맨위로가기

하스칼라

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

하스칼라는 18세기부터 19세기까지 독일, 서유럽, 동유럽 등에서 전개된 유대인 계몽 운동이다. 세속 문학과 철학을 수용하고 히브리어 부흥 운동을 주도했으며, 랍비 엘리트의 지적 독점에 도전하여 유대교 개혁을 촉진했다. 하스칼라는 유대인들의 사회 참여와 문화적 적응을 이끌었으며, 개혁 유대교, 보수 유대교, 정통파 유대교 등 다양한 종파의 형성에 영향을 미쳤다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 유대 문화 - 유대 철학
    유대 철학은 유대교의 가치관을 탐구하는 철학적 사상의 전통으로, 고대부터 현대에 이르기까지 다양한 사조와 철학자들의 영향을 받아 발전해 왔다.
  • 유대 문화 - 지성소
    지성소는 히브리어에서 유래된 가장 거룩한 장소를 의미하며, 고대 이스라엘 시대에는 성막과 성전에 존재했고, 대제사장만이 들어갈 수 있었으며, 기독교에서는 예수 그리스도의 죽음으로 하나님과의 관계가 회복된 것을 상징한다.
  • 계몽주의 - 에드먼드 버크
    에드먼드 버크는 1729년 아일랜드에서 태어난 정치인, 철학자, 작가로, 영국 의회 하원 의원으로서 보수주의 사상을 주창하며 프랑스 혁명을 비판하고 전통, 질서, 점진적 개혁을 강조했다.
  • 계몽주의 - 자본주의
    자본주의는 생산 수단의 사적 소유, 이윤 추구, 시장 기반의 자원 배분, 자본 축적을 특징으로 하는 경제 체제이며, 경제 성장과 기술 혁신을 이끌었지만 불평등 심화, 환경 파괴 등의 비판을 받기도 한다.
하스칼라

2. 정의

하스칼라는 다면적인 운동으로, 시대와 지역에 따라 다양한 중심지를 형성하며 발전했다. 처음에는 독일, 서유럽, 이탈리아에서 시작되었으나, 나중에는 폴란드, 갈리시아, 리투아니아, 넓게는 러시아 지역까지 확대되었다. '마스킬(Maskil)'은 하스칼라 운동가들을 지칭하는 말로 1783년부터 사용되었다.[1]

하스칼라는 세속적인 문학, 철학을 받아들이고, 이디시어를 무시하는 경향을 보였다. 그러나 동유럽에서는 이러한 경향에 대한 저항이 있었다. 하스칼라는 개혁파 유대교의 탄생과 유대교 학문의 발전을 가져왔지만, 저항이 있었던 지역에서는 하시디즘, 전통적인 유대교 또는 종교 시오니즘을 촉진하는 결과를 낳기도 했다.

2. 1. 문학적 특징

마스킬림은 공통된 문학적 정체성을 공유했으며, 히브리어 부흥 운동을 주도했다. 이들은 히브리어를 세속적인 목적을 위한 문학 언어로 사용하며, 문법을 연구하고 표준화했다.[2] 마스킬림은 성경 히브리어를 순수하고 정확한 것으로 간주하고, 중세 문법학자들의 영향을 받아 미슈나 히브리어를 혐오했다. 이들은 아람어와 혼합된 랍비적 서체를 비판하고, 세파르드식 발음을 아슈케나지식 발음보다 선호했다. 하스칼라 문학은 성경을 복사한 장황하고 고풍스러운 문체로 정의되며, 현대 히브리어 문학의 첫 단계를 형성했다.[3]

주요 작품으로는 모세 멘델스존의 "도덕가", 나프탈리 히르츠 베셀리의 "영광의 시", 유다 라이브 벤-제에브의 히브리어 문법서, יוסף פרל|요셉 펄|요제프 페를he의 "비밀의 계시자", 아브라함 마푸의 "시온의 사랑", 유다 라이브 고든의 "요드의 작은 점"(קוצו של יוד|코초 셸 요드|he) 등이 있다. 마스킬 "공화국"의 중심 플랫폼은 정기 간행물이었으며, 주요 잡지로는 《하-메아세프》, 《비쿠레이 하-이팀》, 《케렘 헤메드》, 《코흐베이 이차크》, 《하-카르멜》, 《하-체피라》, 《하-멜리츠》 등이 있다.[5]

2. 2. 개혁 운동

하르트비히 베셀리(Hartwig Wessely)는 1782년 회람문 「디브레이 샬롬 브에메트」(Divrei Shalom v'Emeth, 평화와 진실의 말씀)에서 유대인들에게 과학과 구어 같은 일반 과목을 교육 과정에 도입할 것을 촉구했다.[6] 그는 "인간의 가르침"은 "하느님의 가르침(토라(Torah))"과 연결되며, 후자가 우월하지만 전자 없이는 추구할 수 없고 쓸모없다고 주장했다.

