팬덥

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

팬덥은 아마추어 성우들이 제작하는 더빙으로, 다양한 시각 작품을 다른 언어로 이해할 수 있도록 한다. 1989년 애니메이션 패러디 "라퓨타 II: 속편"이 초기 팬덥 프로젝트 중 하나로 기록되어 있다. 스타워즈 팬덥은 바이럴 마케팅 패러디로 독일 미디어에서 주목받았으며, 스타워즈 에피소드 3의 중국어 해적판 오역을 소재로 한 "Star War The Third Gathers: Backstroke of the West" 역시 유튜브에서 인기를 얻었다. 팬더빙은 인기가 높지만, 팬 번역에 비해 공급 측면에서는 활발하지 않다.

팬덥
팬 더빙 정보
유형팬 활동
설명팬들이 오디오 녹음을 통해 미디어를 번역하는 것
관련 용어팬 번역
팬 자막
참고팬들은 허가 없이 더빙을 제작하거나 배포해서는 안된다.
더빙과의 비교
더빙공식적인 라이선스 하에 전문 스튜디오에서 제작
상업적 목적으로 배포
팬 더빙팬들이 자발적으로 참여
비상업적 목적으로 배포
차이점팬 더빙은 상업적 목적이 없으며, 원작자의 허가를 받지 않을 수 있다.
📚 더 읽어볼만한 페이지
  • 더빙 - 비성우 더빙
    비성우 더빙은 전문 성우가 아닌 연예인 등이 애니메이션, 게임 등에서 목소리 연기를 하는 것으로, 홍보 효과를 높일 수 있지만 전문성 부족, 캐릭터 매칭 문제, 획일적인 연기, 유행어 남발 등으로 비판받으며 더빙 시장에 영향을 미친다.

2. 역사

아마추어 성우 활동은 소수의 선진국에서 거의 동시에, 그리고 독립적으로 시작되었다. 최초로 기록된 프로젝트 중 하나는 1989년으로 거슬러 올라가며, 애니메이션 팬 더빙 패러디인 "Laputa II: The Sequel"로, 신비한 바다의 나디아의 처음 네 에피소드를 영어로 재더빙한 것이다.

2.1. 초기 팬더빙 활동

아마추어 더빙 문화는 각국에서 동시적으로, 기원을 달리하여 시작되었다. 기록이 남아있는 것 중 최초의 프로젝트 중 하나는 1989년으로 거슬러 올라가며, 신비한 바다의 나디아의 처음 네 에피소드를 영어로 재더빙한 애니메이션 팬 더빙 패러디인 "Laputa II: The Sequel"이다.

도미니크 쿤(Dodokay)의 스타워즈 팬더빙은 영화의 한 장면을 바이럴 마케팅 패러디로 사용하여 독일 주류 언론에서 유명세를 얻었다. 또 다른 스타워즈: 시스의 복수 팬더빙은 유튜브에서 Star War The Third Gathers: Backstroke of the West라는 제목으로 인기를 얻었는데, 이는 중국 해적판의 잘못 번역된 자막을 사용한 것이다.

2.2. 팬더빙의 발전과 현황

팬자막 제작은 다양한 인터넷 다운로드 시각 매체를 다른 언어 시장에서 이해할 수 있게 해주는 매우 인기 있는 수단이지만, 팬더빙은 일반 인터넷 사용자가 번역하는 수단으로 그와 비슷한 추진력을 얻지 못했다. 대부분의 팬더빙 프로젝트는 짧은 형식의 비디오 클립을 위해 제작되며, 종종 비디오 호스팅 서비스인 유튜브 등에 게시된다. 2007년 선 그룹(Sun Group)은 어린이 텔레비전 채널인 추티 TV(Chutti TV)를 개설하여 타이니 툰 어드벤쳐애니매니악스와 같은 여러 애니메이션 쇼를 타밀어로 더빙했다.

대부분의 시리즈는 온라인으로 제작되며 성우들은 종종 포럼을 통해 오디션을 보지만, 영국에서 개최되는 "Anime Dub Live" 패널과 같이 애니메이션 컨벤션에서 라이브 더빙 세션이 열리기도 한다.