스카이의 뱃노래
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
"스카이의 뱃노래"는 원래 1870년대에 만들어진 스코틀랜드 민요로, 2대 준남작 해럴드 볼턴 경이 가사를 쓰고, 앤 캠벨 매클라우드가 수집한 로스의 노래에 맞춰 작곡되었다. 이 노래는 보니 프린스 찰리의 스카이 섬 탈출을 묘사하며, 로버트 루이스 스티븐슨의 새로운 가사 버전도 존재한다. 느린 6/8 박자의 자장가 스타일로 불리며, 스코틀랜드의 대표적인 포크송으로 널리 알려져 많은 아티스트들에 의해 불리고 있으며, 다양한 영화, 드라마, 광고 등 대중 매체에서 사용되었다.
더 읽어볼만한 페이지
- 1884년 노래 - 주님께 영광
에드몽 루이 부드리가 프랑스어로 작사하고 리처드 버치 호일이 영어로 번역한 찬송가 "주님께 영광"은 헨델 오라토리오 《유다 마카베우스》의 멜로디를 사용하며, 전 세계 문화 행사와 스포츠 경기, 특히 한국에서는 부활절 예배와 스포츠 응원가로 불리며 사회문화적, 정치적 의미를 지닌다.
스카이의 뱃노래 - [음악]에 관한 문서 | |
---|---|
곡 정보 | |
곡명 | 스카이의 뱃노래(Skye Boat Song) |
종류 | 포크 |
작사가 | 해럴드 볼턴 로버트 루이스 스티븐슨 |
작곡가 | 전통 가락 |
더 코리스 버전 정보 | |
음악가 | 더 코리스 |
음반 | Scottish Love Songs |
발매일 | 1970년 |
포맷 | LP |
장르 | 포크 |
더 매컬먼스 버전 정보 | |
음악가 | 더 매컬먼스 |
음반 | The Smuggler |
발매일 | 1975년 |
포맷 | LP |
장르 | 포크 |
음원 정보 |
2. 가사
'''[합창]:'''
날개 달린 새처럼, 아름다운 배여, 속히 가라,
나아가라! 뱃사람들이 외치네;
왕이 될 운명을 타고난 젊은이를 실어
스카이로 바다를 건너가라.
'''1.''' 바람은 요란하게 울부짖고, 파도는 거세게 포효하며,
천둥은 공기를 찢네;
좌절한 적들은 해안가에 서서,
감히 쫓아오지 못하리라.
'''[합창]'''
'''2.''' 많은 젊은이들이 그날 싸웠네
클레이모어 검을 능숙하게 휘둘렀지;
밤이 오자, 조용히 누웠네
컬로든 전장에서 죽었네.
'''[합창]'''
'''3.''' 파도가 솟아오르지만, 그대는 부드럽게 잠들리라,
바다는 왕족의 침대.
깊은 곳에서 흔들리며, 플로라가 지키리라
그대의 지친 머리맡을.
'''[합창]'''
'''4.''' 그들의 집은 불타고, 망명과 죽음이
충성스러운 사람들을 흩어놓았네;
하지만 칼이 칼집 속에서 식기 전에
찰리는 다시 돌아오리라.
로버트 루이스 스티븐슨의 1892년 시는 다음과 같은 가사로 불린다.[18]
가버린 사내의 노래를 불러주세요,
그 사내가 나일까요?
마음이 즐거웠던 그는 어느 날
스카이로 가는 바다를 건넜네.
1. 몰은 뒤에, 럼은 왼편에,
에이그는 오른편 뱃머리에 있었네;
젊음의 영광이 그의 영혼에 빛났네;
그 영광은 지금 어디에 있을까?
[후렴]
2. 거기에 있었던 모든 것을 다시 주세요,
빛나던 해를 주세요!
그 눈을, 그 영혼을 주세요,
가버린 그 사내를 주세요!
[후렴]
3. 물결과 미풍, 섬과 바다,
비와 햇살의 산들,
좋았던 모든 것, 아름다웠던 모든 것,
나였던 모든 것이 가버렸네.
