되기까지의 과정을 압축적으로 보여준다.

10. 3. 매트 이미지

매트 이미지는 이미지의 한 영역을 촬영하는 특수 효과이다. 실제 배경을 직접 촬영하거나 배경을 그림으로 그려 촬영하는 동안 렌즈의 해당 영역을 가려 나머지 영역을 비워두고, 빈 영역은 반대 영역을 가린 상태에서 촬영하여 채운 다음, 두 영역을 처리 과정에서 결합한다.[23] 웃는 건달의 시점에서 상하이의 야경이 나타나고, 그를 웃게 만드는 것은 밤의 도시 위에 웃으며 빛나는 여신의 모습이다. (12:26)[17] 매트 이미지는 노동자의 사랑(1922)에서 사용된 것과 같은 이중 노출 기술을 사용하여 도시와 여성을 병치한다. 이 색욕적인 남자의 눈을 통해 보면, 도시 자체가 성적으로 유혹적인 여자로 의인화되어 있고, 바깥에 존재하며 접근 가능하다.[17] 매트 이미지는 또한 취약하고 몰락한 여성들이 강력한 남성 억압이 그들을 개인적인 소유물로 임의로 인식할 수 있는 상하이에서 겪는 편견을 보여준다.

10. 4. 프레이밍

건달은 주로 로우 앵글의 미디엄 클로즈업으로 묘사되어 압도적인 존재감을 강조한다. 그는 화면 공간을 더 많이 차지한다. 루안의 캐릭터가 바닥에 떨어진 장난감을 집어 들고 건달을 올려다볼 때, 카메라는 어머니가 아이와 함께 남자의 다리 사이에 웅크리고 있는 모습을 보여주는 장면으로 전환된다.[17] 이는 피해자이자 약한 여성으로서 무섭고 강력한 남자에게서 벗어날 수 없음을 보여준다.

10. 5. 생략

디졸브는 부드러운 편집 기법으로, 장면 사이의 역동성을 만들어낸다. 예를 들어, 여신이 건달의 머리를 때렸을 때의 혼란스러운 모습에서 법정 선고 장면, 그리고 감옥 도착 장면으로 이어지는 연속적인 디졸브는 극의 긴장감을 높인다.[17]
매트 이미지는 이미지의 특정 영역을 촬영하는 특수 효과이다. 실제 배경을 촬영하거나 그림을 그려 렌즈의 해당 영역을 가리고, 빈 영역은 반대 영역을 가린 상태에서 촬영하여 채운 후 결합한다.[23] 영화에서는 웃는 건달의 시점에서 상하이 야경과 그 위에 빛나는 여신의 모습을 병치하여, 도시를 성적으로 유혹적인 여성으로 의인화한다. 이는 남성의 시각에서 여성이 겪는 편견을 보여주기도 한다.[17]
프레이밍은 영화 필름의 개별 사진으로, 영사기를 통해 상영될 때 움직임의 인상을 준다.[23] 건달은 로우 앵글의 미디엄 클로즈업으로 자주 프레임되어 압도적인 존재감을 강조한다. 루안의 캐릭터가 건달을 올려다보는 장면에서, 카메라는 어머니가 아이와 함께 남자의 다리 사이에 웅크리고 있는 모습을 보여준다.[17] 이는 약한 여성이 강력한 남성에게서 벗어날 수 없음을 상징한다.
생략은 불필요한 장면을 제거하여 핵심 줄거리에 집중하고, 극의 전개를 빠르게 하는 기법이다. 예를 들어, 루안의 캐릭터가 흰 드레스를 입고 갑자기 나타나는 장면은 시간의 흐름을 나타낸다.[17]
세트 디자인은 여신의 생활 공간의 단순함을 보여준다. 침대, 테이블, 의자, 핫 워터 보틀, 드레스 몇 벌, 소지품 몇 개가 전부이다.[17] 뚱뚱하고 키가 큰 건달이 함께 있을 때, 공간은 더욱 좁게 느껴진다.[17] 이는 남성 억압자가 여성과 아이의 공간을 침범하는 것을 나타낸다. 세트 디자인은 여성, 아이, 남성 억압자, 남성 구원자라는 기본적인 도덕적 드라마를 연출하는 공간으로 축소된다.[17]
편집은 샷을 연결하는 과정이다.[23]

