맨위로가기

샬롬

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

샬롬은 히브리어로 평화를 의미하며, 성경 번역에서 평화로 사용된다. 샬롬은 인사말, 안부, 하나님의 이름, 사람 이름, 단체/기관 이름, 시나고그/건축물 이름 등 다양한 용법으로 사용된다. 샬롬은 유대교에서 토라의 기본 원리 중 하나로 여겨지며, 기독교에서도 중요한 의미를 지닌다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 인사말 - 알로하
    알로하는 하와이어 인사말로, 안녕하세요, 안녕히 가세요 등의 의미로 사용되며 사랑, 연민, 동정심을 뜻하기도 하고, 프로토폴리네시아어에서 유래하여 손동작과 함께 쓰이며 한국에서는 하와이 문화를 대표하는 상징으로 여겨진다.
  • 인사말 - 차오
    차오는 원래 "당신의 노예입니다"라는 뜻에서 유래했지만, 현재는 이탈리아어의 격식 없는 인사말인 "안녕" 또는 "잘 가"를 의미하며, 전 세계적으로 다양한 형태로 사용된다.
  • 히브리어 낱말 - 미크바
    미크베는 유대교에서 정결 의식을 위해 몸을 담그는 시설로, 자연적으로 모인 물을 사용하며, 월경이나 개종 등 다양한 상황에서 활용되고 최근에는 사용과 관련한 논쟁이 있다.
  • 히브리어 낱말 - 카디마
    카디마는 2005년 아리엘 샤론에 의해 창당된 이스라엘의 정당으로, 팔레스타인과의 분리 계획 추진을 목표로 출범하여 중도주의적 성향을 보였으나, 2015년 해산되었다.
샬롬
지도 정보
기본 정보
언어히브리어
로마자 표기shalom
아랍어 로마자 표기salām
인사
의미평화
사용안녕하세요
안녕히 계세요
안녕히 가세요
기타
관련 인사말(wa-ʿalaykum us-salām)
샬롬 알레이헴

2. 어원

히브리어 샬롬(shalom)은 'sh-l-m'이라는 어근에서 파생되었으며, 성경에서는 다른 사람의 안녕(창세기 43:27[1], 출애굽기 4:18[2]), 조약(열왕기상 5:12[3]), 도시나 국가의 안녕을 위한 기도(시편 122:6[4], 예레미야 29:7[5])와 관련하여 사용된다.

2. 1. 셈어족 언어와의 관련성

히브리어에서 단어는 일반적으로 세 개의 자음으로 이루어진 "어근"을 기반으로 구성된다. 어근 자음에 다양한 모음과 추가적인 문자들이 결합되면, 하나의 어근에서 의미가 다소 관련된 다양한 단어들을 만들 수 있다. 따라서 'sh-l-m' 어근에서 ''shalom''(평화, 안녕), ''hishtalem''(그럴 만한 가치가 있었다), ''shulam''(지불되었다), ''meshulam''(선불되었다), ''mushlam''(완벽한), ''shalem''(완전한)과 같은 단어들이 파생된다.

''shalom''이라는 용어의 중심 개념인 완전성의 의미는 다른 셈족어에서 발견되는 관련 용어에서도 확인할 수 있다. 아시리아어 ''salamu''는 완전하고, 무사하며, 지불/속죄되었다는 것을 의미한다. 또 다른 아시리아어 용어인 ''Sulmu''는 복지(welfare)를 의미한다. 개념과 행위로서의 ''shalom''이라는 생각과 더 밀접한 관련은 안전하고, 보호받고, 용서받는 것 등을 의미하는 아랍어 어근 ''salaam''에서 볼 수 있다.

3. 용법

'샬롬'은 히브리어 단어로, 다양한 표현과 문맥에서 사용된다. 성경에서는 평화로 번역되며, 다른 사람의 안녕, 조약, 도시나 국가의 안녕을 위한 기도 등 다양한 의미로 사용된다.[1]

'샬롬'은 명사, 형용사, 동사, 부사, 감탄사 등 모든 품사로 사용될 수 있으며, 현대 이스라엘 히브리어에서는 인사와 작별 인사로 널리 쓰인다. 이는 하와이의 알로하(aloha), 영어의 굿 이브닝(good evening), 인도의 나마스테(namaste)와 유사하다.[1]

그 외에 다음과 같은 다양한 용법들이 있다.


