아침부터 자정까지
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
아침부터 자정까지는 1916년에 출판되어 1917년 뮌헨에서 초연된 표현주의 연극이다. 은행원은 매일 반복되는 일상에 소외감을 느끼다 이탈리아 여인과의 만남을 계기로 돈을 횡령하고 새로운 삶을 찾아 떠나지만, 결국 실패하고 절망한다. 이 작품은 황금만능주의와 인간관계의 물질화에 대한 비판을 담고 있으며, 1920년대에 유럽 각지에서 번역 및 공연되었다.
더 읽어볼만한 페이지
아침부터 자정까지 | |
---|---|
기본 정보 | |
제목 | 아침부터 자정까지 |
원제 | From Morning to Midnight |
장르 | 표현주의 |
형태 | 희곡 |
국가 | 독일 |
언어 | 독일어 |
발표 | 1912년 |
초연 | 1917년 4월 28일 |
초연 장소 | 베를린 |
창작 정보 | |
작가 | 게오르크 카이저 |
공연 정보 | |
런던 초연 | 1920년 |
2. 등장인물
Bankkassierer|은행원de: 이 드라마의 주인공이다. 매일 반복되는 단조로운 은행 업무에 지쳐 자아를 잃고 소외된 삶을 살아간다. 어느 날 피렌체 출신의 아름다운 이탈리아 부인이 은행을 방문하면서 변화를 겪는다. 부인의 향수 냄새, 화려한 옷차림, 그리고 손과 손이 닿는 신체 접촉은 은행원 내면의 변화를 일으킨다. 그는 건설 조합이 예치한 6만 마르크를 횡령하여 새로운 인생을 찾아 떠나지만, 디오니소스적 삶을 살고자 했던 시도는 모두 실패로 돌아간다.[1]
드라마의 주인공인 은행원은 매일같이 반복되는 틀에 박힌, 단조로운 일로 인해 자의식이나 자기 감정을 상실한 채 현대 산업사회의 질곡 속에서 소외된 삶을 살아가고 있다. 그러던 어느 날, 뜻밖에 이탈리아 피렌체 출신의 아름다운 부인이 이 시골 은행을 방문한다. 은행의 좁은 공간을 가득 채운 향수 냄새, 화려한 옷차림, 그리고 손과 손이 맞닿는 직접적인 신체 접촉은 불시에 단조로운 소시민적 존재를 떨쳐 버리고자 하는 은행원의 내면의 변화를 가져온다. 그러나 은행원의 각성은 너무나 즉흥적이고 불가사의한 현상으로 심오한 정신적 변화 및 발전 과정이 결여되어 있다.
<아침부터 자정까지>는 1916년에 출판되어 1917년에 뮌헨에서 초연된 이후, 1920년대에 이미 독일을 넘어 유럽 각지에서 번역·공연되어 큰 성공을 거두었다.[1] 독일 내에서도 초연 이후 현재까지 꾸준히 공연되며 비평가와 관객 모두에게 호평을 받고 있다.[1]
Dame|이탈리아 부인it: 은행을 방문하여 은행원에게 변화의 계기를 제공하는 인물이다. 은행의 좁은 공간을 가득 채운 향수 냄새와 화려한 옷차림으로 은행원을 유혹하는 듯한 모습을 보인다.[1]
어머니: 은행원의 집에 함께 사는 인물이다.[1]
두 딸: 은행원의 집에 함께 사는 인물들이다.[1]
광대: 매춘 장면에 등장하는 인물이다.[1]
참회하는 자전거 타는 사람: 구세군 회의에서 연설하는 인물이다.[1]
구세군 장교: 구세군 회의에서 연설하는 인물이다.[1]
구세군 소녀: 여러 장면에 등장하는 인물이다.[1]
3. 줄거리
이제 그는 건설 조합이 예치한 60000마르크를 횡령해 은행을 떠난다. 무기력하고 정체된, 기계와 같은 삶에서 벗어나 소망하는 새로운 인생을 찾아 출발하는 것이다. 이러한 출발은 은행원에게 소외되고 경직된 소시민적 생활 영역에서 활력이 넘치고 생의 의미가 충만한 보다 큰 세계의 광활한 영역으로 향하는 일종의 모험 내지 탐험으로 여겨진다. 그러나 디오니소스적 삶을 살고자 했던 은행원의 시도는 모두 실패로 돌아가고 만다. 결말 장면은 헛되이 참다운 생을 찾으려 시도했던 소시민의 깊은 체념과 절망감, 황금만능주의에 사로잡힌 동시대 사회에 대한 예리한 부정적 비판, 인간관계의 물질화에 대한 경고로 이해될 수 있다.
