맨위로가기

마더 인디아

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

마더 인디아는 1957년에 개봉한 인도 영화로, 한 여성의 고난과 모성애를 그린 작품이다. 라다는 가난과 억압 속에서도 꿋꿋하게 살아가는 여성으로, 고리대금업자에게 시달리고 자연재해를 겪으면서도 자녀들을 키운다. 특히, 악행을 저지르는 아들 비르주를 자신의 손으로 처단하는 결말은 강렬한 인상을 남긴다. 이 영화는 인도 사회의 현실을 반영하고, 여성의 강인함을 보여주며, 인도 영화 역사상 가장 성공적인 작품 중 하나로 평가받는다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 우르두어 영화 작품 - 화염 (영화)
    《화염》은 1975년 개봉한 인도 영화로, 가석방된 두 명의 좀도둑이 악당을 잡는 임무를 수행하며 복수를 벌이는 과정을 그린 작품이다.
  • 우르두어 영화 작품 - 알람 아라
    알람 아라는 1931년 아르데시르 이라니가 감독하고 임페리얼 필름 컴퍼니에서 제작한 인도 최초의 유성 영화로, 힌두스탄어 대사를 사용했으며 개봉 당시 큰 성공을 거두었으나 현재는 필름이 소실되었다.
  • 인도의 서사 영화 - 화염 (영화)
    《화염》은 1975년 개봉한 인도 영화로, 가석방된 두 명의 좀도둑이 악당을 잡는 임무를 수행하며 복수를 벌이는 과정을 그린 작품이다.
  • 인도의 서사 영화 - 알람 아라
    알람 아라는 1931년 아르데시르 이라니가 감독하고 임페리얼 필름 컴퍼니에서 제작한 인도 최초의 유성 영화로, 힌두스탄어 대사를 사용했으며 개봉 당시 큰 성공을 거두었으나 현재는 필름이 소실되었다.
  • 1957년 영화 - 콰이강의 다리
    데이비드 린 감독의 영화 《콰이강의 다리》는 제2차 세계 대전 중 콰이강에 다리를 건설하는 영국군 포로들과 다리 폭파를 시도하는 특공대의 이야기를 통해 전쟁의 잔혹함과 인간의 존엄성을 다룬다.
  • 1957년 영화 - 제7의 봉인
    14세기 유럽 페스트 시대, 십자군 전쟁에서 귀환한 기사 안토니우스 블록이 죽음과 체스 게임을 통해 운명을 시험하며 삶의 의미와 신의 존재에 대한 의문을 탐구하는 잉마르 베르그만 감독의 영화로, 삶과 죽음, 믿음과 회의를 주제로 대중문화에 큰 영향을 미쳤다.
마더 인디아 - [영화]에 관한 문서
기본 정보
나무 쟁기를 오른쪽 어깨에 멘 여성의 영화 포스터
영화 포스터
감독메붑 칸
제작메붑 칸
각본와자하트 미르자
S. 알리 라자
원작Babubhai A. Mehta
기반 작품Aurat (메붑 칸)
출연나르기스
서닐 더트
라젠드라 쿠마르
라즈 쿠마르
음악나우샤드
셰이킬 바다유니 (작사)
촬영파레둔 A. 이라니
편집Shamsudin Kadri
제작사메붑 프로덕션
배급사메붑 프로덕션
개봉일1957년 10월 25일 (인도)
상영 시간172분
국가인도
언어힌디어
흥행 수익(인도)

2. 줄거리

1957년, 마을에 관개 수로가 완공되면서 이야기가 시작된다. '마을의 어머니'로 불리는 라다는 과거를 회상한다.

라다와 샤무는 시어머니가 고리대금업자 수킬랄라에게 빌린 돈으로 결혼식을 올렸으나, 높은 이자로 인해 수확량의 대부분을 빚으로 갚아야 했다.[1] 샤무는 사고로 팔을 잃고 가족을 떠났고, 설상가상으로 막내아들과 시어머니가 죽었다. 폭풍과 홍수로 마을은 폐허가 되었으나, 수킬랄라의 유혹을 뿌리친 라다는 마을 사람들을 설득하여 마을을 재건한다.

몇 년 후, 라다의 두 아들 비르주와 라무는 성장한다. 비르주는 수킬랄라에게 앙심을 품고 문제를 일으키다 마을에서 쫓겨나 산적이 된다. 루파의 결혼식 날, 비르주는 복수를 위해 돌아와 수킬랄라를 죽이고 루파를 납치하지만, 라다는 아들 비르주를 총으로 쏘아 죽인다.

1957년, 라다는 수로의 문을 열고, 붉은 물이 들판으로 흘러 들어간다.[1]

2. 1. 샤무와 라다의 결혼

라다와 샤무의 결혼은 라다의 시어머니가 고리대금업자 수킬랄라에게 돈을 빌려 마련했다.[1] 대출 조건에 대한 분쟁이 있었지만, 마을 원로들은 대출업자의 편을 들었다.[1] 그 후 샤무와 라다는 500INR 대출의 이자로 수확량의 4분의 3을 지불해야 했다.[1]

2. 2. 고난과 역경

샤무와 라다의 결혼은 라다의 시어머니가 자금 대출업자 수킬랄라에게 돈을 빌려 마련했다. 대출 조건에 대한 분쟁이 있었지만, 마을 원로들은 대출업자의 편을 들었다. 그 후 샤무와 라다는 500INR 대출의 이자로 수확량의 4분의 3을 지불해야 했다.

샤무가 바위투성이 땅을 개간하는 동안, 그의 팔은 큰 돌에 깔렸다. 그는 무력함에 부끄러워하고, 아내가 번 돈으로 생활하는 것에 대해 수킬랄라로부터 모욕을 받았다. 샤무는 자신이 가족에게 쓸모가 없다고 판단하고 라다와 세 아들을 영원히 떠나 굶어 죽을지도 모르는 곳으로 걸어갔다. 얼마 지나지 않아 라다의 막내아들과 시어머니가 죽었다. 심한 폭풍과 그로 인한 홍수는 마을의 집들을 파괴하고 수확을 망쳤다. 수킬랄라는 라다에게 아들을 구해주겠다며 몸을 팔아 음식을 얻으라고 제안했지만, 라다는 그의 제안을 맹렬히 거부했다. 하지만 폭풍의 참혹함으로 젖먹이 아들마저 잃는다.