  • "샬롬 알레이헴(Shalom aleichem)"
  • "안식일 샬롬(Shabbat shalom)"
  • "마 샬롬카(Ma sh'lom'cha)"
  • "알라브 하샬롬(Alav hashalom)"
  • "오세 샬롬(Oseh shalom)"

3. 1. 인사말

성경에서 샬롬은 평화로 번역된다.[1]

성경적으로, '샬롬'은 다른 사람들의 안녕(창세기 43:27, 출애굽기 4:18), 조약(열왕기상 5:12), 도시나 국가의 안녕을 위한 기도(시편 122:6, 예레미야 29:7)에서 사용된다.[1] 샬롬은 명사, 형용사, 동사, 부사, 감탄사 등 모든 품사로 사용될 수 있다.[1]

현대 이스라엘 히브리어에서 샬롬은 인사와 작별 인사로 사용되는 매우 일반적인 표현이다.[1] 이는 하와이의 알로하(aloha), 영어의 굿 이브닝(good evening), 인도의 나마스테(namaste)와 유사하다.[1]

  • "샬롬 알레이헴(Shalom aleichem)"(שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם|샬롬 알레이헴he; "평안이 너에게 임하리라" 또는 "네가 평안하기를")은 "안녕하세요"에 해당하는 히브리어 표현이다.[1] 이에 대한 응답은 "너에게도 평안이 임하리라"(עֲלֵיכֶם שָׁלוֹם|알레이헴 샬롬he)이다.[1] 이는 아랍어 "아ссаляму алейкум(assalamu alaikum)"의 동족어이다.[1] 안식일 전날, 유대인들은 안식일 만찬의 포도주에 대한 키두쉬(Kiddush)를 낭송하기 전에 샬롬 알레이켐 노래를 부르는 관습이 있다.[1] 복음서에서 예수는 "평화가 너희에게 있으라"(마태복음 10:12)는 인사말을 사용했는데, 이는 "샬롬 알레이헴(shalom aleichem)"의 번역이다.[1]
  • "안식일 샬롬(Shabbat shalom)"(שַׁבָּת שָׁלוֹם|샤밧 샬롬he; "평화로운 안식일")은 안식일에 사용되는 일반적인 인사말이다.[1] 미즈라히 유대인(Mizrahi Jews), 세파르드 유대인(Sephardi Jews) 또는 현대 이스라엘의 영향을 받는 지역에서 주로 사용된다.[1] 많은 아슈케나지 유대인(Ashkenazi Jews) 공동체는 이디시어 "Gut shabbes"를 사용하기도 한다.[1]
  • "마 샬롬카(Ma sh'lom'cha)"(מַה שְׁלוֹמְךָ|마 쉴롬카he;"당신의 평안은 어떻습니까?")는 영어의 "How are you?"에 해당하는 히브리어 표현이다.[1]
  • "알라브 하샬롬(Alav hashalom)" (עָלָיו הַשָּׁלוֹם|알라브 하샬롬he; "그에게 평화가 있기를")은 일부 유대인 공동체, 특히 아슈케나지 공동체에서 존경받는 고인의 이름을 언급한 후 사용하는 구절이다.[1]
  • "오세 샬롬(Oseh shalom)"(עוֹשֶׂה שָׁלוֹם|오세 샬롬he; "평화의 창조자")은 많은 유대교 예배에서 결론적인 문장으로 사용되는 구절의 일부이다.[1] (《비르카트 하마존(Birkat Hamazon)》, 《카디쉬(kaddish)》 및 개인적인 《아미다(amidah)》 기도 포함)[1]

3. 2. 안부

"샬롬(Shalom)"은 현대 이스라엘 히브리어에서 인사와 작별 인사로 사용되는 매우 일반적인 축약어이다. 이는 하와이의 "알로하(aloha)", 영어의 "굿 이브닝(good evening)", 인도의 "나마스테(namaste)"와 유사하다.