2. 1. 해럴드 볼턴 경의 가사
해럴드 볼턴 경은 1870년대에 앤 캠벨 매클라우드(1855-1921)가 수집한 로스의 노래에 맞춰 가사를 썼다. 매클라우드는 1888년 제임스 윌슨 경(1853-1926)과 결혼하여 레이디 윌슨이 되었다.[3] 이 곡은 1884년 볼턴과 매클라우드가 런던에서 처음 출판한 책 ''Songs of the North''에 수록되었으며, 최소 20판 이상 발행되었다.[3] 이후 판본에서는 매클라우드의 이름이 빠지고 "말콤 로슨이 편곡한 오래된 하이랜드 뱃노래"라는 설명이 추가되었다. 이 곡은 로라 알렉산드린 스미스의 ''Music of the Waters''(1888년 출판)와 같은 다른 편집자들에게 빠르게 채택되었다. 로슨은 예술가 세실 고든 로슨의 형이었다.이 노래는 게일어 뱃노래인 ''이오람'' 스타일로 작곡되었다.[4] 민요 연구가 앤드루 쿤츠에 따르면, 매클라우드는 스카이 섬 여행 중 로크 코루이즈크(Coire Uisg, "물의 가마솥")를 건너는 배를 탔는데, 노 젓는 사람들이 게일어 뱃노래 "Cuachag nan Craobh|쿠아칵 난 크라브gd"("숲 속의 뻐꾸기")를 부르기 시작했다. 매클라우드는 그 멜로디를 기억나는 대로 적어 볼턴과 공동 집필할 책에 사용하려 했고, 볼턴은 나중에 야코바이트 관련 내용을 추가했다. 쿤츠는 "전통적인 연관성을 가진 현대 낭만 문학 작품으로서 너무 성공해서 사람들은 곧 어릴 적에 이 노래를 배웠고 가사가 '오래된 게일어 가사'였다는 것을 '기억'하기 시작했다"라고 언급했다.[5]
이 노래는 ''The Fireside Book of Folk Songs''와 같은 대부분의 스코틀랜드 노래 모음집에 수록되어 있지만, 이전의 스코틀랜드 노래 책에는 없었다. 이 곡은 종종 느린 6/8 박자로 자장가처럼 불린다.
날개 달린 새처럼, 아름다운 배여, 속히 가라,
나아가라! 뱃사람들이 외치네;
왕이 될 운명을 타고난 젊은이를 실어
스카이로 바다를 건너가라.
'''1.''' 바람은 요란하게 울부짖고, 파도는 거세게 포효하며,
천둥은 공기를 찢네;
좌절한 적들은 해안가에 서서,
감히 쫓아오지 못하리라.
'''[합창]'''
'''2.''' 많은 젊은이들이 그날 싸웠네
클레이모어 검을 능숙하게 휘둘렀지;
밤이 오자, 조용히 누웠네
컬로든 전장에서 죽었네.
'''[합창]'''
'''3.''' 파도가 솟아오르지만, 그대는 부드럽게 잠들리라,
바다는 왕족의 침대.
깊은 곳에서 흔들리며, 플로라가 지키리라
그대의 지친 머리맡을.
'''[합창]'''
'''4.''' 그들의 집은 불타고, 망명과 죽음이
충성스러운 사람들을 흩어놓았네;
하지만 칼이 칼집 속에서 식기 전에
찰리는 다시 돌아오리라.
2. 2. 로버트 루이스 스티븐슨의 가사
로버트 루이스 스티븐슨의 1892년 시는 다음과 같은 가사로 불린다.[18]가버린 사내의 노래를 불러주세요,
그 사내가 나일까요?
마음이 즐거웠던 그는 어느 날
스카이로 가는 바다를 건넜네.
1. 몰은 뒤에, 럼은 왼편에,
에이그는 오른편 뱃머리에 있었네;
젊음의 영광이 그의 영혼에 빛났네;
그 영광은 지금 어디에 있을까?
[후렴]
2. 거기에 있었던 모든 것을 다시 주세요,
빛나던 해를 주세요!
그 눈을, 그 영혼을 주세요,
가버린 그 사내를 주세요!
[후렴]
3. 물결과 미풍, 섬과 바다,
비와 햇살의 산들,
좋았던 모든 것, 아름다웠던 모든 것,
나였던 모든 것이 가버렸네.
