맨위로가기

헌장 찬가

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

헌장 찬가는 포르투갈의 국가이다. 포르투갈어 가사와 한국어 번역이 제공되며, 1절, 후렴, 2절, 3절, 4절로 구성되어 있다. 가사는 조국, 국왕, 백성, 종교, 헌법 등을 찬양하며, 포르투갈의 헌법을 수호하고 진실을 옹호하는 내용을 담고 있다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 포르투갈의 노래 - 애국가 (포르투갈)
    포르투갈의 국가인 "A Portuguesa"는 왕에 대한 맹세와 조국에 대한 헌신, 승리 또는 죽음의 의지를 담고 있으며, 포르투갈의 영광을 되살리자는 내용을 담은 "바다의 영웅들이여, 고귀한 국민들이여"로 시작하는 가사를 가지고 있다.
  • 포르투갈의 노래 - 마데이라 제도의 국가
    마데이라 제도의 국가는 마데이라 제도 출신 작곡가 주앙 빅토르 코스타가 작곡한 찬가로, 아름다운 자연환경, 굳건한 정신, 마데이라에 대한 자부심을 담고 있다.
  • 포르투갈 왕국 - 1910년 10월 5일 혁명
    1910년 10월 5일 혁명은 포르투갈에서 군주제를 종식시키고 공화국을 수립했으며, 사회적 불만과 공화당의 성장, 국왕 암살 사건을 거쳐 발생하여, 테오필루 브라가를 대통령으로 하는 임시 정부가 수립되었다.
  • 포르투갈 왕국 - 포르투갈 브라질 알가르브 연합왕국
    포르투갈 왕실의 브라질 망명 후 포르투갈, 브라질, 알가르브 왕국을 통합하여 수립되었으나 브라질 제국의 독립 선언으로 해체된 국가이다.
  • 포르투갈의 상징 - 애국가 (포르투갈)
    포르투갈의 국가인 "A Portuguesa"는 왕에 대한 맹세와 조국에 대한 헌신, 승리 또는 죽음의 의지를 담고 있으며, 포르투갈의 영광을 되살리자는 내용을 담은 "바다의 영웅들이여, 고귀한 국민들이여"로 시작하는 가사를 가지고 있다.
  • 포르투갈의 상징 - 포르투갈의 국기
    포르투갈의 국기는 녹색과 진홍색 바탕에 노란색 구형 천구와 국장을 배치하여 포르투갈을 상징하며, 1910년 공화국 혁명 이후 현재의 디자인을 채택하고 1987년 법령으로 사용 규정을 정한다.
헌장 찬가
정보
유형이전 국가
작사(정보 없음)
작곡페드루 4세
작곡일1821년
채택1834년 5월
폐지1910년 10월 5일
이전 국가애국 찬가
이후 국가아 포르투게자
음원(정보 없음)

2. 가사

포르투갈 왕국 헌장 찬가의 가사와 한국어 번역이 하위 섹션에 상세하게 제시되어 있으므로, 여기서는 중복을 피하기 위해 2, 3, 4절의 내용만 간략하게 요약한다.

2절은 헌법이 혼란 속에서도 활력을 준다는 내용을,[1] 3절은 헌법을 명심하면 행복할 것이라는 내용을 담고 있다. 4절은 진실은 흐려질 수 없고 국왕은 잘못되지 않으니, 헌법을 선포하자는 내용이다.

2. 1. 원문 가사

포르투갈어 가사대략적인 번역
1절
후렴
2절
3절
4절


2. 1. 1. 1절



Ama a tua Religião|아마 아 투아 헤을리지앙|그대의 종교를 사랑하라pt

Observa e guarda sempre|오브세르바 이 구아르다 셍프리|항상 거룩한 헌법을 준수하고 수호하라pt

Divinal Constituição|디비날 콘스티투이상|거룩한 헌법을pt[1]

2. 1. 2. 후렴

: 만세, 만세, 만세, 국왕이시여![1]

: 만세, 신성한 종교여![1]

: 만세, 용감한 루지타니아인들이여![1]

: 우리의 축복받은 헌법이여![1]

: 우리의 축복받은 헌법이여![1]

2. 1. 3. 2절

Ó com quanto desafogo|오, 콩 쿠안투 드자포구pt


Na comum agitação|나 코뭄 아지타상pt


Dá vigor às almas todas|다 비고르 아스 알마스 토다스pt


Divinal Constituição|디비날 콘스티투이상pt

2. 1. 4. 3절

우리는 완벽한 연합 속에서 행복할 것이며, 항상 신성한 헌법을 염두에 둘 것이다.

포르투갈어 가사대략적인 번역
Venturosos nós seremos
Em perfeita união,
Tendo sempre em vista todos
Divinal Constituição
우리는 행복할 것이다
완벽한 연합 속에서,
항상 명심하며
우리의 신성한 헌법을


2. 1. 5. 4절

진실은 흐려질 수 없고, 국왕은 결코 잘못하지 않으니, 포르투갈인들이여, 우리의 신성한 헌법을 선포하세.

2. 2. 한국어 번역

Ó Pátria, Ó Rei, Ó Povopt는 포르투갈 왕국 헌법에 대한 찬가이다. 원문은 4절까지이나, 여기서는 하위 섹션과의 중복을 피하기 위해 1절과 후렴을 제외한 나머지 절의 번역만 간략하게 싣는다.

2절은 헌법이 혼란 속에서도 활력을 준다는 내용을,[1] 3절은 헌법을 명심하면 행복할 것이라는 내용을 담고 있다. 4절은 진실은 흐려질 수 없고 국왕은 잘못되지 않으니, 헌법을 선포하자는 내용이다.

2. 2. 1. 1절

포르투갈어 가사한국어 번역
style="font-weight:bold;" |style="font-weight:bold;" |


2. 2. 2. 후렴

포르투갈어 가사대략적인 번역
style="font-weight:bold;"|style="font-weight:bold;"|




2. 2. 3. 2절

오, 얼마나 큰 안도감으로[1]

일반적인 혼란 속에서[1]

모든 영혼에 활력을 주네,[1]

우리의 신성한 헌법은[1]

2. 2. 4. 3절

포르투갈어 가사대략적인 번역
style="font-weight:bold;" |style="font-weight:bold;" |


2. 2. 5. 4절

포르투갈어 가사번역


참조

[1] 웹사이트 Portugal (1834-1910) http://www.nationala[...] 2013-04-07
[2] 웹사이트 Portugal http://www.nationala[...] 2013-04-07



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com