역사가 슈무엘 파이너(Shmuel Feiner)는 베셀리가 일반 과목에 본질적인 가치를 부여함으로써 랍비 제도의 권위에 이의를 제기했다고 설명했다.[6] 마스킬림은 현대 유대인 대중에게 필요한 지도자는 랍비가 아닌 자신들이라고 생각했다. 파이너는 그들이 영적 엘리트라는 칭호를 빼앗은 것은 랍비 유대교(Rabbinic Judaism) 이후 유대인 역사상 전례가 없는 일이었으며, 세속 지식인들이 기독교 사회에서 교회를 대체한 방식과 매우 유사하다고 지적했다.[6]

마스킬림은 18세기와 19세기의 자유주의적이고 합리적인 개념을 받아들여 유대 사회를 변화시키고자 했다.[7] 온건한 마스킬림조차도 당시 유대인들의 상태를 갱신이 필요한 것으로 보았고, 유대인 존재의 기본적이고 타락한 요소들을 버리고 긍정적인 요소들만 유지해야 한다고 주장했다.[7]

하스칼라의 이상은 다양한 개혁 프로그램을 통해 실현되었다. 이 운동의 구성원들은 유럽 문화를 알리고, 구어(vernacular)를 채택하고, 전통 의상(traditional dress)을 버리고, 새로운 중앙 정부에 충성할 것을 촉구했다.[8] 그들은 랍비 법정과 같은 전통적인 지역 사회 기관의 권한을 약화시키고, 아동 결혼(child marriage), 파문(anathema), 종교 연구에만 집중하는 교육 등을 비판했다.

마스킬림 개혁에는 교육 노력이 포함되었다. 1778년, 베를린 유대인 자유 학교가 설립되었는데, 이 학교는 일반 연구를 가르친 아슈케나짐 유대교의 최초 기관이었다.[8] 요셉 펄(Joseph Perl)은 1813년 갈리시아의 타르노폴(Tarnopol)에 최초의 현대 유대인 학교를 열었고, 동유럽 마스킬림은 정착 지대(Pale of Settlement)와 폴란드 왕국(Congress Poland)에 유사한 기관을 열었다.[8] 이들은 현대적인 방법으로 훈련받은 교사들을 통해 세련된 히브리어를 가르치고, 탈무드 교육을 축소하고, 일반 연구를 추가했다.

언어 분야에서 마스킬림은 유대-독일어를 부패한 방언으로 간주하고 히브리어와 지역 구어 사용을 장려했다.[8] 경제적으로는 생산성을 설파하고, 유대인들에게 농업, 무역, 자유 직업으로 전환할 것을 촉구했다.[8] 신앙 문제에 있어서는 합리주의를 강조하고, 유대 철학(Jewish philosophy)을 부흥시키며, 카발라(Kabbalah)를 거부했다.[8]

하스칼라는 성별 관계에 대한 태도에도 영향을 미쳤다.[9] 많은 마스킬림은 유대인 여성에 대한 교육 부족과 조혼, 엄격한 순결 등을 비판하고, 남녀 모두에게 적절한 종교 교육을 제공해야 한다고 주장했다.[9]

2. 3. 과도기적 현상

하스칼라는 쇠퇴해가던 자치적인 유대 사회와 문화적 고립이라는 전통적인 유대 사회와 근대 유대 사회의 시작이라는 두 시대를 잇는 변혁 운동이었다. 마스킬림(하스칼라 운동가)은 현대 국가에 적응하고 조화를 이루는 동시에, 유대인만의 문화와 정체성을 유지해야 한다는 이중적인 목표를 추구했다. 이들은 전통적인 교육을 받았지만, 세속 지식에 처음 접하면서 전통과 씨름하는 경험을 공유했다.[10]

