맨위로가기

P. G. 우드하우스

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

P. G. 우드하우스(1881-1975)는 영국의 작가이자 극작가로, 유머와 풍자를 통해 영국 상류 사회를 그린 작품으로 유명하다. 그는 버티 우스터와 지브스의 이야기를 다룬 지브스 시리즈와 블랜딩스 성 시리즈를 포함하여 수많은 소설과 희곡을 썼다. 그의 작품은 독특한 유머, 개성적인 등장인물, 언어 유희를 특징으로 하며, 20세기 초, 중반의 영국 상류 사회를 배경으로 한다. 제2차 세계 대전 중 독일 라디오 방송에 출연하여 논란을 겪었으나, 사후 그의 작품은 텔레비전과 영화로 각색되었고, 그는 "영국 문학 코미디 천재"로 평가받았다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 잉글랜드의 작사가 - 폴 디애노
    폴 디애노는 1978년부터 1981년까지 아이언 메이든의 첫 번째 보컬리스트로 활동하며 밴드의 초기 성공에 기여했으나, 음주와 약물 문제, 건강 및 법적 문제를 겪으며 다양한 밴드 활동과 솔로 활동을 펼치다 2024년 사망한 영국의 헤비 메탈 가수이다.
  • 잉글랜드의 작사가 - 앨프리드 레논
    앨프리드 레넌은 아일랜드계 혈통의 영국 민스트럴 가수의 아들이자 존 레논의 아버지로, 불우한 환경 속에서 뮤직홀 공연 등으로 생계를 유지했으며, 결혼 후 가정이 해체되고 존과 단절되었다가 비틀즈 성공 후 재회를 시도했으나 냉담한 반응을 마주했고, 재혼 후 사망하여 그의 삶은 회고록과 영화로 알려졌다.
  • 대영제국 훈장 사령관 기사 - 찰리 채플린
    찰리 채플린은 런던 빈민가 출신으로 뛰어난 코미디 연기와 영화 연출로 세계적인 명성을 얻었으며, "작은 방랑자" 캐릭터, 슬랩스틱 코미디, 판토마임 연기, 사회 비판적 메시지, 매카시즘 시대의 탄압, 아카데미 명예상 수상 등으로 대표되는 파란만장한 삶을 살았던 영국의 배우이자 영화 감독이다.
  • 대영제국 훈장 사령관 기사 - 에드먼드 힐러리
    에드먼드 힐러리는 1953년 텐징 노르가이와 함께 인류 최초로 에베레스트 산 정상에 등정하고, 남극과 북극을 모두 정복했으며, 히말라야 지역 셰르파족을 위한 자선 활동에도 헌신한 뉴질랜드의 등반가, 탐험가, 자선가이다.
P. G. 우드하우스
기본 정보
P.G. 우드하우스
(1904년)
본명펠햄 그렌빌 우드하우스
출생일1881년 10월 15일
출생지영국, 길포드
사망일1975년 2월 14일
사망지미국, 뉴욕
직업소설가
장르유머 소설
대표 작품ジーヴス 시리즈
데뷔 작품「賞金ハンター」
서훈
칭호KBE

2. 생애

1881년 런던 근교 서리주길퍼드에서 태어났다. 아버지는 당시 영국령이었던 홍콩의 공무원이었으며, 어린 시절은 홍콩에서 자랐다. 그 후에는 영국에 있던 몇몇 삼촌과 이모의 집에서 생활했다. 그 시절에는 행동이 매우 규제되었던 듯하며, 후년의 작품에서는 이모를 "무서운 존재"로 묘사하고 있다.

돌리치 칼리지에서 배우고 옥스퍼드 대학교 진학을 희망했지만, 경제적인 이유로 포기하고, 1901년 홍콩 상하이 은행 런던 지점에 취직했다. 1902년 9월에 소설 『상금 사냥꾼』을 발표하고, 이듬해 1903년에 은행을 퇴직하여 본격적으로 소설가 활동을 시작했다. 그 후에도 수많은 유머 소설을 발표하며, 서서히 작가로서의 지위를 쌓아갔다.

1909년에 거점을 미국으로 옮겼고,[2] 우드하우스는 그 후 생애 대부분을 뉴욕에서 보냈으며, 1955년에는 미국으로 귀화했다. 1915년에는 제롬 컨의 소개로 가이 볼턴(Guy Bolton)을 만났는데, 그는 우드하우스의 절친한 친구이자 공동 작업자가 되었다. 이들은 여러 뮤지컬을 성공시켰으며, 우드하우스의 가사는 아이라 거슈윈(Ira Gershwin)과 같은 이들에게 높은 평가를 받았다.[74] 리처드 로저스(Richard Rodgers)는 "로렌즈 하트(Larry Hart) 이전에는 P. G. 우드하우스만이 노래를 듣는 대중의 지성에 실질적인 공격을 가했다."라고 썼다.[80]

제2차 세계 대전 중, 프랑스에 체류하다가 나치 독일군에게 체포되어, 나치가 미영을 향해 방송하던 라디오 성명에 출연하게 된 적이 있다.[2] 이는 영국에서 반역 행위로 간주되어 격렬한 비난을 받았지만, 이 방송은 완전한 날조였으며, 미국인 기자 "카산드라"라는 필명으로 활동하던 윌리엄 코너(1909~1967)가 우드하우스를 공격하는 방송 원고를 썼던 것이다. 전후, 코너는 자신의 과오를 인정하고 우드하우스에게 사죄했다.[2]

1975년 1월, 영국 여왕 엘리자베스 2세로부터 기사작위를 받았지만,[2] 한 달 후인 2월 14일, 93세의 나이로 사망했다.[2]

2. 1. 어린 시절과 교육 (1881-1900)

P. G. 우드하우스는 1881년 서리주 길포드에서 당시 영국령 홍콩 주재 영국인 판사의 셋째 아들로 태어났다.[1][2] 그는 길포드 세인트 니콜라스 교회에서 세례를 받았다.[3] 어린 시절 처음 2년 동안은 홍콩에서 중국인 아마(유모)에게 형제들과 함께 길러졌다.[7] 두 살 때 형제들과 함께 영국으로 돌아와 영국인 유모의 보살핌을 받았다.[4] 부모는 홍콩으로 돌아갔기 때문에, 우드하우스 형제는 부모와 거의 만나지 못했다.