  • "샬롬 알레이헴(Shalom aleichem)"(שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם; "평안이 너에게 임하리라" 또는 "네가 평안하기를")은 "안녕하세요"에 해당하는 히브리어 표현이다. 이 인사에 대한 적절한 대답은 "너에게도 평안이 임하리라"(עֲלֵיכֶם שָׁלוֹם, aleichem shalom)이다. 이는 아랍어 "아ссаляму алейкум(assalamu alaikum)"의 동족어이다. 안식일 전날, 유대인들은 안식일 만찬의 포도주에 대한 키두쉬(Kiddush)를 낭송하기 전에 샬롬 알레이켐이라고 불리는 노래를 부르는 관습이 있다.
  • 복음서에서 예수는 종종 "평화가 너희에게 있으라"라는 인사말(예: 마태복음 10:12)을 사용하는데, 이는 "샬롬 알레이헴(shalom aleichem)"의 번역이다. 팍스(Pax)(liturgy) 참조.
  • "안식일 샬롬(Shabbat shalom)"(שַׁבָּת שָׁלוֹם; "평화로운 안식일")은 안식일에 사용되는 일반적인 인사말이다. 이는 미즈라히 유대인(Mizrahi Jews), 세파르드 유대인(Sephardi Jews) 또는 현대 이스라엘의 영향을 받는 지역에서 가장 두드러진다. 유대인 디아스포라의 많은 아슈케나지 유대인(Ashkenazi Jews) 공동체는 이디시어 "Gut shabbes"를 사용하기도 한다.
  • "마 샬롬카(Ma sh'lom'cha)"(מַה שְׁלוֹמְךָ; "당신의 평안은 어떻습니까?")는 영어의 "How are you?"에 해당하는 히브리어이다.

3. 3. 기타 용법


  • "샬롬(Shalom)"은 현대 이스라엘 히브리어에서 인사와 작별 인사로 사용되는 매우 일반적인 축약어이다. 하와이의 "알로하(aloha)", 영어의 "굿 이브닝(good evening)", 인도의 "나마스테(namaste)"와 유사하다.
  • "샬롬 알레이헴(Shalom aleichem)"(שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם; "평안이 너에게 임하리라" 또는 "네가 평안하기를")은 다른 사람에게 인사할 때 사용하는 표현으로, "안녕하세요"에 해당하는 히브리어이다. 이러한 인사에 대한 적절한 대답은 "너에게도 평안이 임하리라"(עֲלֵיכֶם שָׁלוֹם, aleichem shalom)이다. 이는 아랍어 "아ссаляму алейкум(assalamu alaikum)"의 동족어이다. 안식일 전날, 유대인들은 안식일 만찬의 포도주에 대한 키두쉬(Kiddush)를 낭송하기 전에 샬롬 알레이켐이라고 불리는 노래를 부르는 관습이 있다.
  • "안식일 샬롬(Shabbat shalom)"(שַׁבָּת שָׁלוֹם; "평화로운 안식일")은 안식일에 사용되는 일반적인 인사말이다. 이는 미즈라히 유대인(Mizrahi Jews), 세파르드 유대인(Sephardi Jews) 또는 현대 이스라엘의 영향을 받는 지역에서 가장 두드러진다. 유대인 디아스포라의 많은 아슈케나지 유대인(Ashkenazi Jews) 공동체는 선호하거나 번갈아 가며 이디시어 "Gut shabbes"를 사용한다.
  • "마 샬롬카(Ma sh'lom'cha)"(מַה שְׁלוֹמְךָ; "당신의 평안은 어떻습니까?")는 영어의 "How are you?"에 해당하는 히브리어이다.
  • "알라브 하샬롬(Alav hashalom)" (עָלָיו הַשָּׁלוֹם; "그에게 평화가 있기를")은 일부 유대인 공동체, 특히 아슈케나지 공동체에서 존경받는 고인의 이름을 언급한 후 사용하는 구절이다.
  • "오세 샬롬(Oseh shalom)"(עוֹשֶׂה שָׁלוֹם; "평화의 창조자")은 많은 유대교 예배(《비르카트 하마존(Birkat Hamazon)》, 《카디쉬(kaddish)》 및 개인적인 《아미다(amidah)》 기도 포함)에서 결론적인 문장으로 일반적으로 발견되는 구절의 일부이다.
  • Shalom aleichem영어 - 이스라엘의 민요.
  • 샤롬 (주간지) - 터키의 유대인 대상 주간지.
  • 샤롬 마성전설 III 완결편 - 코나미의 게임 소프트웨어.
  • Shalom - mink의 앨범.
  • 샤로움짱 - 앵무새를 본뜬 주일이스라엘대사관의 마스코트 캐릭터(ゆるキャラ). 이름의 유래는 샬롬과 앵무새의 혼성어이다.