언어 분야에서 하스칼라는 히브리어와 지역 구어의 이중 언어 사용을 도입하려 했다. 내부적으로는 개선된 히브리어를 사용하고, 이디시어를 제거하며, 외부적으로는 모든 유대인에게 국어를 가르치는 것이었다. 그러나 중앙 유럽 유대인들은 토착어로 돌아섰고, 동유럽에서는 히브리어와 이디시어의 독점적인 사용으로 이어졌다. 데이비드 소킨(David Sorkin)은 독일 유대인 사회의 두 저널을 통해 이를 보여주었는데, 마스킬림의 하-메아세프(Ha-Me'assef)는 히브리어로 쓰여졌고 독일어 연구를 지지했지만, 마스킬림 이후의 《술라미트(Sulamith)》(1806년부터 출판)는 편집자들의 언어적 동화 목표에 맞춰 거의 전적으로 독일어로 쓰여졌다.[11]

하스칼라는 완전한 유대인 민족주의나 급진적인 혁명적 이데올로기(사회주의(Socialism))를 택한 사람들과 결별했다. 민족 운동가들은 하스칼라를 순진하고 자유주의적이며 동화주의적인 이데올로기로 비판했다. 이들은 하스칼라가 외국의 문화적 영향을 유발하고 유대인 민족 의식을 갉아먹으며, 영적인 노예화 대가로 평등이라는 거짓된 희망을 약속했다고 비웃었다.[13]

이 운동은 약하고 외부 요소에 의존적이었다. 지지자들은 대부분 빈곤한 지식인들이었고, 부유한 유대인이나 국가 기관 등 후원자가 필요했다. 국가, 유대인 공동체 엘리트, 마스킬림은 유대 사회를 개혁하려는 야망에서만 연합되었다. 국가는 유대인들이 기본적인 세속 교육을 받은 생산적이고 충성스러운 신민이 되기를 요구했을 뿐이었다. 부유한 유대인들은 이 운동의 목표에 개방적이었지만, 대부분 실용적인 면에서 접근했다.[14]

하스칼라는 유대 사회의 변화에 큰 영향을 미쳤지만, 다른 변혁 요인들과 경쟁하거나 압도당하면서 그 중요성이 제한되었다.[15]

3. 기원

18세기 유럽에서 유대인들은 분리된 공동체에서 생활하며 랍비의 영향력 아래 있었다. 랍비는 종교 학자이자 성직자일 뿐만 아니라, 민사 판사 역할도 했다.[16] 당시 랍비직은 많은 유대인 소년들의 가장 큰 목표였다.[16]

프로이센의 유대인 철학자 모세스 멘델스존(1729–86)은 하스칼라 운동을 이끈 대표적인 인물로, 대중 철학자이자 문필가로서의 성공은 유대인과 비유대인 사이의 통합과 수용 가능성을 보여주었다.[16] 멘델스존은 유대인들이 독일 사회에 진입할 수 있도록 토라를 독일어로 번역하고, 문법적 주석인 ''비우르''를 준비하여 하스칼라의 입문서 역할을 했다.[16]

언어는 하스칼라 운동에서 중요한 역할을 했는데, 멘델스존과 다른 사람들은 히브리어 부흥과 이디시어 사용 감소를 촉구했다.[16] 마스킬림은 히브리어를 주요 창작 매체로 삼았다.[3] 그들은 구약 히브리어를 순수하고 정확한 것으로서 선호했으며, 성경을 근원과 표준으로 삼았다.[3]

베를린은 하스칼라 운동의 발상지로,[16] 세속적이고 다문화적인 환경에서 마스킬림(하스칼라 지지자들)은 종교 연구에서 벗어나 비판적이고 세속적인 연구로 이동했다.[16]