1886년, 우드하우스 형제는 크로이던의 데임 학교에서 3년간 교육을 받았다. 이후 건지 섬의 엘리자베스 칼리지를 거쳐 1891년 켄트의 멜번 하우스 예비 학교에 진학하여 영국 해군 입학을 준비했지만, 시력이 좋지 않아 좌절되었다.[15]

부모가 홍콩에 있는 동안, 우드하우스는 윌트셔 박스 근처의 체니 코트 등 여러 친척 집에서 지냈다. 특히 작가였던 메리 배서스트 딘 이모에게서 많은 영향을 받았다.[17]

1894년, 우드하우스는 덜위치 칼리지에 입학하여 크리켓, 럭비 유니언, 복싱 등 스포츠와 학업 모두에서 뛰어난 모습을 보였다.[23][24] 학교 잡지 ''The Alleynian''의 편집을 맡는 등 문학적 재능도 보였다.[27] 덜위치에서의 6년은 우드하우스에게 가장 행복한 시절이었다.[26]

book cover illustration showing two male athletes running competitively
1902년, 우드하우스의 첫 출판 소설 표지


옥스퍼드 대학교 진학을 희망했지만, 아버지의 연금이 루피로 지급되어 파운드화 대비 가치가 하락하면서 재정 문제로 좌절되었다.[29] 1900년 9월, 홍콩 상하이 은행 런던 지점에 취직했지만, 업무에 적응하지 못했다.[31]

2. 2. 은행원 생활과 초기 작가 활동 (1900-1908)

1900년 홍콩 상하이 은행 런던 지점에 취직했으나, 작가의 꿈을 위해 1902년 퇴사하고 전업 작가의 길을 걷기 시작했다.[57] 1902년 9월, 첫 소설 『상금 사냥꾼』을 발표하며 작가로 데뷔했다.[56] 초기에는 주로 학교 스포츠 관련 기사를 쓰거나 소년 잡지에 작품을 기고했다.

2. 3. 미국으로의 이주와 작가적 성장 (1909-1940)

1909년 미국으로 거점을 옮긴 후, 우드하우스는 생애 대부분을 뉴욕에서 보냈다.[2] 1915년 말, 오랜 작곡 파트너인 제롬 컨이 가이 볼턴(Guy Bolton)을 소개했고, 볼턴은 우드하우스의 가장 친한 친구이자 정기적인 협력자가 되었다. 볼턴과 컨은 뉴욕 프린세스 극장(Princess Theatre, New York City)에서 뮤지컬 ''매우 좋은 에디(Very Good Eddie)''를 제작했다. 이 쇼는 성공적이었지만 노래 가사가 약하다고 생각하여 우드하우스를 후속 작품에 참여하도록 초대했다. 이 작품은 ''미스 스프링타임(Miss Springtime)''(1916)으로, 당시 기준으로 227회 공연이라는 좋은 성적을 거두었다. 이 팀은 ''제인에게 맡겨라(Leave It to Jane)''(1917), ''오, 보이! (뮤지컬)(Oh, Boy!)''(1917-18), ''오, 레이디! 레이디!!(Oh, Lady! Lady!!)''(1918)을 포함한 여러 성공작을 제작했으며, 우드하우스와 볼턴은 다른 작곡가들과 함께 몇 개의 쇼를 더 썼다.[72] 이 뮤지컬에서 우드하우스의 가사는 아이라 거슈윈(Ira Gershwin)과 같은 평론가와 동료 작사가로부터 높은 찬사를 받았다.[74]

모리스 게스트(Morris Gest), 우드하우스, 가이 볼턴(Guy Bolton), F. 레이 콤스톡(F. Ray Comstock) 및 제롬 컨(Jerome Kern), 1917년경


''그로브 음악 및 음악가 사전(Grove Dictionary of Music and Musicians)''에서 래리 스템펠은 "자연주의적인 이야기와 등장인물을 제시하고, 노래와 가사를 대본의 내용에 통합하려고 시도함으로써, 이 작품들은 미국 뮤지컬 코미디에 새로운 수준의 친밀감, 결속력 및 세련됨을 가져왔다"고 썼다.[78] 극작가 제럴드 보드먼(Gerald Bordman)은 우드하우스를 "그 시대의 가장 관찰력이 뛰어나고, 문학적이며, 재치 있는 작사가"라고 불렀다.[79] 작곡가 리처드 로저스(Richard Rodgers)는 "로렌즈 하트(Larry Hart) 이전에는 P. G. 우드하우스만이 노래를 듣는 대중의 지성에 실질적인 공격을 가했다."라고 썼다.[80]

전쟁 이후 몇 년 동안 우드하우스는 판매량을 꾸준히 늘리고, 기존 등장인물들을 다듬었으며 새로운 등장인물들을 소개했다. 버티와 지브스, 엠스워스 경과 그의 주변 사람들, 그리고 유크리지가 소설과 단편 소설에 등장했다. P스미스는 네 번째이자 마지막으로 등장했다. 두 명의 새로운 등장인물은 골프 이야기를 연재하는 올디스트 멤버와[83] 앵글러스 레스트 바에서 동료 손님들에게 유별나게 과장된 이야기를 들려주는 멀리너 씨였다.[84] 다양한 다른 젊은 도시 남성들이 드론스 클럽 회원들에 관한 단편 소설에 등장했다.

우드하우스 부부는 영국으로 돌아왔고, 몇 년 동안 런던에 집을 소유했지만, 우드하우스는 대서양을 자주 건너 뉴욕에서 상당한 기간을 보냈다.[2] 그는 계속해서 연극 활동을 했다. 1920년대 동안 그는 브로드웨이나 웨스트엔드에서 제작된 9개의 뮤지컬 코미디에 공동으로 참여했는데, 여기에는 장기간 상영된 『샐리』(1920, 뉴욕), 『카바레 걸』(1922, 런던) 및 『로잘리』(1928, 뉴욕)가 포함되었다.[86] 그는 또한 페렌츠 몰나르의 작품을 각색한 『극의 본질』(1926)과 1919년 소설을 극화한 『곤경에 처한 아가씨』(1928)를 포함한 비 뮤지컬 연극을 썼다.[87]


2. 4. 제2차 세계 대전 중 논란과 망명 (1940-1945)

제2차 세계 대전 중, 우드하우스는 프랑스에 체류하다가 나치군에게 체포되었다. 그는 나치의 대미, 대영 선전 라디오 방송에 출연했는데, 이는 영국에서 반역 행위로 간주되어 격렬한 비난을 받았다. 이 방송은 미국인 기자 "카산드라"라는 필명으로 활동하던 윌리엄 코너(1909~1967)가 우드하우스를 공격하는 내용으로 작성한 것이었다. 전후 코너는 자신의 과오를 인정하고 우드하우스에게 사죄했다.[2]

