세계성서공회연합회
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
세계성서공회연합회는 1948년 설립된 각국의 성서공회 대표들의 연합체이다. 2024년 현재 240개 이상의 국가 및 영토에서 활동하는 약 150개의 성서공회 연합체로 구성되어 있다. 성경을 원하는 모든 사람에게 성경을 보급하고 접근성을 높이며, 성경의 메시지를 전달하는 것을 사명으로 삼고 있으며, HIV/AIDS 예방, 트라우마 치유, 문맹 퇴치 등 다양한 분야에서도 활동한다. 또한 성경 번역 소프트웨어인 Paratext를 개발했으며, 성경 번역의 이론과 실제를 다루는 정기 간행물인 《성경 번역가》를 발행한다.
세계성서공회연합회는 1948년 각국의 성서공회 대표들이 모여 설립한 기구이다.[1] 2008년에는 100개, 2013년에는 200개 이상의 국가에 145개의 회원 단체를 보유하게 되었다.[2][3] 2019년에는 파트너들과 함께 694개의 언어로 성경 전체를 번역했다.[4]
2024년 현재, 세계성서공회연합회는 240개 이상의 국가 및 영토에서 활동하는 약 150개의 성서공회 연합체이다.[5]
세계성서공회연합회는 성경을 원하는 모든 사람에게 성경을 보급하고, 성경에 대한 접근성을 높이며, 사람들이 성경의 메시지를 의미 있고 적절한 방식으로 접하도록 돕는 것을 사명으로 한다.[1]
2. 역사
2. 1. 설립 초기
1948년에 각국의 성서공회 대표들이 모여 이 기구를 설립했다.[1] 2008년에는 100개의 회원 단체를 보유하고 있었다.[2] 2013년에는 145개의 회원 단체가 200개 이상의 국가에 있었다.[3] 2019년에는 파트너들과 함께 694개의 언어로 성경 전체를 번역했다.[4]
2. 2. 발전 과정
1948년에 각국의 성서공회 대표들이 모여 이 기구를 설립했다.[1] 2008년에는 100개의 회원 단체를 보유하고 있었다.[2] 2013년에는 200개 이상의 국가에 145개의 회원 단체를 보유하게 되었다.[3] 2019년에는 파트너들과 함께 694개의 언어로 성경 전체를 번역했다.[4]
3. 회원
4. 사명 (Mission)
4. 1. 활동 분야
세계성서공회연합회는 성경을 원하는 모든 사람에게 성경을 보급하고 접근성을 높이며, 사람들이 성경의 메시지를 의미 있고 적절한 방식으로 접하도록 돕는 것을 목표로 한다.[1]
성서공회는 HIV/AIDS 예방, 트라우마 치유, 문맹 퇴치와 같은 분야에서도 활동하고 있다.[1] 모든 기독교 교회 및 많은 국제 비정부기구(NGO)와 협력하며, 세계 교회 협의회에 옵서버 자격으로 참여하고 가톨릭 성서 연맹과도 협력한다.[1]
4. 2. 협력 관계
성서공회는 HIV/AIDS 예방, 트라우마 치유, 문맹 퇴치와 같은 분야에서도 활동하고 있다. 모든 기독교 교회 및 많은 국제 비정부기구(NGO)와 협력하여 활동을 수행한다. 세계성서공회연합회는 세계 교회 협의회에 옵서버 자격으로 참여하고 있으며, 가톨릭 성서 연맹과 여러 교회 단체와도 협력하고 있다.
5. Paratext
세계성서공회연합회(UBS)는 성경 번역을 위한 소프트웨어인 Paratext를 개발했다.[6][7][8] Paratext는 디지털 성경 도서관[9]과 통합되어 있으며, 현재 SIL Global과 공동으로 유지 관리 및 개발되고 있다.[10]
5. 1. 주요 기능
세계성서공회연합회(UBS)는 성경 번역을 위해 가장 중요하고 널리 사용되는 소프트웨어인 Paratext를 개발했다.[6][7][8] 이 소프트웨어는 성경 번역 작업에 특화된 많은 기능을 수행하며, 특히 아직 문자 체계가 개발 중인 언어로 번역하는 과정에 유용하다. 텍스트 편집기는 성경 텍스트를 기반으로 색인화되어 있어 번역 작업 초기부터 강력한 검색 및 검토 기능을 제공한다. Paratext는 또한 다양한 위치에서 번역자들이 협업할 수 있도록 지원하는 협업 도구 등 최첨단 기능을 갖추고 있다. Paratext는 디지털 성경 도서관[9]과 통합되어 성경 텍스트의 보관 및 출판을 용이하게 한다.현재 Paratext는 SIL Global과 공동으로 유지 관리 및 개발되고 있다.[10]
5. 2. 개발 및 유지보수
세계성서공회연합회(UBS)는 성경 번역을 위해 가장 중요하고 널리 사용되는 소프트웨어인 Paratext를 개발했다.[6][7][8] 이 소프트웨어는 성경 번역 작업에 특화된 여러 기능을 수행하며, 특히 아직 문자 체계가 개발 중인 언어로 번역하는 과정에 유용하다. 텍스트 편집기는 성경 텍스트를 기반으로 색인화되어 있어 번역 작업 초기부터 강력한 검색 및 검토 기능을 제공한다. Paratext는 또한 다양한 위치에서 번역자들이 협업할 수 있도록 지원하는 협업 도구 등 최첨단 기능을 갖추고 있으며, 디지털 성경 도서관과도 통합되어 있어[9] 성경 텍스트의 보관 및 출판을 용이하게 한다.현재 Paratext는 SIL Global과 공동으로 유지 관리 및 개발되고 있다.[10]
6. 정기 간행물
''성경 번역가''는 1950년부터 출판된, 성경 번역의 이론과 실제에 관한 논문을 다루는 심사를 거치는 저널이다. 이 저널은 1월과 7월에 기술 논문(Technical Papers) 시리즈, 4월과 10월에 실용 논문(Practical Papers) 시리즈로 발행된다.[11]
참조
[1]
서적
Encyclopedia of Christianity in the United States, Volume 5
Rowman & Littlefield, USA
2016
[2]
서적
Routledge Encyclopedia of Translation Studies
Psychology Press, USA
1998
[3]
서적
The Bible: A Beginner's Guide
Oneworld Publications, UK
2013
[4]
웹사이트
5.6 billion have the Bible in their language
https://www.eternity[...]
2019-02-22
[5]
웹사이트
Who
https://unitedbibles[...]
2022-12-01
[6]
웹사이트
Paratext website
https://paratext.org
2021-11-16
[7]
웹사이트
Reference Tools and Resources – UBS Translations
https://translation.[...]
[8]
웹사이트
There's an App for That: Technology Transforms Bible Translation
https://www.missionf[...]
[9]
웹사이트
The Digital Bible Library
https://thedigitalbi[...]
[10]
웹사이트
Products - SIL Language Technology
https://software.sil[...]
2016-04-22
[11]
웹사이트
The Bible Translator – UBS Translations
https://translation.[...]
[12]
웹사이트
聖書協会世界連盟(UBS)とは
http://www.bible.or.[...]
[13]
문서
Director General
[14]
웹인용
聖書協会世界連盟(UBS)役員
http://www.unitedbib[...]
2020-09-18
[15]
웹사이트
聖書協会世界連盟(UBS)
http://www.unitedbib[...]
[16]
웹사이트
フィラデルフィア宣言
http://www.bible.or.[...]
20180820093123
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com