4. 확산

하스칼라 운동은 독일뿐만 아니라 유럽 전역으로 빠르게 확산되었다. 폴란드-리투아니아는 라비 유대교의 중심지였으며, 리투아니아와 벨라루스를 중심으로 한 미슈나그딕 탈무드주의와 우크라이나, 폴란드, 헝가리, 러시아에서 인기 있었던 하시디즘 신비주의가 공존했다. 19세기에 하스칼라는 동유럽에서 전통적인 교육과 내면적인 경건한 삶의 보급과 변혁을 추구했다. 세속적인 교육 방식에 영향을 미치기 위해 정착 지역의 러시아 정부와 협력하는 동시에, 유대교의 순수한 합리주의적 해석을 지지하면서 하시디즘 신비주의를 풍자했다. 이삭 베어 레빈존은 "러시아의 멘델스존"으로 알려졌다. 요셉 펄의 하시디즘 운동 풍자 작품인 "비밀의 계시자"(Megalleh Temirim)는 히브리어로 쓰인 최초의 근대 소설이라고 하며, 1819년 비엔나에서 "오바디아 벤 페타히아"라는 필명으로 출판되었다.[1] 비유대인 사회에 통합되라는 하스칼라의 메시지는 이후 동유럽에서 민족적, 사회주의적 또는 민족주의적 세속적 유대인 정체성을 주장하는 대안적인 세속적 유대인 정치 운동에 의해 반박되었다. 하스칼라는 히브리어를 옹호하고 이디시어를 제거하려고 했지만, 이후의 발전은 마스킬림 사이에서 이디시어 부흥을 옹호했다. 이디시어 문학 작가들은 하시디즘 신비주의를 다양하게 풍자하거나 감상적으로 묘사했다.[1]

5. 영향

하스칼라는 유대 역사와 유대인 정체성을 강조하는 세속적 유대 문화를 만들어냈으며, 이는 유대인들이 거주하는 국가 내에서 다양한 방식으로 정치적 참여를 하게 되는 계기가 되었다.[17] 이러한 참여에는 유대인 해방을 위한 투쟁, 새로운 유대인 정치 운동 참여, 그리고 시온주의의 발전 등이 포함된다.[17]

하스칼라의 영향으로 개혁 유대교 운동이 탄생했는데, 창시자들(이스라엘 야코브손, 레오폴트 쭌츠)은 유대 율법의 관습적 측면 준수를 거부했다. 정통파 내에서도 하스칼라의 영향은 리투아니아의 무사르 운동과 독일의 ''토라 임 데레흐 에레츠''의 출현으로 나타났다. "계몽된" 유대인들은 세속 교육과 동화를 증진하려는 계획에서 이방인 정부를 지지했지만, 정통파는 이를 전통적인 유대인 생활 방식과 유대인 정체성을 위협하는 것으로 간주하여 심각하게 반대했다.[18][19]

하스칼라의 확산은 종교로서 유대교에 영향을 미쳐, 개혁파 친구들의 모임, 유대교 개혁 협회와 같은 개혁 유대인 그룹이 형성되었다. 이들은 유대 전통, 특히 할례와 같은 의식에 대한 변화를 원했다.[20] 보수 유대교는 전통의 중요성을 강조했지만 역사적 관점에서 보았다. 정통파 유대교는 이러한 변화를 반대하며 유대 전통을 바꾸는 것을 신성모독으로 여겼다.[21]

하스칼라는 비유대교 종교에 대한 관심을 불러일으켰으며, 일부 마스킬림(하스칼라 운동가)은 기독교이슬람교 전통을 동기화하거나 감상하려고 했다. 모세 멘델스존은 예수를 토라를 준수하는 랍비로 묘사하며, 예수에 대한 유대인의 긍정적인 견해를 해방과 유대교-기독교 화해 문제와 연결했다. 이삭 베르 레빈존과 같은 다른 전통적인 하스칼라 대표자들도 비슷한 견해를 표명했다.[22][23]

