지방 장관을 찬양하랴
1. 개요
"지방 장관을 찬양하랴"는 1846년 튀니지의 국가로 채택되었으나, 1957년 군주제 폐지 이후 국가로서의 지위를 잃었다. 아랍어와 프랑스어 가사로 구성되어 있으며, 베이에 대한 충성을 찬양하는 내용을 담고 있다.
-
튀니지의 노래 -
튀니지의 국가
튀니지의 국가 '조국의 수호자'는 이집트 시인의 시에서 유래된 가사와 다양한 설이 있는 곡조로 구성되어, 왕정 폐지 후 임시 국가로 사용되다가 1987년부터 다시 국가로 채택되었으며, 짧게 불러야 할 경우에는 후렴구와 3절로 구성된 짧은 버전이 사용된다. -
튀니지의 노래 -
오 영원한 조사여!
"오 영원한 조사여!"는 튀니지의 국가로서, 튀니지의 역사, 문화, 정체성을 상징하며 독립 투쟁 과정에서 튀니지인들의 단결과 애국심을 고취하고 국가의 정체성을 알리는 데 기여했다. -
1844년 노래 -
헝가리의 국가
힘누스는 1823년 쾰체이가 작사하고 1844년 에르켈이 작곡하여 1989년 헝가리 헌법에 명시된 헝가리의 국가로, "하느님, 헝가리인을 축복하소서"라는 첫 구절로 시작하며 헝가리인의 역사와 염원을 담은 애국가이다. -
1844년 노래 -
스웨덴의 국가
스웨덴의 국가로 널리 알려진 "Du gamla, Du fria"는 공식적인 국가는 아니지만, 19세기 중반에 등장하여 정부 행사나 스포츠 행사 등에서 널리 사용되며 스웨덴 국민들에게 많은 사랑을 받고 있다. -
튀니지의 상징 -
초승달과 별
초승달과 별은 이슬람 문화권에서 널리 사용되는 상징으로, 여러 이슬람 국가의 국기, 국장, 문장과 과거 오스만 제국을 비롯한 역사적 국가 및 지역의 깃발에서 찾아볼 수 있다. -
튀니지의 상징 -
튀니지의 국기
튀니지 국기는 붉은색 바탕에 흰색 원반, 붉은 초승달과 별을 특징으로 하며 1831년에 채택되어 튀니지의 역사, 평화, 이슬람을 상징한다.
2. 가사
بدوام هذا النّصر아랍어
يعيش [اسم الملك] باي아랍어
ادّه يا ربّ كمال아랍어
و أدِم هذا المشير아랍어
وعزّ هذا العصر아랍어
طول السنين والدهر아랍어
مع جلال واقبال아랍어
مظهرا لكل فخر아랍어
Salut au Prince Valeureux.프랑스어
Ô tout puissant, Ô généreux.프랑스어
Que l'amour du bien anime,프랑스어
Le Bey Magnanime.프랑스어
Sous les lois du progrés프랑스어
Son peuple s'est courbé,프랑스어
Pour lui rendre Justice,프랑스어
Que son nom retentisse,프랑스어
Gloire, Gloire et Salut au Bey.프랑스어
2.1. 아랍어 가사
| 아랍어 가사 | 프랑스어 가사 | 영어 가사 |
|---|---|---|
2.2. 프랑스어 가사
:Salut au Prince Valeureux.
:Ô tout puissant, Ô généreux.
:Que l'amour du bien anime,
:Le Bey Magnanime.
:Sous les lois du progrés
:Son peuple s'est courbé,
:Pour lui rendre Justice,
:Que son nom retentisse,
:Gloire, Gloire et Salut au Bey.
Salut au Prince Valeureux.프랑스어
Ô tout puissant, Ô généreux.프랑스어
Que l'amour du bien anime,프랑스어
Le Bey Magnanime.프랑스어
Sous les lois du progrés프랑스어
Son peuple s'est courbé,프랑스어
Pour lui rendre Justice,프랑스어
Que son nom retentisse,프랑스어
Gloire, Gloire et Salut au Bey.프랑스어
2.3. 한국어 번역
| 아랍어 가사 | 프랑스어 가사 | 한국어 번역 |
|---|---|---|