코모로의 국가
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
코모로의 국가는 1976년 제정되어 1978년 쿠데타까지 사용된 국가로, "웅구아나"라는 제목과 "4개의 코모로 섬"을 의미하는 코모로어 가사를 사용했다. 이 국가는 알리 소일리에 정권 하에서 아부 시하비가 공모전을 통해 선정되었다. 가사는 코모로어, 프랑스어, 아랍어로 구성되어 있으며, 독립, 이슬람교, 섬들의 통합을 강조한다. 특히 코모로의 국기는 완전한 독립을 상징하며, 7월 6일 독립기념일을 나타낸다. 가사에 언급된 마요트, 앙주앙, 모엘리, 그랑드코모르 섬은 코모로를 구성하며, 마요트 섬은 현재 프랑스령으로 남아 완전한 통합이라는 과제를 안고 있다.
더 읽어볼만한 페이지
- 코모로의 상징 - 코모로의 국장
코모로의 국장은 코모로의 역사를 반영하여 여러 차례 디자인이 변경되었으며, 현재 국장은 초승달, 네 개의 별, 세 개의 줄무늬가 있는 방패, 그리고 국가 표어를 담고 있다. - 코모로의 상징 - 코모로의 국기
코모로의 국기는 5가지 색상으로 구성되어 있으며, 녹색 삼각형 안에 흰색 초승달과 4개의 흰색 오각별이 있고, 각 색상은 코모로의 섬과 이슬람교를 상징하며, 2001년에 현재의 디자인으로 제정되었다. - 1978년 노래 - Das Model
Das Model은 크라프트베르크가 1978년에 발표한 곡으로, 모델과 사랑에 빠진 경험을 바탕으로 가사가 쓰여졌으며, 독일어와 영어 버전으로 발매되어 여러 국가에서 차트 상위권에 올랐다. - 1978년 노래 - 소녀와 가로등
소녀와 가로등은 현이와 덕이를 비롯한 다양한 가수들이 여러 버전으로 발표했으며, 특히 현이와 덕이는 소프트 록과 록 스타일 두 가지 버전으로, 장덕은 솔로 버전으로 이 곡을 발표했다.
코모로의 국가 | |
---|---|
기본 정보 | |
국호 | (코모로어) |
영어 표기 | The Union of the Great Islands (위대한 섬 연합) |
기타 표기 | |
작사가 | 사이드 하심 시디 압데레마네 |
작곡가 | 사이드 하심 시디 압데레마네 카밀딘 압달라 |
채택일 | 1978년 |
이전 국가 | Ungwana |
2. 역사
코모로의 국가는 "웅구아나(Ungwana)"("자유")라는 제목의 이전 국가, 즉 "코모로 마시와 마네(Comor Masiwa Mane)"("4개의 코모로 섬")를 대체한 것이다. 1976년 알리 소일리에 정권 하에서 채택되어 1978년 아흐메드 압달라와 밥 데나르의 쿠데타가 발생할 때까지 사용되었다.[7]
2. 1. 국가 제정 과정
알리 소일리에 정권 시절인 1976년, 작가이자 음악가인 아부 시하비(Abou Chihabi)가 우승한 공모전을 통해 웅구아나(Ungwana)("자유")라는 제목의 이전 국가인 "코모로 마시와 마네(Comor Masiwa Mane)"("4개의 코모로 섬")가 채택되었다.[7] 이 국가는 아흐메드 압달라와 밥 데나르의 쿠데타가 발생한 1978년까지 사용되었다.3. 가사
코모로의 국가 Udzima wa ya masiwawni는 코모로어, 프랑스어, 아랍어 가사를 가지고 있다.[8][9][5] 각 언어별 가사는 다음과 같으며, 한국어 번역은 하위 섹션에 별도로 정리되어 있다.
코모로어 | 프랑스어 | 아랍어 |
---|---|---|
3. 1. 코모로어 가사
I béramu isi pépézawni[8][9]I nadi ukombozi piyawni
I daula ivénuhawni
tasiba bu ya i dini voya trangaya hunu Komoriyawni
Narikéni na mahaba ya huveindza ya masiwawni
yatruwasiwa Komoro damu ndzimawni
wasiwa Komoro dini ndzimawni
Ya masiwa radzali wawni
ya masiwa yarileyawni
Mola né ari sayidiyawni
Narikéni ha niyawni
riveindzé uwataniyawni
Mahaba ya dine na duniya.wni
I béramu isi pépézawni
rang mwési sita wa Zuiyewni
i daula ivénuhawni
zisiwa zatru zi pangwi hawni
Maoré na Nzuani, Mwalina Ngaziyawni
Narikéni na mahaba ya huveindzar ya masiwa.wni
3. 2. 프랑스어 가사
: Au faîte le Drapeau flotte프랑스어: Apelle à la Liberté totale.프랑스어
: La nation apparaît,프랑스어
: Force d'une même religion au sein des Comores.프랑스어
: Vivons dans l'amour réciproque dans nos îles.프랑스어
: Les Comoriens issus de même sang,프랑스어
: Nous embrassons la même idéologie religieuse.프랑스어
: Les îles où nous somme nés !프랑스어
: Les îles qui nous ont prodigué la bonne éducation.프랑스어
: Dieu y a apporté son aide.프랑스어
: Conservons notre unité pour l'amour le patrie,프랑스어
: Amour pour la religion프랑스어
: Et pour l'évolution.프랑스어
: Au faîte le Drapeau flotte프랑스어
: Depuis le 6 du mois de juillet프랑스어
: La nation apparaît,프랑스어
: Les îles devenues souveraines;프랑스어
: Maore - N'Dzouani - Mouwali - et N'Gazidja.프랑스어
: Gardons notre amour pour les îles.프랑스어
3. 3. 아랍어 가사
ليعلن الإستقلال التامar
ترتقي الأمةar
بسبب إيمانناar
في جزرنا القمريةar
دعنا نتحلى بالإخلاصar
لحب جزرنا العظيمةar
نحن القمريون من دم ٍ واحدar
نحن القمريون من إيمانٍ واحدar
على هذه الجزر قد ولدناar
هذه الجزر قد رعتناar
نرجوا من الله مساعدتنا دائماًar
لحب أرضنا الأمar
و لحب ديننا و العالمar
العلم يرفرفar
من السادس من يوليوar
ترتقي الأمةar
جزرنا موحدةar
ماوري و أنزون موهيلي و القمرar
دعنا نتحلى بالإخلاصar
لحب جزرنا العظيمةar
3. 4. 한국어 번역
Udzima wa ya masiwawni는 코모로의 국가이다. 다음은 한국어 번역 가사이다.코모로어 가사 | 프랑스어 가사 | 아랍어 가사 | 한국어 번역 |
---|---|---|---|
4. 상징
코모로의 국가는 가사를 통해 코모로의 역사, 문화, 종교, 정치적 상황을 반영하는 여러 상징을 보여준다.