2. 3. 비르주와 라무

라다의 두 아들 비르주와 라무는 청년으로 성장한다. 비르주는 어린 시절부터 수킬랄라에게 앙심을 품고 마을 소녀들, 특히 수킬랄라의 딸 루파를 괴롭히며 좌절감을 표출한다. 반면 라무는 침착한 성격으로, 곧 결혼할 예정이다. 비르주의 분노는 점차 위험해지고, 결국 도발에 못 이겨 수킬랄라와 그의 딸을 공격하고 수킬랄라에게 저당 잡힌 라다의 캉간(결혼 팔찌)을 훔친다.[1] 이 일로 비르주는 마을에서 쫓겨나 산적이 된다. 라다는 수킬랄라에게 비르주가 그의 가족에게 해를 끼치지 않도록 하겠다고 약속한다.[1]

2. 4. 비르주의 복수와 죽음

비르주는 어린 시절부터 수킬랄라의 횡포에 시달려 앙심을 품고, 마을 소녀들, 특히 수킬랄라의 딸 루파를 괴롭히며 분노를 표출했다. 결국 비르주는 수킬랄라와 그의 딸을 공격하고, 수킬랄라에게 저당 잡힌 어머니 라다의 결혼 팔찌를 훔쳐 마을에서 쫓겨나 산적이 된다.[1] 라다는 수킬랄라에게 비르주가 그의 가족에게 해를 끼치지 못하도록 하겠다고 약속한다.[1]

루파의 결혼식 날, 비르주는 산적 무리를 이끌고 복수를 위해 돌아온다.[1] 그는 수킬랄라를 죽이고 루파를 납치한다.[1] 비르주가 말을 타고 마을을 탈출하려 하자, 그의 어머니 라다는 아들을 막기 위해 총을 쏜다.[1] 비르주는 어머니의 품에서 죽음을 맞이한다.[1]

2. 5. 새로운 시작

1957년, 라다는 마을로 이어지는 관개 수로의 문을 열었고, 붉은 물이 들판으로 흘러 들어가면서 새로운 시작을 암시했다.[1]

3. 등장인물

배우역할비고
나르기스라다여주인공, 전형적인 인도 여성
수닐 더트비르주라다의 반항적인 막내 아들, 산적
마스터 사지드어린 비르주
라젠드라 쿠마르라무라다의 올바른 장남, 어머니의 덕행을 따름
마스터 수렌드라어린 라무
라지 쿠마르샤무라다의 남편
칸하이얄랄수킬랄라 "랄라" 바니야교활한 고리대금업자
질루 마순다르라다의 시어머니
쿰쿰참파라무의 아내
찬찰루파 자이스와르수킬랄라의 딸
실라 나이크카말라가족 친구
무크리삼부 자이스와르가족 친구, 카말라의 남편
시타라데비홀리 댄서
아즈라찬드라 셰카르마을 훈장의 딸
시디키, 람 샤스트리, 파키르 모하메드, 기타, 하미다, 마스탄, 나왑 칸, 마스터 알렉기타 출연진


3. 1. 주연


  • 나기스 - 라다 역, 여주인공이자 전형적인 인도 여성
  • 수닐 더트 - 비르주 역, 라다의 반항적인 막내 아들이자 산적
  • * 마스터 사지드 - 어린 비르주 역
  • 라젠드라 쿠마르 - 라무 역, 라다의 올바른 장남, 어머니의 덕행을 따름
  • * 마스터 수렌드라 - 어린 라무 역
  • 라지 쿠마르 - 샤무 역, 라다의 남편
  • 칸하이얄랄 - 수킬랄라 "랄라" 바니야 역, 교활한 고리대금업자
  • 질루 마 - 순다르 역, 라다의 시어머니
  • 쿰쿰 - 참파 역, 라무의 아내
  • 찬찰 - 루파 자이스와르 역, 수킬랄라의 딸
  • 실라 나이크 - 카말라 역, 가족 친구
  • 무크리 - 삼부 자이스와르 역, 가족 친구이자 카말라의 남편
  • 시타라데비 - 홀리 댄서
  • 아즈라 - 찬드라 셰카르 역, 마을 훈장의 딸

3. 2. 조연


  • 마스터 사지드 - 어린 비르주 역[1]
  • 마스터 수렌드라 - 어린 라무 역[1]
  • 칸하이얄랄 - 수킬랄라 "랄라" 바니야 역, 교활한 고리대금업자[1]
  • 질루 마 - 순다르 역, 라다의 시어머니[1]
  • 쿰쿰 - 참파 역, 라무의 아내[1]
  • 찬찰 - 루파 자이스와르 역, 수킬랄라의 딸[1]
  • 실라 나이크 - 카말라 역, 가족 친구[1]
  • 무크리 - 삼부 자이스와르 역, 가족 친구이자 카말라의 남편[1]
  • 시타라데비 - 홀리 댄서[1]
  • 아즈라 - 찬드라 셰카르 역, 마을 훈장의 딸[1]
  • 시디키, 람 샤스트리, 파키르 모하메드, 기타, 하미다, 마스탄, 나왑 칸, 마스터 알렉[1]

4. 제작 과정

영화 제목 '마더 인디아'는 미국의 작가 캐서린 메이요가 1927년에 쓴 논쟁적인 책 《마더 인디아》에서 영감을 받았다. 인도 독립 5년 후인 1952년, 메흐부브 칸은 영화의 아이디어와 제목을 떠올렸다.[1] 1955년, 인도 외교부와 정보방송부는 영화 제목을 알고 감독에게 시나리오 검토를 요청했다. 영화 제작팀은 1955년 9월 17일 시나리오와 함께 "저희 영화 《마더 인디아》와 메이요의 책에 대한 상당한 혼란과 오해가 있었습니다. 두 작품은 양립할 수 없을 뿐만 아니라 완전히 다르고 실제로 정반대입니다."라는 내용의 편지를 보냈다.[1]

1940년 영화 ''Aurat''(여인)은 ''마더 인디아''로 리메이크되었다.


