알아스르
1. 개요
알아스르는 꾸란의 103번째 수라로, 시간, 인간의 손실, 믿음, 선행, 진실 권면, 인내를 주제로 한다. 초기 메카 수라로, 인간의 손실과 예외적인 사람들에 대한 내용을 담고 있다. 이 수라는 이슬람 신앙의 핵심을 요약하며, 시간의 중요성과 신자들의 행동 지침을 강조한다. 이븐 카시르, 이맘 샤피이, 사이드 쿠트브 등은 이 수라의 중요성을 강조하며, 이슬람의 기본 메시지를 담고 있다고 평가한다.
| {"caption":"시간 (꾸란)","sound_file":"Chapter_103,_Al-Asr_(Mujawwad)_-_Recitation_of_the_Holy_Qur'an.mp3"} | |
| 수라 번호 | 제103장 |
|---|---|
| 아랍어 명칭 | العصر (알-아스르) |
| 영어 명칭 | The Declining Day (저무는 날) |
| 기타 명칭 | Eventide (황혼) The Epoch (시대) Time (시간) Afternoon (오후) The Flight of Time (시간의 흐름) Time through the Ages (시대를 통한 시간) Time and Age (시간과 시대) |
| 의미 | 진리를 받아들인 자만이 성공한다는 시간의 증언이며, 신앙을 가지고 순결한 생활을 영위하며, 노력하고 인내하는 것을 아는 자에게는 시간이 항상 은혜를 가져다준다는 가르침임. |
| 분류 | 메카 계시 |
| 주즈 번호 | 30번 |
| 구절 수 | 전 3절 |
| 단어 수 | 14어 |
| 문자 수 | 70자 |
| 이전 수라 | 축적 |
| 다음 수라 | 중상자 |
2. 본문과 의미
하프스(Hafs)는 아심 이븐 아비 알나주드(Aasim ibn Abi al-Najud)로부터 다음과 같이 전한다.
비스미 르-라히 르-라흐마니 르-라힘(i)/بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ아랍어
왈아스르(i)/وَٱلْعَصْرِ아랍어
인날 인사나 라피 후스르(in)/إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَفِى خُسْرٍ아랍어
일-라 르-라지나 아마누 와아밀루 쌀리하티 와타와사우 빌하끼 와타와사우 비스-사브르(i)/إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْحَقِّ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ아랍어
와르시(Warsh)는 나피 알마다니(Nafiʽ al-Madani)로부터 다음과 같이 전한다.
비스미 르-라히 르-라흐마니 르-라힘(i)/بِسۡمِ اِ۬للَّهِ اِ۬لرَّحۡمَٰنِ اِ۬لرَّحِيمِ아랍어
왈아스르(i)/وَالۡعَصۡرِ아랍어
인-나 리인사나 라피 후스르(in)/إِنَّ اَ۬لِانسَٰنَ لَفِے خُسۡرٍ아랍어
일-라 르-라지나 아마누 와아밀루 쌀리하티 와타와사우 빌하끼 와타와사우 비스-사브르(i)/إِلَّا اَ۬لَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ اَ۬لصَّٰلِحَٰتِ وَتَوَاصَوۡا۟ بِالۡحَقِّ وَتَوَاصَوۡا۟ بِالصَّبْرِ아랍어
알 아스르(시간)에 맹세하노라.
실로, 인간은 손실 속에 있다.
이슬람의 유일신 신앙을 가지고 선행을 하며, 서로 진실을 권면하고, 서로 인내를 권면하는 자를 제외하고는.
2.1. 본문과 음역
하프스(Hafs)는 아심 이븐 아비 알나주드(Aasim ibn Abi al-Najud)로부터 다음과 같이 전한다.
비스미 르-라히 르-라흐마니 르-라힘(i)/بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ아랍어
왈아스르(i)/وَٱلْعَصْرِ아랍어
인날 인사나 라피 후스르(in)/إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَفِى خُسْرٍ아랍어
일-라 르-라지나 아마누 와아밀루 쌀리하티 와타와사우 빌하끼 와타와사우 비스-사브르(i)/إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْحَقِّ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ아랍어
와르시(Warsh)는 나피 알마다니(Nafiʽ al-Madani)로부터 다음과 같이 전한다.
비스미 르-라히 르-라흐마니 르-라힘(i)/بِسۡمِ اِ۬للَّهِ اِ۬لرَّحۡمَٰنِ اِ۬لرَّحِيمِ아랍어
왈아스르(i)/وَالۡعَصۡرِ아랍어
인-나 리인사나 라피 후스르(in)/إِنَّ اَ۬لِانسَٰنَ لَفِے خُسۡرٍ아랍어
일-라 르-라지나 아마누 와아밀루 쌀리하티 와타와사우 빌하끼 와타와사우 비스-사브르(i)/إِلَّا اَ۬لَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ اَ۬لصَّٰلِحَٰتِ وَتَوَاصَوۡا۟ بِالۡحَقِّ وَتَوَاصَوۡا۟ بِالصَّبْرِ아랍어
2.2. 의미
알 아스르(시간)에 맹세하노라.
실로, 인간은 손실 속에 있다.
이슬람의 유일신 신앙을 가지고 선행을 하며, 서로 진실을 권면하고, 서로 인내를 권면하는 자를 제외하고는.
3. 계시의 시기와 배경
이 수라는 초기 "메카 수라"인데, 이는 메카에서 계시되었다고 믿어진다는 것을 의미한다. 일부에 따르면, 이 수라는 꾸란의 연대기 순서에서 수라 94 다음에 위치한다.
4. 주제와 내용
알라스르는 모든 인간은 손실 속에 있지만, 이만(이슬람교에 대한 믿음)을 가지고 선행을 실천하며, 다른 사람들에게 진실(진리, 권리, 현실)을 일깨워주고, 사브르(인내)를 일깨워주는 사람들은 예외라고 가르친다.
알라스르의 내용은 다음과 같이 번역될 수 있다.
1. وَالْعَصْرِ
시간에 맹세하노라 (이는 신이 시간에 맹세한다는 것을 설명한다).
2. إِنَّ الْإِنسَانَ لَفِي خُسْرٍ
진실로 인간은 손실 속에 있나니,
3. إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ
믿음을 갖고 선행을 실천하며, 서로에게 진실을 권하고, 서로에게 인내를 권하는 자들을 제외하고는.
5. 중요성
이븐 카시르(Ibn Kathir)는 이 수라가 신자들이 시간을 낭비하지 않도록 경고하며, 그렇지 않으면 굴욕이나 파멸을 당할 수 있다고 보았다. 이맘 샤피이(Imam Shafi)는 하나님께서 이 수라만 계시했어도 인류를 인도하기에 충분했을 것이라며, 코란 메시지의 본질을 요약한다고 주장했다. 사이드 쿠트브(Sayyid Qutb)는 이 수라가 이슬람 관점의 인간 생활 시스템 전체를 제시하며, 믿음의 기본 개념을 명확하고 간결하게 정의한다고 설명한다. 그는 인류가 하나님에게서 멀어지는 것을 비판하며, 이 수라의 지침이 초기 무슬림과 인류를 위대하게 만들 수 있다고 확신한다. 알 타바라니(Al-Tabarani)에 따르면, 인류는 손실을 입을 때 이 수라의 세 번째 구절과 네 가지 원칙으로 돌아가 스스로를 되살릴 수 있다. 예언자의 동료들은 이슬람의 기본 메시지를 소홀히 하지 않기 위해 서로 만날 때마다 수라 알 아스르를 낭송하고 헤어졌다.