  • 경쾌함: 몇 초 안 되는 짧은 샷을 사용한다. 거리를 걷는 여성이 고객을 맞는 장면, 장면 전환 등이 그 예이다.[17] 상하이 야경과 여성의 아파트 장면을 교차 삽입하여, 도시와 개인의 이미지를 대조한다. 이는 여신의 이중생활, 즉 화려한 거리 여성(외부)과 가정적인 어머니(내부)의 모습을 모방한다.[17]
  • 평범함: 학교 장기자랑 편집은 여성과 아이의 분열된 이야기와 사회적 불관용을 결합한다. 무대 샷과 관객(여성의 얼굴) 샷을 번갈아 보여주며 조화를 전달한다.[17] 여신의 행복한 표정은 직업과 상관없이 아들을 자랑스러워하는 어머니의 모습을 보여준다. 그러나 이웃들이 수다를 떨기 시작하면서, 아이들의 순수함과 어른들의 타락이 대조된다.[17]

10. 6. 세트 디자인

신녀의 생활 공간은 침대, 탁자, 의자 몇 개, 뜨거운 물병, 옷 두어 벌, 몇 가지 소지품 등 단순하게 묘사된다.[17] 뚱뚱하고 키가 큰 건달이 방에 함께 있을 때, 좁은 공간은 더욱 답답하게 느껴진다.[17] 이는 건달이 남성 억압자로서 고통받는 여성과 가난한 아이의 작고 개인적인 공간을 침범하는 것을 의미한다. 세트 디자인은 여성, 아이, 남성 억압자, 남성 구원자라는 이름 없는 네 사람이 기본적인 도덕극을 연출하는 공간으로 축소된다.[17]

10. 7. 편집

디졸브는 장면 사이의 역동성을 만들기 위해 사용되는 부드러운 편집 기법이다. 절정의 순간(1:10~1:11)에 나타나는 디졸브는 신녀가 건달의 머리를 때렸을 때의 혼란스러운 모습을 보여주고, 법원에서 그녀에게 선고를 내리는 장면, 그리고 그녀가 감옥에 도착하는 장면으로 이어진다.[17]

짧은 컷과 장면 전환은 상하이의 화려한 밤 풍경과 신녀의 고단한 현실을 대비시킨다. 예를 들어, 거리를 걷는 여성이 새로운 고객을 맞는 장면은 몇 초 만에 전환된다(7:00 - 7:05).[17] 상하이의 네온 야경 장면은 여성의 아파트 장면과 삽입되어, 거대한 도시와 고군분투하는 개인의 모습을 대조한다(8:24 - 8:30).[17] 이러한 내부와 외부 장면의 교차 편집은 신녀의 이중적인 삶을 효과적으로 보여준다.[17]

11. 개봉

《신녀》는 1934년 12월 7일 중국 상하이에서 처음 개봉되었다.[24] 이후 복원된 버전은 2014년에 제4회 베이징 국제 영화제(4월 22일)[25], 상하이 국제 영화제(6월 15일)[26], 프랑스 프랑스 영화 자료원(6월 24일)[27], 영국 런던 영화제(10월 14일)[28]에서 상영되었다.

11. 1. 중국

神女|선뉘중국어는 1934년 12월 7일 상하이에서 처음 상영되었다.[24] 2014년 복원 버전은 4월 22일 제4회 베이징 국제 영화제[25], 6월 15일 상하이 국제 영화제에서 상영되었다.[26]

11. 2. 프랑스

1934년 상하이를 배경으로 제작된 무성 영화 《신녀》는 2014년 6월 24일 프랑스 영화 자료원에서 복원 버전으로 상영되었다.[27]

11. 3. 영국

런던 영화제에서 2014년 10월 14일에 복원 버전이 상영되었다.[28]

12. 기타 버전


  • 2003년, 중국 영화 자료관에서 제공한 35mm 필름으로 제작된 영화의 DVD가 출시되었다. 이 버전에는 케빈 푸론(Kevin Purrone)이 새로 작곡한 피아노 악보가 포함되었다.[4]
  • 홍콩 대학교 출판부는 2005년에 이 DVD 영화를 재포장하여 롼링위의 전기를 묶어 "상하이의 여신"이라는 제목으로 출시했다.[4] 원본 영화는 무성 영화를 위해 중국어 간판만 사용했지만, 2003년 및 2005년 DVD 버전 모두 영어 간판을 사용할 수 있다.