칸은 1940년 영화 ''Aurat''를 리메이크하면서 펄 S. 벅의 소설 ''대지''(1931)와 ''어머니''(1934), 시드니 프랭클린 감독의 영화 ''대지''(1937)에서 영감을 받았다.[1] 칸은 프로덕션 회사 내셔널 스튜디오로부터 ''Aurat''의 권리를 35000INR (1957년 약 7350USD 상당)에 구매했다.[2]

''Aurat''의 각본은 바부바이 메타의 이야기를 바탕으로 와자하트 미르자가 작성했다. ''마더 인디아''에서는 미르자와 S. 알리 라자가 각본을 다시 작업했다. 미르자와 라자는 우르두 문학 전통 출신이었기 때문에 대사를 우르두 문자로 썼다.[2] 이 각본은 인도 사회에서 여성의 권한 부여와 개인으로서의 도덕적 존엄성과 목적 의식을 유지하는 것을 촉진하는 방식으로 의도적으로 쓰였다. ''Aurat''에 나타난 이러한 주제들은 강한 민족주의와 국가 건설 의식으로 더욱 발전했다.

나르기스는 라다 역에 대한 감독의 첫 번째 선택이었다. 당시 26세였지만, 신부, 어린 미혼모, 두 아들의 늙은 어머니 역할을 연기했다. 힌두 영화계의 여왕이었던 나르기스는 메흐부브 칸의 영화 ''타크디르''(1943)에서 주연으로 경력을 시작했으며, 칸의 연출 아래 ''후마윤''(1945)과 ''안다즈''(1949)에 출연했다. ''마더 인디아''는 나르기스의 최고의 연기로 여겨지며, 결혼 후 은퇴하기 전 마지막 주요 작품이었다.[1]

칸은 할리우드 출신 인도계 스타 사부 다스태기르를 비르주 역으로 캐스팅하고 싶어했다. 다스태기르는 로스앤젤레스에서 인도까지 여행하여 뭄바이(당시 봄베이)의 호텔에 머물며 보수를 받았다. 그러나 촬영 시작 지연과 다스태기르의 취업 허가 획득의 어려움으로 인해 프로젝트에서 해고되었다. 힌두 영화 산업의 유명 배우 딜립 쿠마르는 비르주 역에 관심을 표명했고, 칸은 이에 동의했으며, 딜립 쿠마르는 샤무 역도 맡기로 했다. 그러나 나르기스는 그들이 어머니와 아들로 캐스팅되는 것을 대중이 받아들이지 않을 것이라고 반대했는데, 그 이유는 그녀가 그와 함께 여러 로맨틱 영화를 찍었기 때문이다. 한 편의 영화 경험밖에 없었던 수닐 더트는 영화 속 코미디언 무크리가 그를 칸에게 소개한 후 캐스팅되었다.[2] ''마더 인디아''는 더트의 경력에 있어 성공적인 영화이자 전환점이었다.

어린 비르주 역을 맡은 배우 사지드 칸은 당시 무명이었으며 뭄바이 슬럼가의 가난한 집안 출신이었다. 사지드의 영화 출연료는 750INR였다. 그는 나중에 메흐부브 칸에게 입양되었다. 라지 쿠마르가 샤무 역으로, 라젠드라 쿠마르가 라무 역으로 캐스팅되었다. ''마더 인디아''는 라지 쿠마르와 라젠드라 쿠마르에게도 성공적인 영화이자 전환점이었다.

''마더 인디아''는 마하라슈트라 주, 구자라트 주(당시 봄베이 주) 및 우타르프라데시 주의 여러 마을에서 촬영되었다.[1] 1956년에는 뭄바이 반드라에 위치한 메흐부브 스튜디오에서 실내 장면을 촬영했다.[1] 메붑 칸과 파레두운 이라니는 영화를 최대한 현실적으로 만들기 위해 현장 촬영을 자주 시도했다.[1]

뭄바이의 메흐부브 스튜디오 (2006년). 영화의 실내 촬영 대부분이 이곳에서 이루어졌다.


영화에는 라다가 숨어있는 반군 비르주를 찾기 위해 불타는 건초 더미 사이를 뛰어가는 장면이 나온다.[2] 이 화재 장면은 구자라트 주 수라트의 움라 지역에서 건초 묶음을 태워 촬영했다. 나르기스와 수닐 더트는 대역 없이 직접 연기했다. 1957년 3월 1일, 바람의 방향이 바뀌면서 불길이 통제 불능 상태가 되어 나르기스가 갇히는 사고가 발생했다.[2] 그녀는 재빨리 담요를 들고 달려들어 자신을 구한 더트 덕분에 구조되었다.[3] 이 사고로 두 배우 모두 부상을 입어 촬영이 일시 중단되기도 했다.[4]

4. 1. 기획 및 제목

영화 제목인 ''마더 인디아''는 미국의 작가 캐서린 메이요가 1927년에 쓴 논쟁적인 동명의 저서 《마더 인디아》에서 영감을 받았다. 이 책에서 메이요는 인도 사회, 종교, 문화를 비판했다.[1] 이 책은 인도의 영국령 인도 제국으로부터 자치와 독립을 요구하는 것에 반대하며 쓰였으며, 인도 여성, 불가촉천민, 동물, 위생 상태, 그리고 민족주의 정치인들의 성격을 지적했다. 이 책은 인도 전역에서 격분을 일으켰고, 마하트마 간디는 이 책을 "오로지 국가의 하수구를 열어 검사하고 보고하려는 목적으로 파견된 배수구 검사관의 보고서"라고 비판했다.[2]

메흐부브 칸은 인도의 독립 5년 후인 1952년에 이 영화의 아이디어와 제목을 떠올렸다. 1955년, 외교부와 정보방송부는 곧 개봉될 영화의 제목을 알고 감독에게 시나리오 검토를 요청했는데, 이 영화가 그 책을 바탕으로 하여 국가적 이익에 위협이 될 수 있다고 의심했기 때문이다.[3] 영화 제작팀은 1955년 9월 17일 시나리오와 함께 다음과 같은 2페이지 분량의 편지를 보냈다.

