맨위로가기

부르고뉴어

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

부르고뉴어 문학은 18세기부터 내려오는 노래 외에는 19세기 이전의 문헌이 거의 남아 있지 않다. 1854년 교황 칙서가 부르고뉴 방언으로 번역되었고, 19세기 중반부터 민속학자들이 방언 문학을 수집하면서 부흥기를 맞이했다. 아킬 밀리앙, 루이 드 쿠르몽, 에밀 블린, 알프레드 기욤 등 많은 작가들이 등장하여 다양한 작품을 발표했으며, 20세기에도 마리네트 장비에 등 작가들이 부르고뉴어 문학의 명맥을 이었다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 오일어 - 갈로어
  • 오일어 - 피카르디어
    피카르디어는 프랑스 북부에서 사용되는 오일어 방언으로, 고유한 특징을 가지며, 제1차 세계 대전 중 병사들을 지칭하는 단어에서 유래되었고, 1000년 이전부터 사용되어 다양한 방언이 존재하며, 벨기에에서는 지역 언어로 인정받았지만 프랑스에서는 공식적인 지위를 얻지 못했다.
  • 부르고뉴 - 부르고뉴 전쟁
    부르고뉴 전쟁은 1474년부터 1477년까지 용담공 샤를의 부르고뉴 공국과 스위스 연방을 비롯한 여러 세력 간의 분쟁으로, 샤를의 패배와 전사, 부르고뉴 공국의 분할, 스위스 용병의 명성, 보병 중심 전술의 부각을 가져왔다.
  • 부르고뉴 - 그랑송 전투
    그랑송 전투는 1476년 3월 2일 스위스 연방군이 부르고뉴 공작 용담공 샤를의 군대를 숲을 이용한 기습으로 격파한 전투이다.
부르고뉴어
언어 정보
이름부르고뉴어
자기 이름Bregognon
다른 이름부르기뇽-모르방디우 (Bourguignon-morvandiau)
부르기뇽 (Bourguignon)
모르방디우 (Morvandiau)
사용 국가프랑스
사용 지역부르고뉴 지방
언어 인구1988년: 이해 가능 인구 5만 명
2022년: 2만 명
문자로마자
언어학적 분류
어족인도유럽어족
어파이탈리아어파
어군로망스어군
하위 분류이탈리아 서부어
서부 로망스어군
갈리아이베리아어
갈리아로망스어
갈리아라이티아어(?)
오일어
부르고뉴 지역
조상 언어고대 라틴어
통속 라틴어
원시 로망스어
고대 갈리아로망스어
고대 프랑스어
언어 코드
Lingua51-AAA-hk
51-AAA-hl
Glottologbour1247
Glottolog 명칭부르고뉴어 (Bourguignon)
기타
UNESCO 위험도심각하게 위기에 처한 언어

2. 부르고뉴어 문학의 역사

18세기부터 전해 내려오는 일부 노래를 제외하면, 19세기 이전의 부르고뉴어 문학은 거의 남아있지 않다.[1] 19세기에 들어 교황 칙서 ''Ineffabilis Deus''가 부르고뉴어 방언으로 번역되고, 민속학자들이 구전 자료와 방언 문학을 수집하기 시작하면서 부르고뉴어 문학에 대한 관심이 되살아났다.[1] 특히 19세기 말부터는 여러 작가들이 등장하여 독창적인 작품 활동을 펼쳤으며, 이러한 흐름은 20세기까지 이어져 다양한 작가들이 꾸준히 작품을 발표하며 부르고뉴어 문학의 명맥을 이었다.[1]

2. 1. 19세기: 부르고뉴어 문학의 부흥

18세기부터 전해 내려오는 노래를 제외하면 19세기 이전의 부르고뉴어 문학은 거의 남아 있지 않다. 1854년, 교황 칙서 ''Ineffabilis Deus''가 번역되는 중요한 사건이 있었다. 아베 자크-프랑수아 보디오는 이를 모르반 방언으로, 아베 르뢰유는 디종 방언으로 각각 옮겼다. 아베 보디오는 이야기 구술을 기록하여 부르고뉴어 구전 전통 보존에도 기여했다.

19세기 중반부터 민속학자들이 부르고뉴어 방언 문학을 수집하기 시작했으며, 세기 말에는 많은 작가들이 독창적인 문학 작품을 창작하며 부르고뉴어 문학의 부흥을 이끌었다. 대표적인 인물로는 아킬 밀리앙(1838–1927)이 있는데, 그는 니베르네 지역의 구전 전통 노래를 수집하여 부르고뉴어 문학 유산을 보존하는 데 힘썼다. 또한, "보트렐 모르반"이라는 별명으로 알려진 루이 드 쿠르몽은 파리에서 샹소니에로 활동하다가 고향으로 돌아와 부르고뉴어 문학 발전에 기여한 인물이다. 그의 업적을 기리기 위해 샤토-시농에는 그의 동상이 세워져 있다.

2. 2. 20세기: 부르고뉴어 문학의 발전

알프레드 기욤은 20세기 초, 그림엽서에 사용할 많은 부르고뉴어 텍스트를 출판했으며, 1923년에는 부르고뉴어로 쓴 책 ''L'âme du Morvan''을 출판했다. 에밀 블린은 관광객을 대상으로 한 많은 이야기와 독백을 창작했고, 이 작품들을 모아 1933년에 ''Le Patois de Chez Nous''라는 제목으로 출판했다. 이는 부르고뉴어 문학을 대중에게 알리는 데 기여했다. 더 최근에는 마리네트 장비에가 ''Ma grelotterie''(1974)와 ''Autour d'un teugnon''(1989)을 출판하며 현대 부르고뉴어 문학의 명맥을 이었다.

참조

[1] 웹사이트 Bourguignon-morvandiau | Défense et promotion des langues d'oïlDéfense et promotion des langues d'oïl http://www.languesdo[...]
[2] 웹사이트 Langues de Bourgogne | Réseaux: Ateliers de patois https://languesdebou[...]
[3] 웹사이트 Glottolog 4.8 - Shifted Western Romance Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology 2023-11-11
[4] 문서 p. 183
[5] 서적 Le morvandiau tel qu'on le parle Autun 2004
[6] 웹사이트 Le bourguignon-morvandiau http://www.languesdo[...]



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com