6. 주요 인물


  • אברהם דב בר לעבענזאָהן|아브라함 도브 바르 레벤존he(~1790–1878): 리투아니아계 유대인 헤브라이스트, 시인, 문법학자이다.
  • אברהם יעקב פאפירנא|아브라함 야곱 파페르나he(1840–1919): 러시아계 유대인 교육자이자 작가이다.
  • אלכסנדר הלוי צדרבוים|알렉산데르 제더바움he(1816–1893): 폴란드-러시아계 유대인 언론인으로, 러시아어와 이디시어로 발행되는 ''하-멜리츠''(Ha-Meliẓ) 등의 정기 간행물을 창립하고 편집했으며, 히브리어로 집필하였다.
  • אברהם בער גאָטלאָבער|아브롬 베르 고틀로버he(1811–1899): 유대인 작가, 시인, 극작가, 역사가, 언론인, 교육자이다. 주로 히브리어로 저술했지만, 이디시어로 시와 희곡도 썼다. 그의 첫 작품집은 1835년에 출판되었다.
  • דוד פריזנהויזן|다비드 프라이젠하우젠he(1756–1828): 헝가리계 마스킬(maskil), 수학자, 랍비이다.
  • אהרן האַללע-וואָלפסזאָהן|아론 할레-볼프손he(1754/6 - 1835): 독일계 유대인 작가, 번역가, 성서 주석가이다.
  • אליעזר דוב ליבערמאן|엘리에제르 도브 리버만he(1820–1895): 러시아계 히브리어 작가이다.
  • אפרים דיינארד|에프라임 다이나드he(1846–1930): 역사상 가장 위대한 히브리어 서적 전문가 중 한 명으로, 서점 주인, 서지학자, 언론인, 논객, 역사가, 회고록 작가, 작가, 편집자, 출판인이었다.
  • Gotthold Ephraim Lessing|고틀리프 에프라임 레싱de(1729–1781): 독일 철학자, 극작가, 언론인, 미술 비평가이자 계몽주의 시대의 대표 인물이다. 연극사가들은 그를 최초의 극작가로 여긴다. 나탄 지 와이즈(Nathan der Weise) 즉, 《현명한 나탄》과 같이 아브라함계 종교의 화해를 시도한 작품의 저자이다.
  • יצחק בר לוינזון|이삭 바르 레빈존he(1788-1860): 리발(Ribal)로도 알려져 있으며, 히브리어 학자, 풍자 작가, 작가, 하스칼라 지도자이다. 그는 "러시아의 멘델스존"이라고 불린다.
  • משה מנדלסון|모세스 멘델스존he(1729-1786): 철학자이자 신학자, 하스칼라의 중심 창립자 중 한 명이다.
  • 요셉 펄(1773-1839):
  • יצחק בן יעקב בֶּניַעקֹב|이삭 벤 야곱 벤야콥he(1801–1863): 러시아계 서지학자, 작가, 출판인이다. 그의 부모는 그가 어렸을 때 빌뉴스로 이주했고, 그곳에서 그는 히브리어 문법과 랍비 학문을 배웠다.
  • קלמן שולמאן|칼만 슐만he(1819–1899): 다양한 책과 소설을 히브리어로 번역한 유대인 작가이다.
  • Leopold Zunz|레오폴트 쭌츠de(1794–1886): 독일계 유대인으로 학문적 유대 연구(Wissenschaft des Judentums), 유대 문학, 찬송가 및 의례에 대한 비판적 조사의 창시자이다.

7. 참고 문헌

참조

[1] 논문 An Examination of the Term 'Haskala' in Hebrew Literature
[2] 논문 Towards a Historical Definition of Haskalah https://www.academia[...] Litmann
[3] 서적 Haskalah and Beyond: The Reception of the Hebrew Enlightenment and the Emergence of Haskalah Judaism University Press of America
[4] 성경 Psalms 81:7 https://www.studylig[...]
[5] 웹사이트 Haskalah Literature - Trends and Attitudes https://library.osu.[...]
[6] 서적 The Jewish Enlightenment University of Pennsylvania Press
[7] 서적 Enlightenment Rutgers University Press
[8] 서적
[9] 웹사이트 Haskalah Attitudes Toward Women https://jwa.org/ency[...] 2019-01-23
[10] 서적 Towards
[11] 서적 The Transformation of German Jewry, 1780–1840 Wayne State University Press
[12] 서적 Towards
[13] 논문 Port Jews and the Three Regions of Emancipation
[14] 서적 Towards
[15] 논문 Review: Haskalah: A New Paradigm: The Jewish Enlightenment by Shmuel Feiner; Chaya Naor
[16] 논문 Fathers and Sons: Hasidim, Orthodoxy, and Haskalah: A View from Eastern Europe
[17] 서적 Jews Dell Publishing Co.
[18] 서적 2000 Years of Jewish History: From the Destruction of the Second Bais Hamikdash Until the Twentieth Century https://books.google[...] Feldheim Publishers
[19] 서적 Rabbi Samson Raphael Hirsch ArtScroll Mesorah Publications
[20] 서적 Turim: Studies in Jewish History and Literature
[21] 서적 Judaism: History, Belief, and Practice https://archive.org/[...]
[22] 서적 From Rebel to Rabbi: reclaiming Jesus and the making of modern Jewish culture Stanford University Press
[23] 서적 Complex Identities: Jewish consciousness and modern art Rutgers University Press



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com