"저희 영화 《마더 인디아》와 메이요의 책에 대한 상당한 혼란과 오해가 있었습니다. 두 작품은 양립할 수 없을 뿐만 아니라 완전히 다르고 실제로 정반대입니다. 저희는 이 책에 도전하기 위해, 그리고 사람들의 마음속에서 메이요의 저속한 작품을 몰아내기 위해 의도적으로 영화 제목을 《마더 인디아》로 지었습니다."[1]

4. 2. 각본

영화 제목 ''마더 인디아''는 미국의 작가 캐서린 메이요가 1927년에 쓴 논쟁적인 책 《마더 인디아》에서 영감을 받았다. 인도 독립 5년 후인 1952년에 메흐부브 칸은 영화의 아이디어와 제목을 떠올렸다.[1] 1955년, 인도 외교부와 정보방송부는 영화 제목을 알고 감독에게 시나리오 검토를 요청했다. 영화 제작팀은 1955년 9월 17일 시나리오와 함께 "저희 영화 《마더 인디아》와 메이요의 책에 대한 상당한 혼란과 오해가 있었습니다. 두 작품은 양립할 수 없을 뿐만 아니라 완전히 다르고 실제로 정반대입니다."라는 내용의 편지를 보냈다.

칸은 1940년 영화 ''Aurat''를 리메이크하면서 펄 S. 벅의 소설 ''대지''(1931)와 ''어머니''(1934), 그리고 시드니 프랭클린 감독의 영화 ''대지''(1937)에서 영감을 받았다.[1] 칸은 프로덕션 회사 내셔널 스튜디오로부터 ''Aurat''의 권리를 35000INR (1957년 약 7350USD 상당)에 구매했다.[2]

''Aurat''의 각본은 바부바이 메타의 이야기를 바탕으로 와자하트 미르자가 작성했다. ''마더 인디아''의 경우, 미르자와 S. 알리 라자가 각본을 다시 작업했다. 미르자와 라자는 우르두 문학 전통 출신이었기 때문에 대사를 우르두 문자로 썼다.[2]

이 각본은 인도 사회에서 여성의 권한 부여와 개인으로서의 도덕적 존엄성과 목적 의식을 유지하는 것을 촉진하는 방식으로 의도적으로 쓰였다. ''Aurat''에 나타난 이러한 주제들은 강한 민족주의와 국가 건설 의식으로 더욱 발전했다.

4. 3. 캐스팅

나르기스는 라다 역에 대한 감독의 첫 번째 선택이었다. 당시 26세에 불과했지만, 신부, 어린 미혼모, 두 아들의 늙은 어머니 역할을 연기했다. 힌두 영화계의 여왕이었던 나르기스는 메흐부브 칸의 영화 ''타크디르''(1943)에서 주연으로 경력을 시작했으며, 칸의 연출 아래 ''후마윤''(1945)과 ''안다즈''(1949)에 출연했다. ''마더 인디아''는 일반적으로 나르기스의 최고의 연기로 여겨지며, 결혼 후 은퇴하기 전 그녀의 마지막 주요 작품이었다.[1]

칸은 할리우드 출신 인도계 스타인 사부 다스태기르를 비르주 역으로 캐스팅하고 싶어했다. 다스태기르는 로스앤젤레스에서 인도까지 여행하여 뭄바이(당시 봄베이로 알려짐)의 호텔에 머물며 보수를 받았다. 그러나 촬영 시작 지연과 다스태기르의 취업 허가 획득의 어려움으로 인해 그는 프로젝트에서 해고되었다. 힌두 영화 산업의 유명 배우인 딜립 쿠마르는 원래 비르주 역에 관심을 표명했고, 칸은 이에 동의했으며, 딜립 쿠마르는 샤무 역도 맡기로 했다. 그러나 나르기스는 그들이 어머니와 아들로 캐스팅되는 것을 대중이 받아들이지 않을 것이라고 반대했는데, 그 이유는 그녀가 그와 함께 여러 로맨틱 영화를 찍었기 때문이다. 한 편의 영화 경험밖에 없었던 수닐 더트는 영화 속 코미디언 무크리가 그를 칸에게 소개한 후 마침내 캐스팅되었다.[2] ''마더 인디아''는 더트의 경력에 있어 성공적인 영화이자 전환점이었다.

어린 비르주 역을 맡은 배우 사지드 칸은 당시 무명이었으며 뭄바이 슬럼가의 가난한 집안 출신이었다. 사지드의 영화 출연료는 750INR였다. 그는 나중에 메흐부브 칸에게 입양되었다. 그 후 라지 쿠마르가 샤무 역으로, 라젠드라 쿠마르가 라무 역으로 캐스팅되었다. ''마더 인디아''는 라지 쿠마르와 라젠드라 쿠마르의 경력에 있어서도 성공적인 영화이자 전환점이었다.