4. 작품 해설
이 작품의 주인공인 은행원은 매일 반복되는 단조로운 업무로 인해 자아를 잃고 현대 산업 사회에서 소외된 삶을 살아간다.[1] 어느 날, 이탈리아 피렌체 출신의 아름다운 부인이 은행을 방문하면서 그의 삶에 변화가 찾아온다. 은행의 좁은 공간을 가득 채운 향수 냄새, 화려한 옷차림, 그리고 손과 손이 맞닿는 신체 접촉은 은행원이 소시민적인 삶을 벗어나고자 하는 내면의 변화를 일으킨다.[1]
그는 건설 조합이 예치한 6만 마르크(60000DEM)를 횡령하여 은행을 떠나, 무기력하고 정체된 삶에서 벗어나 새로운 인생을 찾아 나선다. 이는 소시민적인 삶에서 벗어나 활력이 넘치는 더 큰 세계로 향하는 모험이자 탐험으로 여겨진다.[1] 그러나 디오니소스적인 삶을 추구했던 은행원의 시도는 결국 실패로 끝나고 만다. 결말은 참된 삶을 찾으려 했던 소시민의 깊은 체념과 절망, 황금만능주의에 대한 비판, 그리고 인간관계의 물질화에 대한 경고를 담고 있다.[1]
4. 1. 표현주의적 특징
Von morgens bis mitternachtsde는 1916년에 출판되어 1917년 뮌헨에서 초연된 작품으로, 1920년대에 이미 독일을 넘어 유럽 각지에서 번역 및 공연되어 성공을 거두었다.[1] 1919년 영어로 처음 번역되어 이듬해 런던에서 초연되었고, 1921년에는 프랑스어로 번역되어 출판되었다.[1] 1924년에는 폴란드어로 번역되어 바르샤바 극장에서 공연되었으며, 1928년에는 네덜란드어로 번역되어 암스테르담에서 초연되었다.[1]
드라마의 주인공인 은행원은 매일 반복되는 단조로운 일상으로 인해 자의식과 감정을 잃은 채 현대 산업 사회의 굴레 속에서 소외된 삶을 살아간다.[1] 어느 날, 이탈리아 피렌체 출신의 아름다운 부인이 은행을 방문하면서 변화가 시작된다.[1] 은행원의 각성은 즉흥적이고 불가사의하여 심오한 정신적 변화나 발전 과정이 결여되어 있다.[1]
은행원은 건설 조합의 예치금 6만 마르크(60000DEM)를 횡령하여 은행을 떠난다.[1] 이는 소시민적 생활에서 벗어나 활력이 넘치고 생의 의미가 충만한 세계로 향하는 모험으로 여겨진다.[1] 그러나 디오니소스적 삶을 살고자 했던 은행원의 시도는 모두 실패로 돌아간다.[1] 결말 장면은 헛된 시도에 대한 체념과 절망감, 황금만능주의에 사로잡힌 동시대 사회에 대한 비판, 인간관계의 물질화에 대한 경고로 이해될 수 있다.[1]
4. 2. 현대 사회 비판
Von morgens bis mitternachtsde는 1916년에 출판되어 1917년에 뮌헨에서 초연된 작품으로, 1920년대에 이미 독일 국경을 넘어 유럽 각지에서 번역 및 공연되어 성공을 거두었다.[1] 1919년 영어로 처음 번역되어 이듬해 런던에서 초연되었고, 1921년에는 프랑스어로 번역되어 출판되었다.[1] 1924년에는 폴란드어로 번역되어 바르샤바 극장에서 공연되었으며, 1928년에는 네덜란드어로도 번역되어 암스테르담에서 초연되었다.[1]