2. 3. 기타 버전
이 곡조를 개작한 찬송가로 "바람처럼 보이지 않는 하나님의 영"이 있으며, 가사의 일부가 다르다.[19][20]3. 역사적 배경 및 내용
가사는 제2대 준남작 해럴드 볼턴 경이 1870년대에 앤 캠벨 매클라우드(1855-1921)가 수집한 로스의 노래에 맞춰 썼으며, 1888년 제임스 윌슨 경(1853-1926)과 결혼하여 레이디 윌슨이 되었다.[3] 이 곡은 1884년 볼턴과 매클라우드가 런던에서 처음 출판한 책 《Songs of the North》에 수록되었고, 이 책은 최소 20판 이상 발행되었다.[3] 이후 판본에서는 매클라우드의 이름이 빠지고 "말콤 로슨이 편곡한 오래된 하이랜드 뱃노래"라는 설명이 추가되었다. 이 곡은 로라 알렉산드린 스미스의 《Music of the Waters》(1888년 출판)와 같은 다른 편집자들에게 빠르게 채택되었다. 로슨은 예술가 세실 고든 로슨의 형이었다.
이 노래는 게일어 뱃노래인 '이오람' 스타일로 작곡되었다.[4] 민요 연구가인 앤드루 쿤츠에 따르면, 매클라우드는 스카이섬 여행 중 로크 코루이즈크(Coire Uisg, "물의 가마솥")를 건너는 배를 탔는데, 노 젓는 사람들이 게일어 뱃노래 "Cuachag nan Craobh|Cuachag nan Craobhgd"("숲 속의 뻐꾸기")를 부르기 시작했다. 매클라우드는 그 멜로디를 기억나는 대로 적어 볼턴과 공동 집필할 책에 사용하려 했고, 볼턴은 나중에 야코바이트 관련 내용을 추가했다. 앤드루 쿤츠는 "전통적인 연관성을 가진 현대 낭만 문학 작품으로서 너무 성공해서 사람들은 곧 어릴 적에 이 노래를 배웠고 가사가 '오래된 게일어 가사'였다는 것을 '기억'하기 시작했다"라고 언급했다.[5]
이 노래는 《The Fireside Book of Folk Songs》와 같은 대부분의 스코틀랜드 노래 모음집에는 있지만, 이전의 스코틀랜드 노래 책에는 없었다. 이 곡은 종종 느린 6/8 박자로 자장가로 불린다.
4. 음악적 특징
이 노래는 게일어 뱃노래인 ''이오람'' 스타일로 작곡되었다.[4] 6/8 박자의 느린 곡이며, 자장가처럼 불리기도 한다. 백파이프 연주로도 자주 사용된다.
5. 대중적 인기 및 영향
이 곡은 로크 로몬드와 함께 스코틀랜드의 대표적인 고전 포크송이다. 1960년대 이후 스코틀랜드의 포크 음악 부흥 운동이 일어나면서 많은 가수들이 이 곡을 불렀다. 스코틀랜드의 포크 그룹 더 코리스의 1970년 앨범
5. 1. 대중 매체에서의 사용
이 곡은 로크 로몬드와 함께 스코틀랜드의 대표적인 고전 포크송으로, 1960년대 이후 스코틀랜드의 포크 음악 부흥 운동과 함께 많은 가수들이 불렀다. 더 코리스의 1970년 앨범
"스카이의 뱃노래"는 다양한 대중 매체에서 사용되었다. 영화 《우리 위의 파도》, 드라마 ''닥터 후'', ''섹스 앤 더 시티'', ''아웃랜더'', ''덱스터'', ''맥클라우드의 딸들'', ''데인저 마우스'' 등 여러 작품에 삽입되었으며, 조니 워커 광고 배경 음악으로도 사용되었다.
5. 1. 1. 영화
이 곡은 영국 제2차 세계 대전 영화 《우리 위의 파도》(1955)에서 존 밀스, 제임스 로버트슨 저스티스, 존 그렉슨이 출연하여 사용되었다. 이 영화는 전쟁 중 영국 소형 잠수함(인간 어뢰)이 노르웨이 피오르에서 독일 전함 비르피츠를 공격한 사건을 바탕으로 제작되었다.[6]
5. 1. 2. TV 드라마
패트릭 트라우턴은 영국 SF 드라마 ''닥터 후''에서 2대 닥터 역을 맡아, 1968년 3월 9일 방영된 "공포의 거미줄" 6화 10장면에서 리코더로 이 곡을 반복해서 연주했다.[10][11] 이후 15대 닥터 역의 은쿠티 가트와는 2024년 5월 18일 방영된 시리즈 14 3화 "붐"에서 지뢰 위에 서서 자신을 진정시키기 위해 이 노래를 불렀다.