4. 4. 촬영

''마더 인디아''는 마하라슈트라 주, 구자라트 주(당시 봄베이 주) 및 우타르프라데시 주의 여러 마을에서 촬영되었다.[1] 1956년에는 뭄바이 반드라에 위치한 메흐부브 스튜디오에서 실내 장면을 촬영했다.[1] 메붑 칸과 파레두운 이라니는 영화를 최대한 현실적으로 만들기 위해 현장 촬영을 자주 시도했다.[1]

영화에는 라다가 숨어있는 반군 비르주를 찾기 위해 불타는 건초 더미 사이를 뛰어가는 장면이 나온다.[2] 이 화재 장면은 구자라트 주 수라트의 움라 지역에서 건초 묶음을 태워 촬영했다. 나르기스와 수닐 더트는 대역 없이 직접 연기했다. 1957년 3월 1일, 바람의 방향이 바뀌면서 불길이 통제 불능 상태가 되어 나르기스가 갇히는 사고가 발생했다.[2] 그녀는 재빨리 담요를 들고 달려들어 자신을 구한 더트 덕분에 구조되었다.[3] 이 사고로 두 배우 모두 부상을 입어 촬영이 일시 중단되기도 했다.[4]

5. 주제와 상징

라다는 전통적인 힌두 가치를 따르면서도 남성에게 의존하지 않고 스스로 역경을 헤쳐나가는 강인한 여성상을 보여준다. 고리대금업, 빈곤, 자연재해 등 인도 사회의 문제점을 사실적으로 묘사하며 사회 개혁의 필요성을 강조한다. 라다는 자식을 위해 희생하고 헌신하는 어머니의 모습을 통해 숭고한 모성애를 보여주는데, 특히 아들 비르주를 자신의 손으로 쏘는 장면은 모성애의 극치를 보여주는 장면으로 평가받는다.

'마더 인디아'라는 제목과 라다의 캐릭터는 인도를 의인화한 것으로 해석될 수 있다. 라다와 비르주의 관계는 오이디푸스 콤플렉스적인 요소를 가지고 있다는 해석이 있다.

바라트 마타 (문자 그대로 "어머니 인도"), 인도의 국가 의인화. 학자들은 독립 이후 인도를 상징하는 영화 ''마더 인디아''와 주인공 라다에서 이 여신에 대한 암시를 언급했다.


힌두교 신화에서 라다는 신 크리슈나의 연인이다. 학자들은 영화 속 라다라는 인물이 신화 속 라다의 사랑과 로맨스를 의인화했다고 언급했다.


라다 캐릭터는 여러 힌두교 여신 및 인물들과 동일시된다.

여신 및 인물설명
라다크리슈나의 연인으로, 사랑과 로맨스를 의인화한다.
시타라마야나의 여주인공으로, 높은 도덕적 가치를 의인화한다.
사비트리남편에 대한 훌륭한 도덕성과 충성을 나타낸다.
드라우파디의무와 도덕성을 의인화한다.
다르티-마타지모신이다.
락슈미번영의 힌두 여신이다.
두르가, 칼리사나운 전사 여신의 면모도 가지고 있다.[3]



영화 학자들은 온순하고 순종적인 아들 라무를 라마와 비교했고, 낭만적인 불법자 비르주를 크리슈나와 비교했다. 라다를 떠나는 라다의 남편 샤무는 신화 속 이야기에서 연인 라다를 떠난 크리슈나와 동일시된다.[4]

6. 평가 및 영향

《마더 인디아》는 "인도에서 가장 존경받는 영화", "영화적 서사시",[7] "힌두 영화의 기수이자 그 자체로 전설"[8], 메흐부브 칸의 ''걸작''으로 묘사되며, 인도 최고 흥행작 중 하나로 꼽힌다.[9] 30년 이상 극장에서 상영되며 지속적으로 배급되었으나, 위성 텔레비전 등장과 인도 영화 관람 습관 변화로 1990년대 중반 종료되었다.[5] ''Kismet''(1943), ''무갈-에-아잠''(1960), ''숄레이''(1975), ''Hum Aapke Hain Koun..!''(1994), ''Dilwale Dulhania Le Jayenge''(1995) 등과 함께 인도 전역에서 반복 시청되며 문화적 중요성을 지닌 대표적인 힌두 영화로 여겨진다.[10] 아카데미 외국어 영화상 후보에 오른 세 편의 인도 영화 중 하나이다 (나머지는 ''살람 봄베이!''와 ''라가안'').[11]

1957년 개봉 당시 ''Filmfare''는 배우들의 열정적인 연기를 칭찬하며 "오랫동안 기억될 것"이라고 평했다. Baburao Patel은 ''Filmindia''(1957년 12월)에서 "인도 최고의 영화"라 칭하며, 나르기스만큼 이 역할을 잘 소화할 배우는 없을 것이라 썼다.

''힌두스탄 타임스''(2007)는 "날카로운 사회적 언급은 오늘날 상업적으로 가혹하지만, 당시 인도인들에게 희망과 자부심을 채워주었다"고 밝혔다.[12] 1971년 텔루구어 영화 బంగారుతల్లి|방가루 탈리te, 1973년 터키 영화 Toprak Ana|토프락 아나tr, 1978년 타밀어 영화 ''Punniya Boomi''로 리메이크되었다.

''엠파이어''의 "세계 영화 100대 영화"(2010)에서 80위, ''죽기 전에 꼭 봐야 할 영화 1001편''에 수록된 세 편의 힌두 영화 중 하나이다. 아누파마 초프라는 세계 영화 100대 영화 목록에 포함시켰고, 2005년 인디아타임즈 영화는 "꼭 봐야 할 볼리우드 영화 25편" 중 하나로 선정했다. 2002년 영국 영화 협회 "인도 영화 10편" 투표에서 3위, ''TIME''의 2010년 최고 볼리우드 명작, 2013년 CNN-IBN "역대 인도 영화 100선" 목록에 포함되었다. 2004년 칸 영화제 ''칸 클래식'' 섹션에서 초연되었다.

라지브 마산드 (CNN-IBN)는 "인도를 세계 지도에 올리고 이후 수십 년간 힌두 영화를 정의했다"고 언급했다. 데이브 케어는 향후 50년간 인도 영화에 영향을 미쳤다는 데 동의한다. 1983년 채널 4 힌두 영화 다큐멘터리는 인도 영화의 기준을 세웠다고 묘사했다. 마지막 나르기스의 총 자세는 힌두 영화의 상징적 이미지 중 하나이다. 라다가 밭을 갈고 두 아들이 쟁기를 끄는 동안 차파티를 먹이는 장면도 상징적이다. ''힌두스탄 타임스''는 나르기스가 "상투적 역할을 해야 했던 어머니들을 상징, 양육과 벌을 주는 어머니와 대지를 대표하며 인도 어머니를 불멸화시켰다"고 언급했다.

