맨위로가기

양두구육

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 본문

양두구육(羊頭狗肉)은 "양의 머리를 걸어놓고 개고기를 판다"는 뜻의 고사성어입니다. 겉으로는 훌륭해 보이지만 속은 그렇지 않거나, 겉과 속이 다른 경우를 비유하는 말입니다.
유래:


  • 오등회원(五燈會元): 송나라 때 저술된 책으로, 춘추시대 제나라 영공이 여인들의 남장을 좋아해 남장을 금지했으나 지켜지지 않자, 안자(晏子)가 그 이유를 설명하며 이 말을 사용했습니다.
  • 고사성어: 옛날에는 양고기가 비싸고 좋은 고기로, 개고기는 값싼 고기로 여겨졌기 때문에, 겉으로는 좋은 것을 내세우지만 실제로는 좋지 않은 것을 파는 행위를 비판하는 데 사용되었습니다.

의미:

  • 겉과 속이 다름.
  • 표리부동(表裏不同).
  • 명불부실(名不副實): 이름과 실제가 맞지 않음.
  • 겉으로는 훌륭해 보이지만 속은 변변치 않거나 형편없음.

현대적 사용:오늘날에도 양두구육은 다양한 상황에서 사용됩니다.

  • 정치/사회: 겉으로는 국민을 위한다고 하지만 실제로는 사익을 추구하는 정치인이나, 좋은 명분을 내걸지만 실제로는 졸렬한 정책 등을 비판할 때 사용됩니다.
  • 상업: 좋은 물건을 내세워 저질품을 파는 상행위.
  • 일상생활: 겉모습이나 말은 번지르르하지만, 실제 행동은 그렇지 않은 사람을 비판할 때 사용됩니다.
  • 최근 이슈: 특정 고기를 비하하는 의미로 사용될 수 있다는 논란이 있습니다.

비슷한 의미의 사자성어:

  • 양두마육(羊頭馬肉)
  • 표리부동(表裏不同)
  • 명불부실(名不副實)

반대 의미의 사자성어:

  • 명실상부(名實相符): 이름과 실제가 일치함.
  • 명불허전(名不虛傳): 명성이 헛되이 퍼진 것이 아님.

부실(名不副實)
반대 의미의 사자성어:

  • 명실상부(名實相符): 이름과 실제가 일치함.
  • 명불허전(名不虛傳): 명성이 헛되이 퍼진 것이 아님.


양두구육
기본 정보
나우루의 국기
국기
표어God's Will First (하느님의 뜻이 먼저다)
태평양에서의 나우루 위치
태평양에서의 나우루 위치
수도야렌 구 (사실상)
공용어나우루어
영어
면적21 km²
인구약 10,876명 (2021년 기준)
정치
정치 체제의원내각제 공화국
대통령데이비드 아데앙
역사
독립1968년 1월 31일 (영국으로부터)
경제
통화오스트레일리아 달러 (AUD)
기타 정보
시간대UTC+12
국가 코드NRU
ISO 3166-1 alpha-3NRU
국가 도메인.nr
전화 코드+674


본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com