뒤늦은 후회
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 본문
"뒤늦은 후회" is a Korean phrase that translates to "belated regret" or "regret that comes too late" in English. It signifies the feeling of remorse or sorrow one experiences after realizing a mistake or missed opportunity, when it's often too late to change the outcome.
Here's a breakdown of the phrase and its meaning:
- 뒤늦은 (dwineujeun): This part means "belated," "late," or "behindhand."
- 후회 (huhoe): This part means "regret," "remorse," or "repentance."
Different contexts and nuances:
- A common expression: It's a frequently used phrase to express the feeling of wishing one had done things differently in the past.
- Song title: It's also the title of a song by the Korean sibling duo, Hyeon-i and Deok-i (현이와 덕이), released in 1980. The song is on their second album.
- A Deeper Meaning: One source explains that regret implies you have become a better person than you were in the past. It shows you have made realizations.
- Example sentence: "어머니께서 돌아가시고 나는 진작 효도를 하지 못한 것을 뒤늦게 후회했다." This sentence translates to: "After my mother passed away, I belatedly regretted not having been filial to her sooner."
Other related words:
- 후회되다 (huhoedweda): "To regret" or "to feel remorse."
- 뒤늦게 (dwineujge): "Belatedly", "behindhand".
I hope this explanation gives a proper clarification of the phrase.
뒤늦은 후회 - [음악]에 관한 문서 | |
---|---|
곡 정보 | |
곡명 | 뒤늦은 후회 |
음악가 | 현이와 덕이 |
음반 | 너나 좋아해 나너 좋아해 |
A 사이드 | 해당사항 없음 |
B 사이드 | 해당사항 없음 |
발매일 | 1985년 6월 30일 |
포맷 | LP |
녹음 | 해당사항 없음 |
장르 | 팝 |
언어 | 한국어 |
길이 | 03:31 |
레이블 | 서라벌레코드 |
작사가 | 장현 |
작곡가 | 장덕 |
프로듀서 | 해당사항 없음 |
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com