선과 악을 의인화한 대립하는 두 형제 묘사는 ''궁가 줌나''(1961), ''Deewaar''(1975) 등 힌두 영화에서 반복되는 모티프가 되었다. 반항적 비르주는 1970년대 "분노한 젊은이" 전형에 영감을 주었다. 브리짓 슈울체에 따르면, ''마더 인디아''는 독립 초기 인도 공화국의 국가 정체성 형성에 중요했는데, 인도 민족주의 감정을 도시와 농촌 대중에게 성공적으로 전달했기 때문이다.

6. 1. 수상 경력

《마더 인디아》는 많은 상을 수상하고 후보로 지명되었다. 나르기스는 1958년 Filmfare 여우주연상을 수상했으며, 체코의 카를로비 바리 국제 영화제에서 여우주연상을 수상한 최초의 인도인이 되었다.[6] 《마더 인디아》는 Filmfare 최우수 작품상, 메흐부브 칸의 감독상,[6] 파레둔 이라니의 촬영상,[6] R. 카우쉬크의 음향상을 수상했다.[6]

1958년, 이 영화는 아카데미 외국어 영화상에 인도 최초의 출품작으로 선정되었으며, 해당 부문 5개 후보 중 하나였다.[6] 국제 버전(120분)은 영어 자막과 함께 아카데미 시상식에 출품되었고, 아카데미를 달래기 위해 공산주의 망치와 낫을 특징으로 하는 메흐부브 프로덕션의 로고는 삭제되었다.[6] 이 버전은 나중에 컬럼비아 픽처스에 의해 미국과 영국에서 배급되었다.[6] 영화는 아카데미상 수상에 근접했지만 단 한 표 차이로 페데리코 펠리니의 《카비리아의 밤》에게 돌아갔다.[6]

또한 1957년 제5회 인도 국립 영화상에서 최우수 장편 영화에 대한 모든 인도 공로상과 힌디어 최우수 장편 영화 공로상을 수상했다.[6]

부문후보결과
제11회 카를로비 바리 국제 영화제여우주연상나르기스수상
제30회 아카데미 시상식외국어 영화상메흐부브 칸후보
제5회 인도 국립 영화상힌디어 최우수 장편 영화메흐부브 칸수상
최우수 작품상메흐부브 칸수상
감독상메흐부브 칸수상
여우주연상나르기스수상
촬영상파레둔 이라니수상
제5회 Filmfare상음향상R.카우쉬크수상


6. 2. 영향

1957년 10월 23일, 영화 개봉 이틀 전에 인도 대통령 관저에서 《마더 인디아》 특별 상영회가 열렸다.


제작진은 1957년 8월 15일, 인도 독립 10주년을 기념하여 《마더 인디아》를 개봉할 계획이었으나, 실제 개봉은 두 달 이상 늦어졌다. 1957년 10월 25일, 디왈리 축제 기간에 뭄바이의 리버티 시네마에서 초연되었으며, 리버티 극장에서 1년 넘게 상영되었다. 같은 날 콜카타에서도 개봉되었고 일주일 뒤에는 델리에서도 개봉되었다. 11월 말까지 인도의 모든 지역에 상영되었다. 정부 장관 및 기타 관계자들이 시사회에 초대되었으며, 1957년 10월 23일 뉴델리의 라스뜨라파띠 바반(대통령 관저)에서 특별 상영회가 열려 라젠드라 프라사드 대통령, 자와할랄 네루 총리, 그의 딸 인디라 간디가 이 행사에 참석했다. 서벵골 주 총리 비단 찬드라 로이와 주지사 파드마자 나이두가 콜카타에서 열린 상영회에 참석했다. 이 영화의 민족주의적 메시지에 감명을 받은 봄베이 주 총리 모라르지 데사이는 이 영화에 대한 주 내의 오락세 면제를 허가했다.[5]

《마더 인디아》는 1990년대 중반까지 인도 극장에서 지속적으로 배급되었다. 1970년대에 이 영화에 대한 관심이 다시 높아지면서 티켓 판매가 급증했다. 특히 델리, 우타르 프라데시, 구자라트, 카르나타카 (당시 마이소르 주) 및 마하라슈트라에서 좋은 성과를 거두었다. Box Office India는 영화의 순 수입을 4000만인도 루피, 총 수입을 8000만인도 루피로 집계했는데, 이는 《무갈-에-아잠(Mughal-e-Azam)》(1960년) 이전까지 인도 영화 중 최고 기록이었다. 인플레이션을 감안한 《마더 인디아》의 순 수입은 2008년 1월 기준 11.73억인도 루피에 달할 것으로 추정했다. Box Office India는 2017년에 《마더 인디아》가 국내 박스 오피스에서 1억 명 이상의 관객 수를 기록하여 인플레이션을 감안할 때 역대 가장 높은 흥행 수입을 올린 인도 영화 중 하나가 되었다고 추정했다. 이 영화의 성공으로 칸은 그의 다음 영화의 제목을 《인도의 아들(Son of India)》로 정했다. 1962년에 개봉되었지만, 좋은 평가를 받지 못했다.

《마더 인디아》는 스페인어, 프랑스어, 러시아어 등 여러 유럽 언어로 더빙되었으며, 그리스, 스페인, 러시아에서 상당한 흥행 수입을 올렸고 동구권 국가에서도 개봉되었다. 1958년 6월 30일 파리에서 《Les bracelets d'or》(황금 팔찌)라는 제목으로 영화가 한 번 상영되었다. 파리에서는 흥행 부진을 겪었지만, 프랑스 식민지에서는 더 나은 성과를 거두었다. 페루, 볼리비아, 에콰도르 등 라틴 아메리카 국가에서도 성공했다. 《마더 인디아》는 아랍 세계, 중동, 동남아시아 일부 지역, 북아프리카에서도 호평을 받았으며, 알제리 등 여러 국가에서 개봉 후 최소 10년 동안 상영되었다. 1959년 7월 9일 미국에서 미지근한 반응을 얻으며 개봉되었고, 1961년 영국 개봉도 상업적으로 실패했다. 영어 자막이 있는 초기 국제 버전은 인도 개봉 버전보다 40분 짧았다.