가사에서 "깃발이 흔들릴 때"는 완전한 독립을, "높은 나라"와 "위대한 섬들의 연합"은 코모로의 주권과 독립을 나타낸다. 마오레, 느주와니, 므왈리, 응가지자는 코모로 연방을 구성하는 주요 섬들을 언급하며 이 섬들의 통합과 화합을 강조한다. 그러나 마요트 섬은 현재 프랑스령으로 남아있어 코모로의 완전한 통합이라는 과제가 남아있다.
가사에서는 "우리의 신념", "우리는 하나의 신념을 가지고 있습니다", "신께서 항상 우리를 도우시기를 바랍니다", "우리 종교를 사랑하기 위해" 등의 표현을 통해 이슬람교적 믿음과 헌신을 강조한다. 이는 코모로 사회에서 이슬람교가 중요한 위치를 차지하고 있으며, 국가 정체성의 기반이 됨을 보여준다.[8][9]
4. 1. 깃발
가사에서 "깃발이 흔들릴 때(Au faîte le Drapeau flotte)"는 코모로의 국기를 상징하며, 이는 7월 6일 이후 깃발이 펄럭이는 것은 완전한 독립을 뜻한다.[5] 또한, "높은 나라(La nation apparaît)"와 "위대한 섬들의 연합(Les îles devenues souveraines; Maore - N'Dzouani - Mouwali - et N'Gazidja)" 등의 가사는 코모로의 주권과 독립을 나타낸다.[8][9]4. 2. 섬
가사에는 마오레(Maoré, 마요트)와 느주와니(Nzuani, 앙주앙), 므왈리(Mwali, 모엘리), 응가지자(Ngazidja, 그랑드코모르)가 언급된다.[9] 이 섬들은 코모로 연방을 구성하는 주요 섬들이다. 가사는 이 섬들의 통합과 화합을 강조한다.하지만, 마요트 섬은 현재 프랑스령으로 남아있어 코모로의 완전한 통합이라는 과제가 남아있다. 이는 코모로의 국가적 정체성과 관련된 중요한 문제로, 진보적 관점에서는 코모로의 완전한 통합을 지향해야 할 과제로 여겨진다.
4. 3. 종교
코모로 국가의 가사에는 종교적 요소, 특히 이슬람교가 중요한 역할을 한다.[8][9] 가사에서는 "우리의 신념", "우리는 하나의 신념을 가지고 있습니다", "신께서 항상 우리를 도우시기를 바랍니다", "우리 종교를 사랑하기 위해" 등의 표현을 통해 종교적 믿음과 헌신을 강조한다.이는 코모로 사회에서 이슬람교가 중요한 위치를 차지하고 있으며, 국가 정체성의 기반이 됨을 보여준다. 또한, 종교적 가르침은 평화, 사랑, 헌신 등의 보편적 가치와 연결되어 나타난다.
5. 정치적 맥락
1976년 알리 소일리에 정권 하에서 국가 공모전을 통해 이전 국가인 "웅구아나(자유)"를 대체하여 채택되었으며, 1978년 아흐메드 압달라와 밥 데나르의 쿠데타가 발생할 때까지 사용되었다.[7]
참조
[1]
웹사이트
Comores, Constitution de 1978, Digithèque MJP
https://mjp.univ-per[...]
2022-01-11
[2]
웹사이트
Projet de Revision de la Constitution de l'Union des Comores
https://cdn.accf-fra[...]
2022-01-11
[3]
웹사이트
PROJET DE CONSTITUTION
http://www.comores-o[...]
2022-01-11
[4]
웹사이트
Complete National Anthems of the World: 2013 Edition
https://www.eclassic[...]
2012
[5]
서적
National Anthems of the World
https://books.google[...]
Blandford Press
1985
[6]
웹사이트
Comores, Constitution de 1977, Digithèque MJP
https://mjp.univ-per[...]
2022-01-11
[7]
간행물
Idéologie et poésie révolutionnaire aux Comores
https://hal.univ-reu[...]
Université de La Réunion
2022-01-11
[8]
웹사이트
Comoros National Anthem
http://eastafricasch[...]
2022-01-11
[9]
서적
Madagascar, Mayotte & Comoros
https://books.google[...]
Vacation Work
2000
[10]
Youtube
CLIP- HYMNE NATIONAL DES COMORES
https://www.youtube.[...]
2014-07-06
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com