참조

[1] 웹사이트 Choice Chengyu: The Oldest Profession https://www.theworld[...]
[2] 웹사이트 The Goddess {{!}} Silent Film Festival http://www.silentfil[...] 2019-11-13
[3] 웹사이트 The Goddess (1934) http://www.tcm.com/t[...] Turner Classic Movies 2017-05
[4] 간행물 Ruan Ling-Yu: ''The Goddess of Shanghai'' (2005) https://www.jstor.or[...]
[5] 웹사이트 The Goddess. http://silentfilm.or[...] 2017-05
[6] 웹사이트 香港电影金像奖:最佳华语电影100部 - 百度文库 https://wenku.baidu.[...]
[7] 웹사이트 影片《神女》观后感 https://wenku.baidu.[...] 2019-11-15
[8] 웹사이트 女性题材在现实主义电影的架构解读——简析中国无声电影《神女》 http://www.zzqklm.co[...] 2019-11-14
[9] 학위논문 Fashioning Modernity and Qipao in Republican Shanghai (1910s-1930s) Ohio University 2015
[10] 학위논문 "Qipao and Female Fashion in Republican China and Shanghai (1912-1937): the Discovery and Expression of Individuality." Senior Projects Fall 2019
[11] 문서 "Crossed Legs in 1930s Shanghai: How ‘Modern’ the Modern Woman." East Asian History, edited by Geremie R. Barme, Helen Lo, Institute of Advanced Studies Australian National University 2000
[12] 문서 《Shen Nv 》 : shuang chong ying zhao xia de zhu ti xing kun jing] Xie zuo(shang xun kan ) 2017-02
[13] 문서 Comparing The Goddess and New Woman] 2009-01
[14] 간행물 "The Tragic Life and Career of Ruan Lingyu." Offscreen
[15] 문서 "The Goddess: Fallen Woman of Shanghai." In Chinese Films in Focus: 25 New Takes, ed. Chris Berry British Film Institute Publishing 2003
[16] 간행물 The politics of filmmaking: An investigation of the Central Film Censorship Committee in the mid-1930s.
[17] 서적 Chinese Film Classics, 1922-1949 Columbia University Press 2021
[18] 서적 "The Goddess: Tracking the "Unknown Woman" from Hollywood through Shanghai to Hong Kong." In Remaking Chinese Cinema: Through the Prism of Shanghai, Hong Kong, and Hollywood http://www.jstor.org[...] University of Hawai'i Press 2013
[19] 웹사이트 "Mencius Mother, Three Moves." Ruist Association of America, Inc. https://ruistassocia[...]
[20] 간행물 "Visual Style in the Shanghai Films Made by the Lianhua Film Company (United Photoplay Service) 1931-1937." The Moving Image: The Journal of the Association of Moving Image Archivists 2001
[21] 서적 Chinese Films in Focus II https://www.research[...] Bloomsbury 2008
[22] 간행물 "Rethinking the Female Voice and the Ideology of Sound: On Stanley Kwan's Film Center Stage (Ruan Lingyu, 1992)." Film International (Göteborg, Sweden) 2012-10-31
[23] 서적 Film Studies: An Introduction Columbia University Press 2020
[24] 간행물 The Goddess in 1934 http://eng.oversea.c[...] 2008-07
[25] 웹사이트 1933年影片"神女"修复版上映 爱乐乐团配乐(图) https://culture.ifen[...] 中国青年报 2019-11-15
[26] 웹사이트 《神女》修复版再现 关锦鹏:那是中国电影的黄金时代 http://ent.ifeng.com[...] 2019-11-15
[27] 웹사이트 我馆精修版默片《神女》在法国电影资料馆举办现场配乐放映活动 https://www.cfa.org.[...] China Film Archive 2019-11-15
[28] 웹사이트 阮玲玉经典默片《神女》修复版英国首映 https://www.bbc.com/[...] 2014-10-15



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com