1957년 개봉 이후 ''Filmfare''의 현대 평론은 배우들의 열정적인 연기를 칭찬하며 이 영화가 "오랫동안 기억될 것"이라고 말했다. Baburao Patel은 ''Filmindia''(1957년 12월)에서 ''마더 인디아''를 "인도에서 제작된 최고의 영화"라고 묘사했으며, Nargis만큼 이 역할을 잘 소화할 수 있는 여배우는 없을 것이라고 썼다. 1958년 영국 잡지 ''Monthly Film Bulletin''의 리뷰에서는 영국 관객들이 국제판이 40분으로 단축된 것에 감사해야 한다고 언급하며 이를 "잡동사니 판토마임"이라고 칭했다. 1959년 미국 개봉 후, Irene Thirer는 ''New York Post''에서 영화를 평론하며 "눈에 띄는 드라마적 매력"을 칭찬했지만, 문화적 차이로 인해 미국 관객들이 받아들이지 못할 수도 있다고 우려했다.

2002년 ''The Village Voice''의 기사에서 영화 평론가 J. Hoberman은 이 영화를 "겉보기에 조화롭지 않은 요소들의 터무니없는 ''마살라''"라고 묘사했다. 그는 이를 "소련식 트랙터 오페라, 이탈리아 네오 리얼리즘, 할리우드식 귀여움, 수십 개의 테크니컬러 뮤지컬 넘버, 그리고 가장 중요한 것은 대중 힌두교의 은유적 중첩"의 혼합으로 특징지었다. Hoberman은 연기를 "과장되었다"고 비판했으며, 영화의 "어렴풋한 좌익" 민족주의적 어조에 대해서도 썼다. 필 홀은 2002년 ''Film Threat''에 글을 쓰면서 이 영화를 매우 느리고 단조롭다고 묘사하며, "모성 살해에 대한 생각을 품지 않고 이 영화를 견디려면 가장 강한 정신력을 가져야 한다"고 비꼬았다. ''The Independent''의 조나단 로니는 대지 어머니 라다를 "인도의 안나 마그나니에 대한 대답"이라고 언급했고, 이 영화를 "이념적 신화 창조의 전면적인 운동"이라고 평했다. 2007년 기사에서 ''Women's Feature Service''는 ''마더 인디아''를 "독립 이후 시대의 가장 뛰어난 영화 중 하나"로 언급했다. ''The Hindu''의 Ziya Us Salam은 2010년에 "Mehboob는 개인과 보편적인 것을 결합하여 영화의 민감성을 훼손하지 않으면서 매력을 높일 수 있었다"고 썼다.

''마더 인디아''는 "아마도 인도에서 가장 존경받는 영화"로 묘사되었으며 "영화적 서사시", "힌두 영화의 기수이자 그 자체로 전설"이며 메흐부브 칸의 ''걸작''이며 인도의 가장 성공적인 영화 중 하나로 꼽히는 "역대 블록버스터"이다. 이 영화는 30년 이상 극장에서 상영되며 지속적으로 배급되었고, 이 기록은 위성 텔레비전의 등장과 인도 영화 관람 습관의 변화와 함께 1990년대 중반에 종료되었다. ''마더 인디아''는 ''Kismet''(1943), ''무갈-에-아잠''(1960), ''숄레이''(1975), ''Hum Aapke Hain Koun..!''(1994), 그리고 ''Dilwale Dulhania Le Jayenge''(1995)를 포함하는 소수의 영화 목록에 속하며, 인도 전역에서 반복적으로 시청되고 문화적 중요성을 지닌 대표적인 힌두 영화로 여겨진다. 또한 아카데미 외국어 영화상 후보에 오른 유일한 세 편의 인도 영화 중 하나이다(다른 두 편은 ''살람 봄베이!''와 ''라가안''이다).[9] ''힌두스탄 타임스''(2007년)는 "영화의 날카로운 사회적 언급"이 "오늘날 이윤을 남기고 판매하기에는 너무 가혹하다. 하지만 이 가슴 아픈 이야기는 당시 인도인들에게 희망과 자부심을 채워주었다."라고 밝히고 있다. 이 영화는 1971년에 텔루구어로 బంగారుతల్లి|Bangaru Tallite로, 1973년에는 터키어로 Toprak Ana|Toprak Anatr로, 1978년에는 타밀어로 ''Punniya Boomi''로 리메이크되었다.

''마더 인디아''는 2010년 ''엠파이어'' 매거진의 "세계 영화 100대 영화"에서 80위에 랭크되었다. 이 영화는 ''죽기 전에 꼭 봐야 할 영화 1001편''(다른 영화는 ''Dilwale Dulhania Le Jayenge''와 ''Deewaar'')에 수록된 세 편의 힌두 영화 중 하나이다. 영화 평론가 아누파마 초프라는 이 영화를 세계 영화 100대 영화 목록에 포함시켰다. 2005년, 인디아타임즈 영화는 이 영화를 "꼭 봐야 할 볼리우드 영화 25편" 중 하나로 선정했다. 2002년 영국 영화 협회의 "인도 영화 10편" 투표에서 3위를 차지했다. 또한 ''TIME''의 2010년 최고의 볼리우드 명작 목록[10]과 2013년 CNN-IBN의 "역대 인도 영화 100선" 목록에 포함되었다. 이 영화는 2004년 칸 영화제의 ''칸 클래식'' 섹션에서 초연되었다.[11]