드라마의 주인공인 은행원은 매일 반복되는 단조로운 일상으로 인해 자의식과 감정을 상실한 채 현대 산업사회의 질곡 속에서 소외된 삶을 살아간다.[1] 어느 날, 이탈리아 피렌체 출신의 아름다운 부인이 은행을 방문하고, 은행원은 그녀와의 만남을 통해 소시민적 삶에서 벗어나고자 하는 내면의 변화를 겪는다.[1] 그러나 은행원의 각성은 즉흥적이고 심오한 정신적 변화 및 발전 과정이 결여되어 있다.[1]
은행원은 건설 조합의 예치금 6만 마르크(60000DEM)를 횡령해 은행을 떠나 새로운 인생을 찾아 나선다.[1] 이는 소외되고 경직된 소시민적 생활에서 벗어나 활력이 넘치는 삶을 향한 모험으로 여겨진다.[1] 그러나 디오니소스적 삶을 살고자 했던 은행원의 시도는 모두 실패로 돌아간다.[1] 결말 장면은 헛되이 참다운 삶을 찾으려 시도했던 소시민의 깊은 체념과 절망감, 황금만능주의에 사로잡힌 동시대 사회에 대한 비판, 인간관계의 물질화에 대한 경고로 이해될 수 있다.[1]
5. 공연 역사
Von morgens bis mitternachtsde는 1916년에 출판되어 1917년에 뮌헨에서 초연되었다. 1920년대에 이미 독일의 국경을 넘어 유럽 각지에서 번역·공연되어 성공을 거두었다. 1919년에 영어로 처음 번역되어 이듬해 런던에서 초연되었고, 프랑스어로는 1921년에 최초로 번역되어 출판되었다. 1924년에는 폴란드어로 번역되어 같은 해에 바르샤바 극장에서 공연되었으며, 1928년에는 네덜란드어로도 번역되어 암스테르담에서 초연되었다. 독일 내에서도 초연 이후 현재까지 꾸준히 공연되며 비평가들의 찬사와 관객의 사랑을 받고 있다.
1912년에 쓰였지만, 《아침부터 자정까지》는 독일 당국의 검열 때문에 1917년이 되어서야 공연될 수 있었다. 이 연극은 카이저를 묘사한 내용 때문에 검열에 걸린 것이다.[1]
2013년 국립 극장 공연 출연진은 다음과 같다.
- 애덤 갓리 - 사무원
- 지나 벨먼 - 이탈리아 여인/구세군 장교
- 에바 머자르 - 어머니
- 빅토리아 모즐리와 에밀리 미튼 - 딸
- 빅토리아 모즐리 - 할리퀸
- 에쉬 알라디 - 참회하는 사이클리스트
- 캐서린 매너스 - 구세군 소녀
참조
[1]
뉴스
German Play for London
http://nla.gov.au/nl[...]
National Library of Australia
2022-09-29
[2]
뉴스
Stage Gossip
http://nla.gov.au/nl[...]
National Library of Australia
2022-09-28
[3]
서적
'From Morning to Midnight' Programme
2013
[4]
웹사이트
From Morning to Midnight - review
https://www.theguard[...]
2020-11-23
[5]
웹사이트
From Morning to Midnight Cast & Creative
http://www.nationalt[...]
2014-01-04
[6]
뉴스
German Play for London
http://nla.gov.au/nl[...]
National Library of Australia
2022-09-29
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com