맨위로가기

오트볼타의 국가

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

오트볼타의 국가는 오트볼타 공화국의 국가로, 프랑스어로 작성되었다. 가사는 4절과 후렴으로 구성되어 있으며, 여러 한국어 번역본이 존재한다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 부르키나파소의 역사 - 오트볼타 공화국
    오트볼타 공화국은 1960년 프랑스령 서아프리카에서 독립한 국가로, 국명은 볼타강 상류를 의미하며 국기는 볼타강 세 지류의 색깔에서 유래했고, 권위주의 통치와 쿠데타, 사회주의 개혁을 거쳐 1984년 부르키나파소로 국명을 변경했다.
  • 부르키나파소의 음악 - 부르키나파소의 국가
    부르키나파소의 국가는 프랑스어와 모시어로 된 가사로 부르키나파소의 역사와 혁명 정신을 반영하며, 자유와 진보를 위한 헌신을 강조한다.
  • 부르키나파소의 상징 - 부르키나파소의 국가
    부르키나파소의 국가는 프랑스어와 모시어로 된 가사로 부르키나파소의 역사와 혁명 정신을 반영하며, 자유와 진보를 위한 헌신을 강조한다.
  • 부르키나파소의 상징 - 부르키나파소의 국장
    부르키나파소의 국장은 은색 리본에 국가 이름이 새겨진 방패, 국기, 창, 말, 책, 수수 줄기 등을 배치하여 주권, 독립, 국민의 가치를 상징하며, 하단에는 국가 표어가 프랑스어로 표기되어 있다.
오트볼타의 국가
일반 정보
제목볼타 국가
영어 제목오트볼타의 국가
다른 제목라 볼타
영어 다른 제목더 볼타
국가오트볼타
작사가로베르 우에드라오고
작곡가로베르 우에드라오고
채택 시기1960년
폐지 시기1984년 8월 2일
계승 국가단 하나의 밤

2. 가사

오트볼타의 국가 가사는 프랑스어로 되어 있으며, 아래는 프랑스어 원문과 한국어 번역본이다.

2. 1. 프랑스어 원문

:'''1절'''

:Fière Volta de mes aieux,

:Ton soleil ardent et glorieux

:Te revêt d'or et de fierté

:Ô Reine drapée de loyauté !

::'''후렴'''

::Nous te ferons et plus forte, et plus belle

::A ton amour nous resterons fidèles

::Et nos coeurs vibrant de fierté

::Acclameront ta beauté

:'''2절'''

:Vers l'horizon lève les yeux

:Frémis aux accents tumultueux

:De tes fiers enfants tous dressés

:Promesses d'avenir caressées

::'''후렴'''

::Nous te ferons et plus forte, et plus belle

::A ton amour nous resterons fidèles

::Et nos coeurs vibrant de fierté

::Acclameront ta beauté

:'''3절'''

:Le travail de ton sol brûlant

:Sans fin trempera les cœurs ardents,

:Et les vertus de tes enfants

:Le ceindront d'un diadème triomphant.

::'''후렴'''

::Nous te ferons et plus forte, et plus belle

::A ton amour nous resterons fidèles

::Et nos coeurs vibrant de fierté

::Acclameront ta beauté

:'''4절'''

:Que Dieu te garde en sa bonté,

:Que du bonheur de ton sol aimé,

:L'Amour des frères soit la clé,

:Honneur, Unité et Liberté.

::'''후렴'''

::Nous te ferons et plus forte, et plus belle

::A ton amour nous resterons fidèles

::Et nos coeurs vibrant de fierté

::Acclameront ta beauté

2. 2. 한국어 번역

다음은 프랑스어 가사를 한국어로 번역한 내용이다.

'''번역 1'''

:'''1절'''

:내 조상들의 자랑스러운 볼타여,

:당신의 열렬하고 영광스러운 태양은

:금과 자부심으로 당신을 맞이하네

:오, 충성으로 감싸인 여왕이여!

::'''후렴'''

::우리는 당신을 더욱 강하고 아름답게 만들리라

::당신의 사랑에 충실하며,

::자부심으로 활기찬 우리 마음은

::당신의 아름다움을 찬미하리라

:'''2절'''

:수평선을 바라보며

:당신의 자랑스러운 자녀들이 훈련받아

:격렬한 억양으로 활기차게 움직이네

:미래의 약속을 어루만지며

:'''3절'''

:당신의 불타는 땅의 노고는

:끝없이 열렬한 마음을 적셔주리라,

:그리고 당신의 자녀들의 덕은

:승리의 왕관의 허리띠가 되리라.

:'''4절'''

:신이 당신을 그의 선하심 속에 지켜주시기를,

:사랑하는 당신의 땅의 행복이,

:형제들의 사랑이 열쇠가 되기를,

:명예, 단결, 자유를.

'''번역 2'''

:'''1절'''

:내 선조들의 자랑스러운 볼타여,

:뜨겁고 영광스러운 너의 태양은

:너를 금빛과 긍지로 감싸네

:오, 충절의 여왕이여!

::'''후렴'''

::우리는 너를 더 강하고 아름답게 만들리라

::우리는 너의 사랑에 충실하리라

::그리고 긍지로 떨리는 우리의 마음은

::너의 아름다움을 환호하리라

:'''2절'''

:수평선을 향해 눈을 들어라

:격렬한 억양에 떨며

:너의 자랑스러운 아이들 모두 일어서서

:미래의 약속을 어루만지네

:'''3절'''

:너의 뜨거운 땅의 노동은

:끊임없이 뜨거운 마음을 적시리라

:그리고 너의 아이들의 덕은

:승리의 왕관으로 널 감싸리라

:'''4절'''

:신이 그의 선하심으로 너를 지켜주시기를,

:너의 사랑받는 땅의 행복에서

:형제애가 열쇠가 되기를,

:명예, 통일, 자유를.


본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com