라지브 마산드는 CNN-IBN에서 ''마더 인디아''가 "인도를 세계 지도에 올렸을 뿐만 아니라 이후 수십 년 동안 힌두 영화를 정의했다"고 언급했다. 영화 평론가 데이브 케어도 이 영화가 향후 50년 동안 인도 영화에 영향을 미쳤다는 데 동의한다. 1983년 채널 4의 힌두 영화 다큐멘터리는 이 영화가 인도 영화의 기준을 세웠다고 묘사했다. 영화의 마지막 부분에서 나르기스의 총 자세는 힌두 영화의 시대를 초월한 상징적인 이미지 중 하나이다. 다른 상징적인 장면으로는 라다가 밭을 갈고, 두 아들이 쟁기를 끄는 동안 차파티를 먹이는 장면이 있다. ''힌두스탄 타임스''는 나르기스가 "이후 모든 영화에서 똑같은 상투적인 역할을 해야 했던" 어머니들을 상징했으며, "어머니와 대지, 즉 양육하고 때로는 벌을 주는 역할을 모두 대표하며, 나르기스는 영화에서 인도 어머니를 불멸화시켰다"고 언급했다. 이 영화는 선과 악을 의인화한 두 명의 도덕적으로 대립하는 형제의 묘사를 개척했으며, 이는 ''궁가 줌나''(1961)와 ''Deewaar''(1975)를 포함한 힌두 영화에서 반복되는 모티프가 되었다. 반항적인 비르주는 또한 1970년대 힌두 영화에서 등장한 "분노한 젊은이" 전형적 인물에 영감을 주었다. 학자 브리짓 슈울체의 따르면, ''마더 인디아''는 영국령 인도 제국으로부터의 독립 이후 초기 몇 년 동안 젊은 인도 공화국의 국가 정체성을 형성하는 데 중요한 역할을 했다. 왜냐하면 이 영화가 인도 민족주의의 감정을 도시와 농촌 대중에게 성공적으로 전달할 수 있었기 때문이다.[12]

7. 음악

나우샤드가 영화 음악을 담당했으며, 샤킬 바다유니가 작사했다. 모하메드 라피, 샴샤드 베굼, 라타 망게쉬카, 만나 데이 등이 노래를 불렀다.[7] 영화 음악은 서양 고전 음악과 할리우드 스타일의 오케스트라를 도입한 초기 힌두 영화 음악의 예시로 평가받는다.[8]

비르주가 어머니에게서 도망쳐 그녀를 거부하는 장면에서 나오는 코다는 현악기, 목관악기, 트럼펫을 포함한 강력한 교향악 오케스트라를 특징으로 한다. 이 오케스트라 음악은 광범위한 반음계, 감7화음, 증음계를 포함하며, 바이올린 트레몰로도 특징으로 한다.[9] 앤 모컴은 저서 ''힌두 영화 노래와 시네마''에서 이 곡이 멜로디가 없고 "매우 불안하다"고 썼다.[10]

인도 영화에서 서양 스타일의 오케스트라를 사용한 것은 이후 영화에 영향을 미쳤으며, 긴장된 순간의 분위기를 조성하기 위해 비슷한 불협화음 오케스트라 음악을 특징으로 하는 ''무굴-에-아잠''(1960)과 같은 영화가 그 예시이다.[11] 샴샤드 베굼이 부르고, 시타라데비가 춤을 춘 "Holi Aayi Re Kanhai"라는 노래는 대중의 감성에 호소하는 감성적인 충전을 가진 여성 가수가 쓰고 부른 전형적인 힌두 영화 노래로 인용되었다.[12]

제목가수재생 시간
Chundariya Katati Jaye만나 데이3:15
Nagari Nagari Dware Dware라타 망게쉬카7:29
Duniya Mein Hum Aaye Hain라타 망게쉬카, 미나 망게쉬카, 우샤 망게쉬카3:36
O Gaadiwale샴샤드 베굼, 모하메드 라피2:59
Matwala Jiya Dole Piya라타 망게쉬카, 모하메드 라피3:34
Dukh Bhare Din Beete Re샴샤드 베굼, 모하메드 라피, 만나 데이, 아샤 보슬레3:09
Holi Aayi Re Kanhai샴샤드 베굼2:51
Pi Ke Ghar Aaj Pyari Dulhaniya Chali샴샤드 베굼3:19
Ghunghat Nahin Kholoongi Saiyan라타 망게쉬카3:10
O Mere Lal Aaja라타 망게쉬카3:11
O Janewalo Jao Na라타 망게쉬카2:33
Na Main Bhagwan Hoon모하메드 라피3:24


참조

[1] 웹사이트 Whose movie is it anyway? https://www.rediff.c[...]
[2] 서적 Talking Films: Conversations on Hindi Cinema with Javed Akhtar https://books.google[...] Oxford University Press 2002
[3] 웹사이트 Natarajan, Nalini {{!}} SAGE Publications Inc https://us.sagepub.c[...] 2017-10-03
[4] 간행물 The Cinematic ImagiNation: Indian Popular Films as Social History (review) 2006-01-30
[5] 웹사이트 Bahubali 2 Is The Biggest Hindi Blockbuster This Century https://boxofficeind[...] Box Office India 2017-06-08
[6] 뉴스 Lagaan will win Oscar, says Sunil Dutt http://timesofindia.[...] The Times Group 2013-07-11
[7] 웹사이트 100 Greatest Bollywood Soundtracks Ever http://www.planetbol[...] Planet Bollywood 2011-02-23
[8] 웹사이트 Mother India http://www.planetbol[...] Planet Bollywood 2011-06-15
[9] 웹사이트 Bollywood and Oscars over 100 years of Cinema http://timesofindia.[...] 2014-09-11
[10] 웹사이트 100 Years of Indian Cinema: The 100 greatest Indian films of all time http://ibnlive.in.co[...] CNN-IBN 2014-08-11
[11] 웹사이트 'Mother India' will hit Cannes classic screen http://articles.econ[...] 2014-10-21
[12] 간행물 The Cinematic 'Discovery of India': Mehboob's Re-Invention of the Nation in Mother India 2002-09



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com