2. 5. 미국에서의 말년과 사망 (1946-1975)

1975년 1월, 엘리자베스 2세 여왕으로부터 기사작위를 받았다.[2] 그러나 한 달 후인 2월 14일, 93세의 나이로 사망했다.[2]

3. 작품 세계

1930년대 우드하우스의 연극 활동은 줄어들었다. 그는 웨스트 엔드를 위해 네 편의 희곡을 쓰거나 각색했는데, 이언 헤이와 공동 각색한 《스미스에게 맡겨라(Leave it to Psmith)》(1930)만이 오랫동안 상연되었다.[100] 《맨체스터 가디언(The Manchester Guardian)》 평론가는 이 연극을 칭찬했지만, "우드하우스가 직접 자신의 인형들의 익살스러운 행동에 대해 자신만의 독특한 해설과 묘사를 하는 것이 그리워진다. 그것들은 연극에 담을 수 없고 소설의 재미의 최소 절반을 차지한다."라고 언급했다.[101]

1934년 우드하우스는 콜 포터(Cole Porter)의 《Anything Goes(애니씽 고스)》 대본을 가이 볼턴(Guy Bolton)과 공동 작업했지만, 제작자가 원본 대본을 싫어하여 마지막 순간에 그들의 버전은 거의 다른 사람들에 의해 다시 쓰여졌다.[102] 1935년 런던 공연을 위해 우드하우스는 대화를 수정하고 포터의 가사 일부를 다시 쓰면서, 미국식 내용을 영국식 시사 내용으로 대체했다.[103][104]

소설과 단편 소설 집필에 집중하면서 우드하우스는 이 10년 동안 생산성이 정점에 도달하여 매년 평균 두 권의 책을 출간했으며, 연간 10만 파운드의 수입을 올렸다.[105] 그는 영국과 미국을 오가며 생활하여 영국 국세청(Inland Revenue)과 미국 국세청(Internal Revenue Service)의 세무 당국과 어려움을 겪었다. 두 나라 모두 그를 거주자로 간주하여 세금을 부과하려 했다.[107] 이 문제는 오랜 협상 끝에 해결되었지만, 우드하우스 부부는 르 투케(Le Touquet) 근처에 집을 사면서 프랑스로 이사하여 거주 지위를 변경했다.[108]

1935년 우드하우스는 프레드 삼촌(Uncle Fred)으로 알려진 이케넘 경(Lord Ickenham)을 창조했다. 그 외에도 돈슨이 최고작이라고 평가한 《오른쪽으로, 지브스(Right Ho, Jeeves)》, 버나드 레빈(Bernard Levin)이 최고라고 생각한 《봄날의 프레드 삼촌(Uncle Fred in the Springtime)》, 러디어드 키플링이 "가장 완벽한 단편 소설 중 하나"라고 생각한 "이머스워스 경과 여자 친구"가 있다.[21]

A. E. 하우스먼(A. E. Housman), 맥스 비어봄(Max Beerbohm), 일레어 벨로크(Hilaire Belloc)도 우드하우스를 존경했으며,[21] 벨로크는 라디오와 인쇄 매체에서 우드하우스를 "우리 시대 최고의 작가: 최고의 현존하는 영어 작가... 내 직업의 수장"이라고 불렀다.[111] 우드하우스는 벨로크의 칭찬을 "싫어하는 진지한 작가들의 반응을 얻기 위한 농담"으로 여겼다.[112]

우드하우스는 자신의 책들이 대중적 매력뿐 아니라 문학적 가치도 있는지 확신하지 못했고, 1939년 6월 옥스퍼드 대학교가 명예 문학 박사 학위를 수여했을 때 압도되었다.[114] 영국 방문은 그가 고국 땅에 발을 디딘 마지막 순간이었다.[116]

3. 1. 주요 작품 시리즈

우드하우스는 여러 주요 작품 시리즈를 남겼다.

  • 지브스와 우스터 시리즈: 우드하우스의 대표작으로, 어리숙한 귀족 청년 버트럼 "버티" 우스터와 그의 유능한 집사 지브스의 이야기를 다룬다. 이 시리즈에는 버나드 레빈이 최고라고 평가한[21] 《오른쪽으로, 지브스》가 있다.
  • 블랜딩스 성 시리즈: 블랜딩스 성에 사는 엠스워스 경과 그의 가족, 주변 인물들의 이야기를 다룬다. 러디어드 키플링이 "내가 읽어본 가장 완벽한 단편 소설 중 하나"라고 평가한[21] "이머스워스 경과 여자 친구"는 이 시리즈의 단편이다.
  • 프레드 삼촌 시리즈: 1935년 우드하우스가 창조한 이케넘 경(Lord Ickenham)(프레드 삼촌(Uncle Fred)으로 알려짐)을 중심으로, 어스본에 따르면 "4개의 소설과 1개의 단편 소설에서 주도적인 역할"을[110] 한다. 이 시리즈에는 《봄날의 프레드 삼촌(Uncle Fred in the Springtime)》이 있다.

3. 2. 작품의 특징

우드하우스 작품의 가장 두드러진 특징은 유머와 풍자이다. 그는 등장인물들의 어리석음, 사회 부조리, 인간관계의 모순 등을 익살스럽게 그려냈다.[21] 우드하우스는 언어 유희의 대가로, 말장난, 비유, 과장, 아이러니 등 다양한 언어적 기법을 구사했다.[182]

그의 작품에는 독특하고 개성 넘치는 인물들이 많이 등장한다. 특히 버티 우스터와 지브스, 이케넘 경(프레드 삼촌), 엠스워스 경 등은 그의 대표적인 캐릭터로 꼽힌다.[21][110] 그의 작품은 주로 1920년대와 1930년대의 연대 미상의 영국 상류 사회를 배경으로 하며, 블랜딩스 성, 드론즈 클럽 등 가상의 공간을 배경으로 이야기가 펼쳐진다.[188][189]

우드하우스는 자신의 이야기가 유머러스하게 되는 요인 중 하나가 그의 삶에 대한 시각이라고 믿었으며, "삶을 비교적 쉽게 받아들이면 사물을 유머러스하게 보게 된다. 아마도 그렇게 태어났기 때문일 것이다."라고 말했다.[182] 그는 이러한 관점을 글쓰기에 반영하여, "음악 없는 일종의 뮤지컬 코미디를 만들고, 현실 생활을 완전히 무시하는 것"이라고 자신의 접근 방식을 묘사했다.[187]

