작은 사과
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
"작은 사과"는 "에흐, 야블로치코..."(Ekh, Yablochko, "아, 작은 사과")로 시작하는 구절을 공유하는 다양한 버전으로 존재하는 노래이다. 이 노래는 러시아 내전 동안 다양한 진영에서 불렸으며, 가사는 당시의 정치적 상황을 반영한다. 또한, "야블로치코" 춤은 영국의 혼파이프 춤과 러시아 전통 춤이 융합되어 나타난 것으로 여겨진다. 율리 김이 쓴 이 노래의 변형은 영화 '개의 심장'에 등장한다.
더 읽어볼만한 페이지
- 러시아의 무용 - 카마린스카야
카마린스카야는 러시아 민요를 기반으로 미하일 글린카가 작곡한 관현악 작품으로, 빠른 템포의 춤곡 멜로디를 반복하는 독특한 구조를 가지며, 러시아 작곡가들에게 큰 영향을 미쳤다. - 러시아의 민요 - 코로베이니키
코로베이니키는 러시아 혁명 이전 보부상을 지칭하는 단어에서 유래되었으며, 니콜라이 네크라소프의 시에 곡을 붙인 러시아 민요로 테트리스 게임 배경음악으로 사용되어 세계적으로 알려지고 대중문화에 큰 영향을 미쳤다. - 러시아의 민요 - 칼린카
칼린카는 '작은 가막살나무'라는 뜻의 러시아어에서 비롯된 러시아 민요로, 이반 페트로비치 라리오노프가 만들었으며, 가막살나무, 산딸기, 휴식, 사랑에 대한 갈망을 담은 가사와 빠른 템포, 경쾌한 선율로 러시아를 대표하는 음악으로 알려졌다.
작은 사과 |
---|
2. 역사
'야블로치코'(Яблочко|야블로치코ru, "작은 사과")는 동명의 러시아 노래와 그에 맞춰 추는 춤을 가리킨다. 이 노래는 특히 러시아 내전 시기에 널리 퍼졌으며, 적군, 백군, 우크라이나 혁명 반군 등 다양한 정치 세력들이 각자의 입장을 담은 가사로 바꿔 불렀다. 노래의 곡조는 널리 알려졌지만 정해진 가사는 없으며, 대부분 당시의 정치적 상황을 반영하는 내용을 담고 있다. 한편, 야블로치코 춤은 영국과 아일랜드의 혼파이프 춤과 러시아 민속 무용이 결합하여 형성된 것으로 여겨진다.
2. 1. 노래
'야블로치코'(Яблочко|야블로치코ru, "작은 사과")라는 이름으로 정해진 형태의 노래는 없다. 수많은 가사가 전해지지만, 공통점은 특유의 곡조와 Эх, яблочко...|에흐, 야블로치코..., "아, 작은 사과..."ru로 시작하는 첫 소절뿐이다. "아, 작은 사과야, 너 어디로 굴러가니?", "아, 작은 사과야, 접시 위에!" 등 다양한 시작 구절이 존재한다.이 노래는 러시아 내전 동안 적군, 우크라이나 혁명 반군, 백군 등 여러 진영에서 널리 불렸다. 노래 제목과는 달리 가사는 사과와 직접적인 관련이 없으며, 대부분 당시의 정치적 상황이나 각 세력의 주장을 반영하는 내용이다.
율리 김이 쓴 이 노래의 변형 가사는 1988년 영화 ''개의 심장''에 사용되기도 했다.[3]
2. 1. 1. 가사
:Эх, яблочко,:아, 작은 사과야,
:Соку спелого!
:잘 익은 과즙이여!
:Полюбила я
:나는 사랑에 빠졌네
:Парня смелого.
:용감한 젊은이에게.
:Эх, яблочко,
:아, 작은 사과야,
:Да цвета красного!
:붉은 색깔이여!
:Пойду за сокола,
:매의 연인이 되리라,
:Пойду за ясного!
:밝은 이의 연인이 되리라!
:Не за Сталина,
:스탈린을 위해서도,
:Да не за Троцкого,
:트로츠키를 위해서도 아니요,
:А за матросика,
:수병을 위해서라네,
:Краснофлотского.
:적함대의 수병을 위해서.