이 곡은 드라마 ''섹스 앤 더 시티'' 시즌 3 12화 "묻지도 따지지도 마세요"에서 샬롯 요크와 트레이 맥두걸의 결혼식 장면에 삽입되었다.
베어 맥크리리는 2014년 TV 시리즈 ''아웃랜더''의 오프닝 곡으로 이 곡을 편곡, 라야 야브로가 불렀다. 가사는 로버트 루이스 스티븐슨의 시 "Sing Me a Song of a Lad That Is Gone"(1892)에서 따왔으며, 극의 내용에 맞춰 "lad(소년)"을 "아가씨"로 변경했다.[3][13] 시즌 7에서는 시네이드 오코너가 오프닝 곡을 불렀다.
이 외에 미국 드라마 ''덱스터''의 여러 에피소드에서 배경 음악으로 사용되었으며, 오스트레일리아 TV 시리즈 ''맥클라우드의 딸들'' 시즌 1 5화 "Taking the Reins"에서는 클레어 루이즈 맥클라우드(리사 채플)가 직접 불렀다.
2022년 10월 ''닥터 후'' 에피소드 "닥터의 힘"에서는 마스터가 2대 닥터가 사용했던 것과 같은 리코더로 이 곡을 연주하는 장면이 등장하기도 했다.[16]
5. 1. 3. 기타
"스카이의 뱃노래"는 1980년대 초 영국 만화 시리즈 ''데인저 마우스'' 시즌 1의 두 번째 에피소드 "누가 백파이프를 훔쳤는가" 시작 부분에서 들을 수 있다.
제임스 골웨이와 더 치프턴스는 1990년 2월 호주 시드니 Studios 301에서 기악 버전을 녹음했는데, 이 곡은 조니 워커 광고 배경 음악으로 사용되었고, 앨범 ''Over the Sea to Skye - The Celtic Connection''에 수록되었다. The Corries의 앨범 ''In Concert / Scottish Love Songs''에도 이 버전이 수록되어 있다(19번 트랙). 골웨이는 1984년 처음 방송된 ''세서미 스트리트'' 에피소드 1957에서 기악 버전을 연주했다.[6]
참조
[1]
웹사이트
Cuachag nan Craobh
https://www.tobarand[...]
[2]
서적
Poems. Volume I
Heinemann
1924
[3]
웹사이트
10 facts about Bonnie Prince Charlie and the Jacobites
http://www.historyex[...]
Immediate Media Company
2016-05-12
[4]
웹사이트
Scots Language Centre
https://www.scotslan[...]
[5]
웹사이트
The Fiddler's Companion: A Descriptive Index of North American and British Isles Music for the Folk Violin and Other Instruments
http://www.ibiblio.o[...]
[6]
웹사이트
The Skye Boat Song by Paul Robeson
https://secondhandso[...]
Second Hand songs
2021-10-12
[7]
웹사이트
Discography
http://www.cpsr.cs.u[...]
University of Chicago
2021-10-12
[8]
음반
It's Not Unusual
[9]
웹사이트
Esther Ofarim - Esther and Abi Ofarim - Esther & Abi Ofarim - Ofraim אסתר עופרים
http://www.esther-of[...]
[10]
웹사이트
The Web of Fear
http://homepages.bw.[...]
2021-10-12
[11]
Youtube
Second Doctor plays recorder (Skye Boat Song)
[12]
음반
The New Guinea Scene
[13]
웹사이트
'Outlander': Opening Title Sequence – Wait, Is That It?
https://www.threeifb[...]
2021-10-12
[14]
음반
Legendary Folk Songs - Peter Hollens
[15]
웹사이트
Music - The Choral Scholars of University College Dublin
https://www.ucdchora[...]
2021-10-12
[16]
웹사이트
The Master's song in Doctor Who has an Outlander connection
https://www.radiotim[...]
2024-06-03
[17]
웹사이트
What is The Skye Boat Song? Lyrics and origin of Doctor Who song
https://www.radiotim[...]
2024-06-03
[18]
웹사이트
Sing me a Song of a Lad that is Gone by Robert Louis Stevenson
https://www.poetryfo[...]
2021-10-12
[19]
웹사이트
Spirit of God
https://play.hymnswi[...]
2021-10-12
[20]
웹사이트
Spirit of God
http://www.billysloa[...]
2021-10-12
[21]
문서
명예혁명으로 인한 제임스 2세의 망명과 그의 아들들의 왕위 계승 문제
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com