3. 3. 문체 및 기법

우드하우스는 자신만의 독특한 문체와 기법을 확립했다. 그는 복잡한 플롯보다는 캐릭터와 상황의 유머를 중시했으며, 이를 위해 다양한 문체적 장치를 활용했다.[182] 특히, 존 밀턴, 조지 고든 바이런, 윌리엄 셰익스피어 등 고전 작가들의 작품을 인용하거나 패러디하는 경우가 많았다.[197]

우드하우스 작품의 대부분은 1920년대와 1930년대의 연대 미상의 시대를 배경으로 한다.[188] 평론가 앤서니 리주인은 드론스 클럽과 블랜딩스 성과 같은 우드하우스 소설의 배경을 "요정의 세계"라고 묘사한다.[189] 일부 비평가들은 우드하우스의 소설이 존재하지 않았던 세계를 기반으로 한다고 생각했지만, 우드하우스는 "그랬습니다. 전쟁 사이에 강력하게 진행되었습니다."라고 확언했지만, 그의 버전이 어느 정도 "자신이 창조한 일종의 인공적인 세계"라는 데 동의했다.[190] 소설은 쓰여진 시기에 관계없이 대체로 변하지 않는 세계를 보여주었고,[188][189] 1966년의 단편 소설 "빙고, 폭탄을 금지하다"에서 맥크럼의 관점에서 드물게—그리고 실수로—현대성을 허용했다.[191]

소설의 대화를 다룰 때, 우드하우스는 책의 등장인물을 연극의 배우처럼 여겨, 주요 역할이 스토리라인 전체에서 적절하게 사용되도록 하고, 스토리라인은 강력해야 한다고 생각했다. "만약 그들이 흥미로운 상황에 있지 않다면, 아무리 다른 사람들이 그들에 대해 입이 닳도록 이야기하더라도 등장인물은 주요 인물이 될 수 없습니다."[182][192] 우드하우스의 많은 배역은 전형적인 인물이었으며,[193] 그는 "내 책에 나오는 진짜 등장인물은 눈에 띄게 튀어 나온다."라고 인정했다. 출판인 마이클 조셉은 우드하우스가 전형적인 인물 안에서도 인간 본성을 이해했으며, 따라서 "디킨스찰리 채플린과 함께 우리 모두가 겪는 그러한 우월한 힘에 대한 개인의 코믹한 저항을 보여주는 능력을 공유한다."라고 밝힌다.[194]

우드하우스가 사용하는 슬랭 용어의 대부분은 덜위치 학교에서의 그의 시대의 영향을 반영하며, 부분적으로 에드워드 시대의 슬랭을 반영한다.[195] 우드하우스는 그의 작품 전체에서 수많은 시인들의 구절을 인용하고 암시한다. 학자 클라크 올니는 밀턴, 바이런, 롱펠로우, 콜리지, 스윈번, 테니슨, 워즈워스셰익스피어를 포함하여 인용된 시인들을 열거한다.[197] 또 다른 선호하는 출처는 제임스 왕국 성경이었다.[197][198]

1941년 ''영국 문학의 간결한 케임브리지 역사''는 우드하우스가 "야만적인 익살 속에서 풀려나려고 애쓰는 시인을 연상시키는 매우 독창적인 어구 구사 능력을 지녔다"고 평가했으며,[199] 맥크럼은 우드하우스가 특히 ''우스터 가문의 암호''에서 "높은 수준의 익살과 그의 성숙한 코믹 스타일의 역설적인 시를 결합하는 데 성공한다"고 생각한다.[195] 소설가 앤서니 파월은 우드하우스를 "코믹 시인"으로 여긴다.[200] 로버트 A. 홀 주니어는 우드하우스의 스타일과 기법에 대한 연구에서 작가를 산문의 대가로 묘사하며,[38] 레빈 역시 우드하우스를 "가장 훌륭하고 순수한 영어 산문 작가 중 한 명"으로 여기며 이 의견에 동의한다.[201]

홀은 접두사 및 접미사를 추가하거나 제거하여 새로운 단어를 만드는 것을 포함하여 우드하우스가 코믹 효과를 얻기 위해 사용한 여러 기법을 식별한다. 예를 들어 퐁고 트위스턴이 하녀 엘시 빈을 찬장에서 꺼낼 때 우드하우스는 이 인물이 "찬장에서 빈을 제거했다"고 쓴다. 우드하우스는 다른 단어를 두 개로 나누어 새로운 단어를 만들었는데, 그 예로 우드하우스는 "수다 떨기"를 나눈다. "하녀에게 담배를 권하는 것은 수다 떨기가 아니다. 또한, 그녀를 위해 담배에 불을 붙인다고 해서 그것이 놉이 되는 것도 아니다."[38]

우드하우스의 전기 작가 리처드 부어히스는 작가가 의도적이고 아이러니컬한 방식으로 진부한 표현을 사용했다고 생각한다.[202] 그의 의견에 동의하는 학자 스티븐 메드칼프는 우드하우스의 기술이 "진부함을 죽일 정도로 생기를 불어넣는 것"이라고 여기지만,[203] ''크리스천 사이언스 모니터''에 글을 쓴 파멜라 마치는 우드하우스가 "진부함을 제거하는 능력"을 가지고 있다고 생각한다.[204]

우드하우스 작품에서 가장 흔히 발견되는 문체 장치는 유추를 포함하는 비교 이미지의 사용이다. 홀은 우드하우스가 "언뜻 보기에 매우 부조화해 보이는 유사점"을 강조하는 능력에서 유머가 나온다고 주장한다. 그 예는 ''Joy in the Morning'' 29장에서 볼 수 있다: "배경에서 멀리 떨어진 양이 산비탈에서 부드럽게 기침하는 소리가 들렸다. 지브스가 행동으로 돌입하다", 또는 ''Psmith'' 7장에서: "천둥 번개가 치는 가운데 두세 마리의 돼지가 꽤 시끄럽게 먹는 소리가 그의 명상을 방해했다."[38] 홀은 또한 우드하우스가 때때로 사람이 아닌 물체에 적절하게 적용되는 형용사를 사용하여 전이 수식어의 문체 장치를 사용한다는 점을 밝힌다. 이 표현 형식은 홀에 따르면 다른 메커니즘에 비해 우드하우스가 이야기를 한두 번 사용할 뿐이다.[205]