:Эх, яблочко,
:아, 작은 사과야,
:Да цвета зрелого
:잘 익은 색깔이여
:Любила красного,
:붉은 이도 사랑했고,
:Любила белого.
:흰 이도 사랑했네.
:Эх, яблочко,
:아, 작은 사과야,
:Цвета макова.
:양귀비 꽃 색깔이여.
:Эх, любила их
:아, 나는 그들을 사랑했네
:Одинаково.
:똑같이 사랑했어.
이 이름으로 정형화된 노래는 없지만, 수많은 가사가 존재하며 공통점은 곡조와 Эх, яблочко...|에흐, 야블로치코..., "아, 작은 사과..."ru로 시작하는 첫 소절뿐이다. "아, 작은 사과야, 너 어디로 굴러가니?"(Эх, яблочко, Да куда котишься?|에흐, 야블로치코, 다 쿠다 코티시샤?ru), "아, 작은 사과야, 접시 위에!"(Эх яблочко, да на тарелочке!|에흐 야블로치코, 다 나 타렐로치케!ru) 등 다양한 버전이 있다. 이런 종류의 구절들은 러시아 내전 시기 적군, 우크라이나 혁명 반군, 백군 진영에서 널리 불렸다. 노래 자체는 사과와 관련이 없으며, 가사는 주로 당시의 정치적 상황을 다루었다.
율리 김이 쓴 변형 가사는 1988년 영화 ''개의 심장''에서 유기견에서 사람으로 변한 샤리코프가 의료 위원회 앞에서 부르는 장면에 나온다: Эх, яблочко, да с голубикою. Подходи, буржуй, глазик выколю!|에흐, 야블로치코, 다 스 골루비코유. 폿호디, 부르주이, 글라지크 비콜류!ru, "아, 작은 사과야, 월귤과 함께. 다가와, 부르주아, 네 눈을 뽑아 버리겠어!"[3]
2. 2. 춤
연구자들은 Yablochko|야블로치코ru 춤이 영국과 아일랜드의 혼파이프 춤과 러시아 전통 춤이 융합되어 나타난 것으로 본다.3. 대중문화 속 야블로치코
러시아 민요 야블로치코는 그 특유의 곡조와 역사적 배경으로 인해 여러 대중문화 작품에서 등장한다. 대표적인 예로 1988년 소련 영화인 개의 심장을 들 수 있으며, 이 영화에서는 특정 가사가 사용되어 극의 분위기를 형성하는 데 기여했다.
3. 1. 영화 '개의 심장'
1988년 영화 ''개의 심장''에는 작가이자 음악가인 율리 김이 쓴 '야블로치코'의 변형된 가사가 등장한다. 영화 속에서 유기견이었다가 사람으로 변한 등장인물 샤리코프가 의료 위원회 앞에서 이 노래를 부른다. 해당 가사는 다음과 같다.[3]> Эх, яблочко, да с голубикою. Подходи, буржуй, глазик выколю!|에흐, 야블로치코, 다 스 골루비코유. 포드호디, 부르주이, 글라지크 비콜류!ru
> (에흐, 작은 사과, 월귤과 함께. 다가와, 부르주아, 네 눈을 뽑아 버리겠어!)
'야블로치코'는 본래 정해진 가사가 없이 곡조와 Эх, яблочко...|에흐, 야블로치코...ru("에흐, 작은 사과...")라는 시작 구절만 공유하는 여러 버전이 존재하는 노래이다. 이 노래는 러시아 내전 시기 적군, 우크라이나 혁명 반군, 백군 등 다양한 정치 세력 사이에서 불렸으며, 가사는 주로 당시의 정치적 상황을 반영했다. 영화 '개의 심장'에 사용된 가사 역시 이러한 특징을 보여주며, '부르주아'에 대한 적대감을 직접적으로 드러낸다.
참조
[1]
서적
Soviet choreographers in the 1920s
https://books.google[...]
[2]
웹사이트
Reinhold Gliere - Russian Sailor's Dance ("Yablochko") from the ballet, "The Red Poppy" (1926) - Music Sales Classical
http://www.musicsale[...]
2017-11-19
[3]
뉴스
Шарикова нашли среди алкоголиков
https://sobesednik.r[...]
Собеседник (gazeta)
2008-08-05
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com