아이리시 로버
1. 개요
"아이리시 로버"는 아일랜드 민요로, 다양한 아티스트들에 의해 녹음되었다. 이 곡은 1966년 J. M. 크로프츠에 의해 작곡 및 편곡되었다고 전해지며, 1937년과 1938년에 작성된 필사본이 아일랜드 국립 민속 자료실에 보관되어 있다. 1987년 더 포그스와 더 더블린스가 함께 부른 싱글은 아일랜드에서 1위를 차지했으며, 영국과 뉴질랜드에서도 차트 상위권에 올랐다. 이 곡은 아일랜드 세트 댄스 및 게일식 스코틀랜드 컨트리 댄스 음악으로도 사용된다.
| 곡명 | 아이리시 로버 |
|---|---|
| 종류 | 포크 |
| 작사가 | J.M. 크로프트(추정) |
| 작곡가 | J.M. 크로프트(추정) |
| 음악가 | 더 클랜시 브라더스 앤드 토미 메이컴 |
|---|---|
| 음반 | Hearty and Hellish! |
| 발매일 | 1962년 |
| 포맷 | LP |
| 장르 | 포크 |
| 유통사 | 컬럼비아 레코드 |
| 음악가 | 더 더블리너스와 포그스 |
|---|---|
| 음반 | 25 Years Celebration |
| 발매일 | 1987년 |
| 포맷 | LP |
| 장르 | 포크 록 |
| 음악가 | 토미 메이컴 |
|---|---|
| 음반 | The Tommy Makem Songbag |
| 발매일 | 1990년 |
| 포맷 | CD |
| 장르 | 포크 |
| 음악가 | 리엄 클랜시 |
|---|---|
| 음반 | The Mountain of Women |
| 발매일 | 2002년 |
| 포맷 | CD |
| 장르 | 포크 |
| 관련 링크 | 보관된 사본 |
|---|
-
가공의 선박 -
사랑의 유람선 (1977년 드라마)
사랑의 유람선은 1977년부터 1986년까지 ABC에서 방영된 미국의 로맨틱 코미디 드라마로, 유람선 '퍼시픽 프린세스'호에서 벌어지는 승객과 승무원들의 이야기와 매 에피소드마다 출연하는 게스트 스타들의 사랑과 관련된 다양한 사연을 다룬다. -
가공의 선박 -
블랙 펄
블랙 펄은 영화 《캐리비안의 해적》 시리즈에 등장하는 해적선으로, 원래 '위키드 웬치'라는 상선이었으나 잭 스패로우가 데비 존스와의 계약으로 심해에서 건져올려 검은색으로 칠해 현재의 이름으로 바뀌었고, 아즈텍 금화의 저주, 로커 탈출, 검은 수염에 의한 감금 등 여러 사건을 겪었으며, 32문의 대포와 검은 선체 및 돛으로 야간 은신 능력을 갖췄다. -
아일랜드의 민요 -
아일 텔 마이 마
"아일 텔 마이 마"는 클랜시 형제, 더 더블리너스 등 다양한 아티스트에 의해 녹음 및 리메이크된 아일랜드 민요로, 여러 장르로 편곡 및 패러디되면서 다재다능함을 보여준다. -
아일랜드의 민요 -
홀리 그라운드
홀리 그라운드는 19세기 아일랜드 코브 지역 홍등가에서 유래된 민요로, 이별의 아픔과 재회에 대한 희망, 항해의 고난, 고향에 대한 그리움 등 다양한 주제를 담고 있으며, 아일랜드의 정체성을 나타내는 상징적인 노래로 여러 예술가들에 의해 재해석되고 문화 축제 등에서 불린다. -
1987년 싱글 -
I'm Not in Love
I'm Not in Love는 1975년 영국 밴드 10cc가 발표하여 영국 싱글 차트 1위, 미국 빌보드 핫 100 차트 2위를 기록하며 세계적인 성공을 거두었고, 현재까지도 여러 매체에 삽입되거나 다양한 아티스트에 의해 커버되며 꾸준히 사랑받는 곡이다. -
1987년 싱글 -
Strawberry Time
Strawberry Time은 1987년 4월 22일에 발매된 마츠다 세이코의 24번째 싱글이며, 츠치하시 아키오가 작곡하고 오무라 마사아키가 편곡했으며, TBS 텔레비전의 《더 베스트텐》에서 4주 연속 1위를 차지했다.
2. 역사
아이리시 로버의 정확한 기원은 불분명하지만, 여러 기록과 증언을 통해 그 역사를 추적할 수 있다. 1966년 J. M. 크로프츠가 작곡 및 편곡했다고 알려졌으며, 1937년과 1938년에는 리트림 주 클룬로거의 리스고르만 타운랜드의 작품으로 전해지는 필사본이 더블린의 아일랜드 국립 민속 자료실에 보관되어 있다. 1946년 코크 출신 가수 데니스 머레이가 부른 버전도 존재한다.
캐나다와 미국의 아일랜드 이민자 공동체에서도 이 노래가 불렸다는 기록이 있다. 1961년 캐나다 출신 올리버 존 애보트는 1880년대와 1890년대에 이 노래를 배웠다고 주장했으며, 1941년 메인에서도 이 노래가 녹음되었다.
2.1. 초기 기록
1966년에 발매된 '월턴의 아일랜드 노래와 발라드 신보 2'에는 이 곡의 작곡가이자 편곡자가 J. M. 크로프츠라고 나와있다.
1937년과 1938년에 작성된 노래의 필사본은 현재 더블린의 아일랜드 국립 민속 자료실에 보관되어 있으며, 리트림 주 클룬로거의 리스고르만 타운랜드(사람이 아닌 지명)의 작품으로 전해진다. 프레드 해머가 수집한 코크 출신 가수 데니스 머레이의 노래는 1946년으로 추정되는데, 이는 전통 민요의 시간 척도에서 매우 최근의 일이다.
2.2. 북미 지역 전파
캐나다 출신 올리버 존 애보트(1872–1962)는 영국에서 태어나 오타와 밸리의 아일랜드 공동체에서 농장에서 일했다. 그는 1961년에 이 노래를 녹음했지만 1880년대와 1890년대에 배웠다고 주장했다. 메인의 또 다른 출처는 1941년에 녹음되었다. 이는 이 노래가 캐나다 또는 미국의 아일랜드 이민자 공동체와 관련이 있음을 시사한다.
4.2. 게일식 스코틀랜드 컨트리 댄스
"아이리시 로버"는 아일랜드 게일식 스코틀랜드 컨트리 댄스의 곡으로 사용되며, 이 곡에 맞춰 춤을 춘다.
5. 녹음
"아이리시 로버"는 여러 아티스트들에 의해 다양한 버전으로 녹음되었다. 아이리시 로버스는 1996년 앨범 The Irish Rovers' Gems와 이후 여러 앨범에서 이 곡을 다시 녹음하기도 했다.
5.1. 주요 녹음
* 1966년 – 아이리시 로버스의 데뷔 앨범 The First of the Irish Rovers
* 1987년 – 더 더블린스와 더 포그스의 합작 앨범 25 Years Celebration 수록. 같은 해 싱글로 발매되어 영국 싱글 차트에서 8위, 아일랜드 싱글 차트에서 1위 기록.
* 2006년 – 바운딩 메인의 앨범 Lost at Sea
* 2011년 – 드롭킥 머피스의 앨범 Going Out in Style
* 2022년 – 셰리던 루이틴의 데뷔 앨범 Rebels in the Night