언어 유희는 우드하우스의 글쓰기의 핵심 요소이다. 이는 ''지브스와 봉건 정신''에서 버티가 경찰서 유치장에서 하룻밤을 보낸 후 풀려나 "초췌한 모습"을 하고 있다고 말하는 것과 같은 말장난의 형태를 취할 수 있다.[38] 언어적 혼란은 또 다른 유머러스한 메커니즘이며, 예를 들어 ''엉클 다이너마이트''에서 콘스터블 포터가 "오리 연못에 의해 폭행당했다"고 말하는 경우이다. 이에 대해 에일머 경은 "by"라는 단어의 두 가지 의미를 혼동하여 "어떻게 오리 연못에 의해 폭행당할 수 있습니까?"라고 묻는다.[38] 우드하우스는 또한 유머를 더하기 위해 은유와 혼합 은유를 사용한다. 일부는 과장을 통해 나타나며, 예를 들어 빙고 리틀의 갓난아이는 "대량 살인범의 모습뿐만 아니라 내성 발톱을 앓고 있는 대량 살인범의 모습도 가지고 있다"거나, 우스터가 "바비 위컴이 이미 시작한 소동은 그녀에게는 재미있을지 모르지만, 그녀가 무자비하게 수프에 빠뜨리는 불행한 운명의 희생자들에게는 그렇지 않다"고 불평하는 것과 같다.[206] 버티 우스터의 반쯤 잊혀진 어휘는 또 다른 유머러스한 장치를 제공한다. ''지브스와 봉건 정신''에서 버티는 지브스에게 "젊은 토머스 같은 플러그거리를 코쉬로 지역 사회에 풀어놓으면 재앙을 초래하고... 뭐라고 하는 단어가 있지? 고양이에 대한 뭔가가 있는데."라고 묻는다. 지브스는 "대재앙, 주인님?"이라고 대답한다.[38]

4. 유산과 영향

1930년대에 우드하우스의 연극 활동은 줄어들었지만, 이언 헤이(Ian Hay)와 공동 각색한 《스미스에게 맡겨라(Leave it to Psmith)》(1930) 등 네 편의 희곡을 쓰고 각색했다.[100] 《맨체스터 가디언(The Manchester Guardian)》은 이 연극을 호평했지만, 우드하우스 특유의 해설과 묘사가 부족하다고 지적했다.[101] 1934년 콜 포터(Cole Porter)의 뮤지컬 《Anything Goes(애니씽 고스)》 대본 작업에 참여했으나, 제작자가 원본 대본을 마음에 들어하지 않아 다른 작가들에 의해 대폭 수정되었다.[102] 1935년 런던 공연에서는 우드하우스가 대화와 가사 일부를 수정하여 영국식으로 바꾸었다.[103][104]

우드하우스는 소설과 단편 소설 집필에 집중하며 1930년대에 생산성의 정점에 도달하여 매년 평균 두 권의 책을 출간했고, 연간 100000GBP의 수입을 올렸다.[105] 그는 영국과 미국을 오가며 생활하면서 양국 세무 당국과 세금 문제를 겪기도 했다.[107] 이 문제는 오랜 협상 끝에 해결되었고, 우드하우스 부부는 프랑스 르 투케(Le Touquet) 근처에 집을 마련하여 이사했다.[108]

1935년 우드하우스는 프레드 삼촌(Uncle Fred)으로 알려진 이케넘 경(Lord Ickenham)을 창조했다.[110] 이 시기 대표작으로는 《오른쪽으로, 지브스(Right Ho, Jeeves)》, 《봄날의 프레드 삼촌(Uncle Fred in the Springtime)》, 단편 "이머스워스 경과 여자 친구" 등이 있다.[21] 영국 방문은 그가 고국 땅을 밟은 마지막 순간이었다.[116]

4. 1. 대중문화에 미친 영향

P. G. 우드하우스는 A. E. 하우스먼(A. E. Housman), 맥스 비어봄(Max Beerbohm), 일레어 벨로크(Hilaire Belloc) 등 여러 작가에게 존경받았다.[21] 벨로크는 라디오와 인쇄 매체에서 우드하우스를 "우리 시대 최고의 작가: 최고의 현존하는 영어 작가... 내 직업의 수장"이라고 칭송했다.[111] 그러나 우드하우스는 이러한 칭찬을 벨로크가 싫어하는 작가들을 자극하기 위한 농담으로 여겼다.[112]

우드하우스는 자신의 작품이 대중적 인기뿐만 아니라 문학적 가치도 있는지 확신하지 못했다. 그러나 1939년 6월 옥스퍼드 대학교에서 명예 문학 박사 학위를 수여하자 크게 감격했다.[114] 《더 타임스(The Times)》는 "미스터 P. G. 우드하우스를 문학 박사로 임명한 것은 대학교가 옳고 대중적인 일을 한 것이다. 모든 사람은 그의 많은 작품 중 적어도 일부를 알고 있으며, 그의 재치와 신선한 문체에 기분 좋아했을 것이다."라고 평했다.[109]

4. 2. 한국에서의 수용

한국에서는 P. G. 우드하우스의 '지브스와 우스터' 시리즈를 비롯한 여러 작품이 번역 출간되어 많은 독자들의 사랑을 받고 있다. 그의 작품은 유머와 풍자를 통해 인간의 보편적인 모습을 그려내어 한국 독자들에게도 공감을 얻고 있다.

4. 3. 문학적 평가

우드하우스는 생전은 물론 사후에도 문학적, 대중적으로 높은 평가를 받고 있다. A. E. 하우스먼(A. E. Housman), 맥스 비어봄(Max Beerbohm), 일레어 벨로크(Hilaire Belloc) 등 여러 주요 문학가들이 그를 존경했다.[21] 특히 벨로크는 라디오와 인쇄 매체를 통해 우드하우스를 "우리 시대 최고의 작가: 최고의 현존하는 영어 작가... 내 직업의 수장"이라고 칭송했다.[111] 다만 우드하우스는 이러한 벨로크의 찬사를 진지한 작가들의 반응을 얻기 위한 농담으로 여겼다.[112]

우드하우스는 자신의 작품이 대중적 인기뿐만 아니라 문학적 가치도 지니는지 확신하지 못했다. 그러나 1939년 6월 옥스퍼드 대학교에서 명예 문학 박사 학위를 수여했을 때 그는 매우 감격했다.[114] 당시 《더 타임스(The Times)》는 "P. G. 우드하우스를 문학 박사로 임명한 것은 대학교가 옳고 대중적인 일을 한 것이다. 모든 사람은 그의 많은 작품 중 적어도 일부를 알고 있으며, 그의 재치와 신선한 문체에 기분 좋아했을 것이다."라고 평했다.[109]