4. 유대교의 종교적 원리

유대교에서 ''샬롬(shalom)''은 토라의 기본 원리 중 하나이다. "그의 길은 즐거운 길이며 그의 모든 길은 샬롬이다."[3] 탈무드는 "토라 전체는 샬롬의 길을 위해서이다."라고 설명한다.[4] 마이모니데스는 그의 미슈네 토라에서 다음과 같이 논평한다. "평화는 위대하다. 온 세상의 토라가 세상에 평화를 증진하기 위해 주어졌기 때문이다. '그의 길은 즐거운 길이며 그의 모든 길은 평화이다'라고 기록되어 있듯이."[5]

5. 기독교에서의 샬롬

성경에서 샬롬은 평화로 번역된다. 성경에서 '샬롬'(שָׁלוֹם|샬롬he)이라는 단어는 다른 사람들의 안녕(창세기 43:27, 출애굽기 4:18), 조약(열왕기상 5:12), 도시나 국가의 안녕을 위한 기도(시편 122:6, 예레미야 29:7) 등에서 사용되었다.[3]

기독교 작가 코넬리우스 플랜팅가는 저서 ''Not the Way It's Supposed to Be: A Breviary of Sin''에서 샬롬을 다음과 같이 설명했다.

> 하나님, 인간, 그리고 모든 피조물이 정의, 성취, 기쁨 속에서 서로 연결되는 것이 히브리 선지자들이 샬롬이라고 부르는 것입니다. 우리는 그것을 평화라고 부르지만, 그것은 단순한 마음의 평화나 적들 사이의 휴전보다 훨씬 더 많은 의미를 지닙니다. 성경에서 샬롬은 보편적인 번영, 온전함, 그리고 기쁨을 의미합니다. 자연적 욕구가 충족되고 자연적 재능이 효과적으로 사용되는 풍요로운 상태이며, 창조주이자 구세주가 문을 열고 그가 기뻐하는 피조물을 환영할 때 기쁨으로 가득 찬 경이로움을 불러일으키는 상태입니다. 다시 말해, 샬롬은 사물이 되어야 하는 방식입니다.[6]

6. 이름


  • '''쇼렘'''은 아슈케나짐식 발음(이디시어)이다.
  • 거슈솜 쇼렘(Gershom Scholem) - 독일 출신의 이스라엘 신비주의 사상가
  • 쇼렘 알레이험(Sholem Aleichem) - 우크라이나 출신의 언론인, 극작가, 소설가
  • 쇼렘 아쉬(Sholem Asch) - 폴란드의 극작가, 소설가
  • 슐로모(Shlomo, שְׁלֹמֹה|shlomohe)=솔로몬(Solomon), 살라몬(Salamon), 살로몬(Salomon), 잘만(Zalman), 술레이만(Sulayman)
  • 슐로이메 안스키(Shlomo Ansky) - 벨라루스의 작가, 극작가, 민속학자
  • 실뱅 샬롬 - 이스라엘의 정치인

6. 1. 하나님의 이름

탈무드는 "하나님의 이름은 '평화'이므로, 화장실과 같은 곳에서는 '샬롬'이라는 단어로 다른 사람에게 인사하는 것을 허용하지 않는다"라고 말한다.[7]

일부 기독교인들은 성경 구절을 근거로 "샬롬"이 하나님의 거룩한 이름 중 하나라고 가르친다.[8][9][10][11]

6. 2. 사람의 이름

샬롬(Shalom)은 이스라엘에서 남성과 성씨로 흔히 사용되는 히브리어 이름이다. 전통적으로는 남성 이름이지만, 모델 샬롬 할로우(Shalom Harlow)의 경우처럼 때때로 중성적으로 사용되기도 한다.

관련된 남성 이름으로는 솔로몬(Solomon)으로 영어식 표기되는 슐로모(Shlomo)와 슐로미(Shlomi)가 있다. 관련된 여성 이름으로는 슐라밋(Shulamit), 슐라마스(Shulamith), 슐롬치온(Shlomtzion) 또는 슐롬지온(Shlomzion), 그리고 살로메(Salome)와 슐로밋(Shlomith)이 있다.

쇼렘 알레콸렘(Sholem Aleichem)은 샬롬 라비노비츠(Shalom Rabinowitz)의 필명으로, 그의 작품 《테비예와 그의 딸들》(Tevye and his Daughters)은 뮤지컬 《지붕 위의 바이올린(Fiddler on the Roof)》의 기초가 되었다.

