시누이올케들
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
시누이올케들은 미셸 트랑블레의 데뷔작으로, 퀘벡 프랑스어로 쓰여진 연극이다. 제르멘이 경품에 당첨되어 백만 장의 우표를 붙여야 하는 상황에서 딸, 시누이, 이웃 여자들을 불러 모아 우표 붙이기 작업을 시작하며 벌어지는 이야기를 그린다. 이 과정에서 여성 노동자 계급의 삶과 그들이 겪는 갈등, 공동체 내의 시기와 질투, 개인과 공동체의 충돌을 섬세하게 그려낸다. 30개 이상의 언어로 번역되었으며, 다양한 국가에서 공연되었다.
더 읽어볼만한 페이지
- 몬트리올을 배경으로 한 작품 - 볼드 타입
뉴욕의 가상 여성 잡지 '스칼렛'에서 일하는 세 명의 밀레니얼 세대 여성 제인, 캣, 서튼은 편집장의 지도 아래 사랑, 일, 정체성에 대한 다양한 문제를 겪으며 성장하는 이야기를 그린 드라마로, 새로운 관계, 직업적 도전, 개인적인 어려움에 직면하며 2017년 첫 방송 이후 다양한 비평적 반응과 시상식 후보 지명을 받았다. - 1965년 희곡 - 희한한 한 쌍
희한한 한 쌍은 1965년 닐 사이먼의 희곡으로, 깔끔한 펠릭스와 지저분한 오스카의 동거를 통해 성격 차이와 변화를 코믹하게 그린 작품이다. - 캐나다의 희곡 - 김씨네 편의점
김씨네 편의점은 1980년대 토론토를 배경으로 한국 이민 가족의 이야기를 다룬 최인섭 작가의 연극으로, 문화적 차이와 가족애를 그리며 토론토 프린지 페스티벌에서 데뷔 후 TV 드라마로도 제작되었고 다양한 프로덕션을 통해 공연되었다. - 캐나다의 희곡 - 화염 (희곡)
레바논 내전을 배경으로 가족의 상처와 진실을 탐구하는 와즈디 무아와드의 희곡 화염은 작가의 자전적 경험과 실존 인물의 이야기가 모티브가 되어, 쌍둥이 남매가 어머니의 유언에 따라 잃어버린 가족과 진실을 찾아가는 과정을 그린 작품이다.
| 시누이올케들 | |
|---|---|
| 기본 정보 | |
| 제목 | 시누이올케들 |
| 원제 | Les Belles-sœurs |
| 로마자 표기 | Le Bel-soeur |
| 장르 | 희곡 |
| 창작 정보 | |
| 작가 | 미셸 트렘블레 |
| 언어 | 퀘벡 프랑스어 |
| 공연 정보 | |
| 초연 | 1968년 8월 28일 |
| 장소 | 몬트리올 테아트르 뒤 리도 베르 |
| 등장인물 | |
| 등장인물 | 마리앙주 브루이예트 로즈 우이메 데스-네주 베레트 이베트 롱프레 가브리엘 조두앵 리즈 파케트 리제트 드 쿠르발 테레즈 뒤부크 올리빈 뒤부크 앙젤린 소베 레오나 비보 지네트 메나르 피에레트 게랭 |
| 기타 | |
| ISSN | 0264-0856 |
2. 배경 및 줄거리
미셸 트랑블레는 ‘퀘벡 프랑스어’로 작품 활동을 하고 있는 캐나다 작가 중 가장 유명한 작가이다. 최근 20년간 가장 뛰어난 몬트리올 극작가로 꼽히며 1992년 몬트리올저널연극그랑프리 수상 외 화려한 수상 경력을 자랑한다. <시누이올케들>은 그의 데뷔작이다.
이 연극은 30개 이상의 언어로 번역되었다.
제르멘이 경품에 당첨된다. 이 경품을 수령하는 방식이 좀 번거롭다. 당첨 대가로 받은 우표를 우표책에 붙여야 경품과 교환할 수 있다. 붙여야 할 우표가 무려 백만 장이다. 제르멘은 딸, 시누이, 시누이의 어머니는 물론 이웃 여자들을 모조리 불러 모아 우표 붙이기 작업에 돌입한다. 경품을 받아 집을 새단장할 꿈에 부풀어 그녀들의 수다가 시작되고, 고된 삶에 대한 한탄이 쏟아진다. 시간이 지나면서 그녀들의 마음에는 제르멘에 대한 시기와 질투가 자리잡는다. 이윽고 난투가 벌어지고 여자들만의 소규모 축제는 엉망진창으로 끝난다. 백만 장의 우표가 허공에 날리며 체념한 듯한 여자들의 노랫소리가 들려오는 가운데 막이 내린다.
이주 여성, 특히 노동자 계급 여성 공동체의 속성을 보여 준다. 이들은 이 공동체를 벗어나 새로운 삶을 찾고 싶어 한다. 하지만 현실적 한계에 부딪쳐 공동체를 벗어나려는 이들의 시도는 매번 좌절된다.
개인과 공동체의 갈등이라는 보편적인 주제를 작가 특유의 섬세함으로 미묘하게 드러냈다. 무대장치와 공간, 소품 사용을 통해 주제를 강화하는 분위기를 형성하는 트랑블레의 극작 특징이 잘 드러난 작품이다.
3. 등장인물
4. 작품 분석
5. 번역 및 공연 현황
참조
[1]
백과사전
Les Belles-soeurs
http://www.canadiant[...]
Athabasca University
2006-07-17
[2]
간행물
An extract of 'Les Belles Soeurs' by Michel Tremblay translated by Martin Bowman and William Findlay
1980-06-01
[3]
서적
Found in Translation
National Theatre of Scotland / Royal Lyceum Theatre, Edinburgh
2012
[4]
웹사이트
Abbey Theatre. What's on :The Unmanageable Sisters
https://www.abbeythe[...]
[5]
뉴스
À la gloire des ménagères
https://www.lapresse[...]
La Presse
2024-07-10
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com