5. 논란

우드하우스는 작사가이자 극작가로서 초기 경력이 성공적이었으며, 볼턴과의 협업은 "가디언"지에 따르면 "뮤지컬 코미디 역사상 가장 성공적인 작품 중 하나였다."[207] 제2차 세계 대전 발발 당시 그는 소설과 단편 소설을 포함한 작품으로 연간 40000GBP를 벌어들였다.[217] 전쟁 중 방송으로 인해 발생한 소동 이후, 그의 인기는 하락했고, 도서 판매량도 감소했다. "새터데이 이브닝 포스트"는 그의 단편 소설 게재를 중단했지만, 1965년에 입장을 바꾸었고, 그의 인기와 판매량은 시간이 지남에 따라 천천히 회복되었다.[208]

book cover illustration showing luggage, an adult, and a boy, the latter in old-fashioned school uniform
우드하우스의 1903년 소설 ''A Prefect's Uncle'' 표지


막스 비어봄, 러디어드 키플링, A. E. 하우스먼[21], 이블린 워 등 동시대 인물들은 우드하우스를 높이 평가했다. 이블린 워는 "페이지마다 평균 세 개의 독창적이고 빛나는 비유를 만들어낼 수 있는 사람을 대가로 여겨야 한다."라고 평했다.[209] 그러나 이러한 찬사에 대한 반대 의견도 있었다. 작가 앨런 베넷은 "그의 언어가 아무리 영감을 받았다고 해도, 나는 그의 소설을 한 번에 열 페이지 이상 읽을 수 없다. 끊임없는 경박함은 지치고 지루하다"라고 평가했다.[210] 문학 평론가 Q. D. 리비스는 우드하우스가 "한 곳에서 웃음을 짓는 독창적인 변형을 통해 스테레오 타입화된 유머를 가졌다"라고 비판했다.[211] 데이비드 헤든도르프는 2010년 우드하우스의 비교적 진지한 소설인 "빌의 귀환"(1919), "무모한 질"(1920), "샐리의 모험"(1922)에 대한 연구에서, 이 작품들이 풍자 소설 수준에는 미치지 못하지만, 실제 삶과 그의 가장 코믹한 작품에서 부족했던 공감과 관심의 폭을 보여준다고 결론지었다.[212]

미국의 문학 분석가 로버트 F. 키어난은 "캠프"를 "어떤 종류의 과도한 스타일화"로 정의하며, 우드하우스를 토머스 러브 피콕, 막스 비어봄, 로널드 피르뱅크, E. F. 벤슨, 아이비 콤턴-버넷과 함께 "캠프 소설의 대가"로 묶었다.[213] 문학 평론가이자 작가인 시릴 코놀리는 우드하우스를 "정치인들의 작가"라고 부르며, 예술이 "엄격하고 어렵게 되기를 바라지 않는다"라고 말했다.[214] H. H. 애스퀴스토니 블레어 등 전 영국 총리 두 명은 우드하우스 애호가로 기록되었으며, 블레어는 우드하우스 협회의 후원자가 되었다.[2] 반면, 1920년대 성공적인 극작가인 숀 오케이시는 우드하우스를 높이 평가하지 않았다. 그는 1941년에 대중이나 "턱에서 죽은 옥스퍼드 학계 정부"가 우드하우스를 영국 문학의 중요한 인물로 여긴다는 것은 영국의 위신을 손상시키는 일이라고 비판했다.[215] 우드하우스를 "영국 문학의 춤추는 벼룩"이라고 비꼬는 그의 말은 1953년에 출판된 그의 편지 모음집의 제목이 되었다.[215] 2004년에 글을 쓴 매크럼은 "우드하우스는 그가 죽은 날보다 오늘날 더 인기가 많다"고 언급하며, "그의 코믹한 비전은 영국 문학적 상상력에서 절대적으로 안전한 자리를 차지하고 있다."라고 평가했다.[216]

5. 1. 제2차 세계 대전 중 라디오 방송 출연

우드하우스는 제2차 세계 대전 중 독일의 선전 라디오 방송에 출연하여 큰 논란을 일으켰다. 이 사건으로 인해 그는 영국 내에서 '반역자'라는 비난을 받았으며, 그의 작품은 한동안 도서관에서 퇴출되기도 했다.[208] 그러나 이 방송은 우드하우스의 정치적 의도보다는 순진함과 오해에서 비롯된 것으로 밝혀졌다. 조지 오웰은 "P. G. 우드하우스를 옹호하며"라는 에세이를 통해 우드하우스의 행동이 어리석음에서 비롯된 것이며, 반역 행위로 볼 수 없다고 주장했다. 전후 영국 정부는 우드하우스를 기소하지 않기로 결정했으며, 1975년에는 그에게 기사 작위를 수여하여 명예를 회복시켜 주었다.[178]