  • ''쇼렘''은 아슈케나짐식 발음(이디시어)이다.
  • 거슈솜 쇼렘(Gershom Scholem) - 독일 출신의 이스라엘 신비주의 사상가
  • 쇼렘 알레이험(Sholem Aleichem) - 우크라이나 출신의 언론인, 극작가, 소설가
  • 쇼렘 아쉬(Sholem Asch) - 폴란드의 극작가, 소설가
  • 슐로모(Shlomo, שְׁלֹמֹה|shlomo, šlm, šloymoy, šloymehe)=솔로몬(Solomon), 살라몬(Salamon), 살로몬(Salomon), 잘만(Zalman), 술레이만(Sulayman)
  • 슐로이메 안스키(Shlomo Ansky) - 벨라루스의 작가, 극작가, 민속학자
  • 실뱅 샬롬 - 이스라엘의 정치인

6. 3. 단체/기관 이름


  • 브릿 체덱 베샬롬(Brit Tzedek v'Shalom)
  • 브릿 샬롬(Brit Shalom)
  • 구쉬 샬롬(Gush Shalom)
  • 헤벨 샬롬(Hevel Shalom)
  • 네베 샬롬(Neve Shalom)
  • 샬롬 악샤브(Shalom Achshav)
  • 샬롬 세서미(Shalom Sesame)
  • Shalom aleichem|샬롬 (이스라엘 민요)영어 - 이스라엘의 민요.
  • 샤롬 (주간지) - 터키의 유대인 대상 주간지.
  • 샤롬 마성전설 III 완결편 - 코나미의 게임 소프트웨어.
  • Shalom - mink의 앨범.
  • 샤로움짱 - 앵무새를 본뜬 주일이스라엘대사관의 마스코트 캐릭터(유루캬라). 이름의 유래는 샬롬과 앵무새의 혼성어.

6. 4. 시나고그/건축물 이름

7. 기타 용례


  • 1982년 레바논 전쟁은 히브리어로 '밀헤메트 샬롬 하갈릴'(מלחמת שלום הגליל|밀헤메트 샬롬 하갈릴he)로 알려져 있으며, 이는 "갈릴리의 평화를 위한 전쟁"을 의미한다.[1]
  • SS ''샬롬''은 짐 라인(Zim Lines)이 운영했던 이스라엘의 해양 여객선이다(1964–1967).[1]
  • 샬롬은 1915년 이란 테헤란에서 창간된 유대인 신문이다.[1]
  • 샬롬은 터키 이스탄불에서 터키어로 발행되는 유대인 주간 신문으로, 한 페이지는 주데오에스파냐어(라디노어)로 되어 있다. (터키어 자모의 'ş'는 영어의 'sh'나 히브리어의 ש와 같이 /ʃ/로 발음된다.)[1]
  • "샬롬"은 볼테르의 노래로, CD ''악마의 브리스(The Devil's Bris)''에 수록되어 있다.[1]
  • "샬롬"은 THePETEBOX의 노래이다.[1]
  • Shalom영어은 mink의 앨범이다.[1]
  • 샤롬 (주간지)는 터키의 유대인 대상 주간지이다.[1]
  • 샤롬 마성전설 III 완결편은 코나미의 게임 소프트웨어이다.[1]
  • 샤로움짱은 앵무새를 본뜬 주일이스라엘대사관의 마스코트 캐릭터이다. 이름의 유래는 샬롬과 앵무새의 혼성어이다.[1]

참조

[1] 뉴스 Glamour of the Grammar https://www.jpost.co[...] Jerusalem Post 2007
[2] 웹사이트 Blue Letter Bible https://archive.toda[...] 2012-07-11
[3] 성경 Proverbs 3:17
[4] 종교문헌 Talmud, Gittin 59b
[5] 종교문헌 Maimonides, Mishneh Torah, The Laws of Chanukah 4:14
[6] 웹사이트 Shalom: The Real Utopia http://www.faithandp[...]
[7] 종교문헌 Shabbat 10b
[8] 서적 Names of God Moody Publishers 1987
[9] 웹사이트 The Names of God: Jehovah Shalom http://blogs.bluelet[...]
[10] 서적 Theology Proper 2009
[11] 서적 All the Divine Names and Titles in the Bible Zondervan 1988
[12] 언어학
[13] 뉴스 Glamour of the Grammar https://www.jpost.co[...] Jerusalem Post 2007
[14] 웹인용 Blue Letter Bible https://archive.toda[...] 2012-07-11
[15] 웹인용 Old Testament Hebrew Lexicon http://www.biblestud[...] 2018-09-25



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com