참조

[1] 문서 Jasen, p. 2; and Donaldson, pp. 39–40
[2] 웹사이트 Wodehouse, Sir Pelham Grenville http://www.oxforddnb[...] 2015-04-25
[3] 웹사이트 Surrey's Famous people https://archive.toda[...] 2015-04-25
[4] 문서 Wodehouse and Ratcliffe, p. 30
[5] 문서 Wodehouse, Over Seventy, p. 46; also, slightly reworded, in author's preface to 1969 reissue of Something Fresh, p. 2
[6] 문서 McCrum, p. 9
[7] 문서 McCrum, p. 14
[8] 웹사이트 Richard Wodehouse http://www.espncrici[...] 2015-04-27
[9] 문서 Donaldson, p. 43
[10] 문서 Donaldson, p. 43 (Kipling); Hart-Davis, p. 20 (Walpole); and Usborne, p. 43 (Thackeray and Saki)
[11] 문서 Jasen, p. 5
[12] 문서 Wodehouse, Over Seventy, p. 16
[13] 문서 McCrum, pp. 16–17
[14] 문서 Wodehouse, quoted in Jasen, p. 8
[15] 문서 Jaggard (1967), p. 104
[16] 간행물 Cheyney Court National Heritage List for England 2022-01-31
[17] 서적 The Novel Life of P. G. Wodehouse https://books.google[...]
[18] 웹사이트 Box People and Places: The Shadow of Mary Deane http://www.boxpeople[...] 2024-03-09
[19] 서적 Edwardian Fiction: An Oxford Companion Oxford University Press 1997
[20] 문서 Murphy, p. 21
[21] 웹사이트 Wodehouse, Sir Pelham Grenville (1881–1975) http://www.oxforddnb[...] Oxford University Press 2015-04-24
[22] 문서 Donaldson, p. 52
[23] 문서 McCrum, p. 24
[24] 문서 Jasen, p. 17
[25] 문서 Usborne, p. 26
[26] 문서 Wodehouse, Performing Flea, Letter of 7 March 1946, p. 135
[27] 문서 Jasen, p. 18
[28] 문서 Phelps, p. 63
[29] 문서 Wodehouse, Over Seventy, p. 19
[30] 문서 McCrum, p. 37
[31] 문서 Wodehouse, Over Seventy, pp. 19–21, and 24–27
[32] 문서 Donaldson, p. 57
[33] 문서 Jasen, pp. 22–23
[34] 문서 Jasen, p. 25
[35] 문서 Jasen, p. 45
[36] 서적 McCrum, pp. 52–53
[37] 서적 McCrum, p. 47
[38] 웹사이트 "P(elham) G(renville) Wodehouse" http://galenet.galeg[...] Gale (publisher)|Gale 2015-05-06
[39] 서적 French, p. 18
[40] 서적 Wodehouse, Performing Flea, Letter of 27 August 1946, p. 138
[41] 서적 McCrum, p. 68
[42] 서적 Quoted in Jasen, p. 32
[43] 서적 Jasen, pp. 32–33
[44] 서적 Wodehouse, Over Seventy, p. 38
[45] 서적 McIlvaine, p. 267
[46] 서적 Jason, p. 34; Green (1981), p. 98; and McCrum, p. 70
[47] 뉴스 Gaye, p. 1538; and Strand Theatre The Times 1904-06-15
[48] 서적 Napper, p. 38
[49] 서적 McCrum, p. 30
[50] 서적 McCrum, p. 70; and Wodehouse and Ratcliffe, p. 55
[51] 서적 Jasen, p. 36; and Green (1981), p. 247
[52] 서적 French, p. 31
[53] 뉴스 French, p. 32; Jasen, pp. 42–43, 274 and 278; and Savoy Theatre The Times 1913-04-09
[54] 서적 Usborne, p. 96
[55] 서적 Jasen, p. 36
[56] 서적 French, p. 38
[57] 서적 McCrum, p. 83
[58] 서적 Wodehouse, The World of Psmith, p. v
[59] 서적 Donaldson, p. 85
[60] 서적 Usborne, p. 237
[61] 서적 Jasen, pp. 44–45
[62] 서적 Donaldson, p. 92
[63] 서적 Jasen, p. 56
[64] 서적 McCrum, p. 213
[65] 서적 McCrum, p. 91
[66] 서적 Wodehouse and Ratcliffe, p. 94
[67] 서적 McCrum, p. 504
[68] 서적 Usborne, p. 17
[69] 웹사이트 Usborne, p. 103; and Wodehouse, P. G. Extricating Young Gussie http://www.gutenberg[...] Project Gutenberg 2015-04-28
[70] 서적 Usborne, pp. 117–118
[71] 서적 Usborne
[72] 웹사이트 Princess Theatre Musicals http://www.oxfordref[...] Oxford University Press 2008
[73] 서적 Donaldson
[74] 서적 Donaldson
[75] 서적 Jasen
[76] 서적 Donaldson
[77] 서적 Donaldson
[78] 웹사이트 Wodehouse, P.G. http://www.oxfordmus[...] Oxford Music Online. Oxford University Press 2015-05-07
[79] 간행물 Jerome David Kern: Innovator/Traditionalist 1985
[80] 서적 Jasen
[81] 서적 Donaldson
[82] 서적 Usborne
[83] 서적 Usborne
[84] 서적 Usborne
[85] 서적 Jaggard
[86] 서적 Donaldson
[87] 서적 Donaldson
[88] 서적 Donaldson
[89] 서적 Taves
[90] 서적 Taves
[91] 서적 McCrum
[92] 서적 Wodehouse and Donaldson, Letter of 26 June 1930
[93] 서적 Taves
[94] 서적 Wind
[95] 서적 Taves
[96] 서적 Donaldson
[97] 서적 Taves and Donaldson
[98] 서적 Donaldson, McCrum, and Phelps
[99] 서적 Taves
[100] 서적 Donaldson
[101] 뉴스 Wodehouse on the Stage The Manchester Guardian 1930-09-30
[102] 서적 McCrum
[103] 서적 Green 1980
[104] 뉴스 Benito Mussolini https://www.nytimes.[...] The New York Times 1994-08-21
[105] 서적 Donaldson and Usborne
[106] 웹사이트 Industrial Wages https://api.parliame[...] Hansard 1956-02-21
[107] 서적 Donaldson, p. 153
[108] 서적 Jasen, p. 139
[109] 뉴스 The Encaenia The Times 1939-06-22
[110] 서적 Usborne, p. 127
[111] 서적 Belloc, p. 5
[112] 서적 Hart-Davis, p. 403
[113] 서적 Performing Flea 1945-08-01
[114] 서적 Donaldson, p. 161
[115] 뉴스 The Universities The Observer 1939-05-28
[116] 서적 Green (1981), p. 247
[117] 서적 McCrum, pp. 267–270
[118] 서적 Green (1981), p. 181
[119] 서적 McCrum, pp. 272–273
[120] 서적 McCrum, pp. 276–277
[121] 서적 Phelps, pp. 208, 212
[122] 서적 Jasen, p. 174
[123] 서적 Connolly, p. 84
[124] 서적 Jasen, p. 175
[125] 서적 Connolly, p. 88
[126] 서적 Phelps, pp. 209–210; and Green (1981), pp. 182–183
[127] 서적 Orwell, p. 288
[128] 서적 McCrum, pp. 301–302
[129] 서적 Green (1981), p. 182
[130] 서적 Phelps, p. 211
[131] 서적 Connolly, p. 91; and Phelps, p. 211
[132] 서적 McCrum, p. 320
[133] 서적 Phelps, p. 212
[134] 뉴스 The Price is ? The Mirror 1941-06-28
[135] 웹사이트 Mr P.G. Wodehouse (Broadcasts, Germany) https://api.parliame[...] Hansard 1941-07-09
[136] 뉴스 The Government Changes The Times 1941-07-22
[137] 서적 Connolly, p. 92
[138] 서적 Phelps, pp. 212–213
[139] 서적 Green (1981), p. 184
[140] 서적 McCrum, p. 317
[141] 서적 Phelps, pp. 215–216
[142] 서적 McCrum, p. 315
[143] 뉴스 Letters to the Editor The Times 1941-07-19
[144] 서적 Donaldson, p. 242
[145] 서적 Connolly, p. 93
[146] 서적 Phelps, p. 216
[147] 서적 Performing Flea 1942-05-11
[148] 서적 Connolly, pp. 95–96
[149] 서적 Connolly, p. 93; and Phelps, p. 219
[150] 서적 Green (1981), p. 202
[151] 서적 McCrum, p. 344
[152] 서적 Phelps, p. 220
[153] 서적 McCrum, p. 346
[154] 웹사이트 "Cooper, (Alfred) Duff, first Viscount Norwich (1890–1954)" http://www.oxforddnb[...] Oxford University Press 2015-06-12
[155] 서적 McCrum, p. 347
[156] 서적 McCrum, p. 348; and Connolly, pp. 97–99
[157] 웹사이트 Mr P. G. Wodehouse https://api.parliame[...] 1944-12-06
[158] 서적 Orwell, p. 299
[159] 서적 Orwell, p. 289
[160] 서적 Orwell, p. 296
[161] 서적 Green (1981), p. 203
[162] 서적 McCrum, p. 358
[163] 뉴스 Wodehouse in Exile https://www.telegrap[...] BBC Four 2013-03-26
[164] 서적 Jasen, pp. 205–206
[165] 서적 McCrum, p. 362
[166] 서적 Jasen, p. 210
[167] 서적 Donaldson, p. 298
[168] 서적 McCrum, p. 363
[169] 서적 Usborne, p. 238
[170] 서적 Jasen, pp. 241 and 275; and Wodehouse and Ratcliffe, p. 472
[171] 서적 Wodehouse and Ratcliffe, p. 472
[172] 서적 McCrum, p. 368
[173] 서적 Donaldson, p. 340
[174] 서적 Green (1981), p. 230
[175] 서적 Donaldson, p. 306
[176] 서적 Jasen, p. 234
[177] 웹사이트 Officials blocked Wodehouse honour http://news.bbc.co.u[...] 2002-08-15
[178] 뉴스 Wodehouse denied a knighthood by Wooster http://docs.newsbank[...] The Daily Telegraph 2002-08-16
[179] 뉴스 A Very Happy New Year Double The Times 1975-01-02
[180] 서적 McCrum, pp. 342 and 415–417
[181] 서적 Wodehouse, Over Seventy, p. 23
[182] 간행물 P. G. Wodehouse, The Art of Fiction No. 60 http://www.theparisr[...] 1975-Winter
[183] 간행물 Interview 1966-05
[184] 서적 Voorhees (1966), p. 168
[185] 서적 Voorhees (1966), pp. 168–169
[186] 논문 Language change with aging in Pelham Grenville Wodehouse and George Bernard Shaw 2011-08
[187] 서적 Easdale, p. 111
[188] 뉴스 The World of Wodehouse The Christian Science Monitor 1967-12-21
[189] 뉴스 Jeeves's England National Review 1995-12-11
[190] 서적 Wodehouse and Donaldson, p. 144
[191] 서적 McCrum, pp. 407 and 501
[192] 서적 Jasen, p. 166
[193] 웹사이트 P.G. Wodehouse Master of Farce https://www.jstor.or[...] 1985
[194] 간행물 P. G. Wodehouse 1929-06
[195] 웹사이트 Wodehouse and the English Language http://www.oxfordtod[...] 2011-05-05
[196] 웹사이트 The Wodehouse Jacquerie https://www.jstor.or[...] 2000-Summer
[197] 웹사이트 Wodehouse and the Poets https://www.jstor.or[...] 1962-Winter
[198] 웹사이트 Plumtime in Nevereverland, The Divine Comedy of P. G. Wodehouse http://english.rutge[...] 2005-Summer
[199] 서적 Sampson, pp. 977–978
[200] 서적 Voorhees (1966), p. 173
[201] 뉴스 As Jeeves would have said: Perfect music, Sir The Times 1975-02-18
[202] 서적 Voorhees (1966), p. 165
[203] 서적 The Innocence of P. G. Wodehouse 1976
[204] 뉴스 The World of Wodehouse The Christian Science Monitor 1967-12-21
[205] 웹사이트 The Transferred Epithet in P. G. Wodehouse https://www.jstor.or[...] 1973-Winter
[206] 서적 Voorhees (1966), pp. 166–167
[207] 뉴스 PG Wodehouse dies aged 93 The Guardian 1975-02-17
[208] 서적 White, p. 289
[209] 서적 Wodehouse and Ratcliffe, p. 27
[210] 서적 Bennett, p. 356
[211] 문서 Leavis, p. 263
[212] 간행물 When Plummie Met Sally—The Other P. G. Wodehouse https://muse.jhu.edu[...] Sewanee Review 2010-Summer
[213] 간행물 Frivolity Unbound http://muse.jhu.edu/[...] MFS Modern Fiction Studies 1991-Summer
[214] 문서 Connolly, p. 99
[215] 뉴스 Sean O'Casey caustic on Wodehouse http://nla.gov.au/nl[...] The Argus (Melbourne) 1941-07-09
[216] 문서 McCrum, p. 417
[217] 뉴스 A funny thing happened on the way ...: Dennis Barker on the official rehabilitation of P. G. Wodehouse The Guardian 1975-01-02
[218] 뉴스 Wodehouse—the man who wrote musical comedy without music The Observer 1975-02-16
[219] 뉴스 P. G. Wodehouse The Times 1975-02-17
[220] 웹사이트 PG Wodehouse commemorated with Westminster Abbey plaque https://www.ft.com/c[...] 2019-09-20
[221] 웹사이트 Westminster Abbey Honours P G Wodehouse https://www.westmins[...] 2019-09-20
[222] 문서 Connolly, p. 117
[223] 서적 P. G. Wodehouse and Hollywood: Screenwriting, Satires and Adaptations McFarland & Company 2006
[224] 웹사이트 Wodehouse in Exile https://www.bbc.co.u[...] BBC
[225] 웹사이트 Afternoon Play: Plum's War https://genome.ch.bb[...] BBC 1999-07-07
[226] 웹사이트 Tony Staveacre – Wodehouse in Hollywood https://www.bbc.co.u[...]
[227] 웹사이트 How To Be An Internee With No Previous Experience https://www.bbc.co.u[...]
[228] 문서 Murphy, pp. 183–185
[229] 웹사이트 Our President https://www.pgwodeho[...] 2024-09-03
[230] 웹사이트 What ho, Mr President! https://www.pgwodeho[...] 2024-09-03
[231] 웹사이트 P. G. Wodehouse in the OED http://public.oed.co[...] Oxford University Press 2015-06-02
[232] 문서 Voorhees (1985), pp. 341–342



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com