그녀 (소설)
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
《그녀》는 호러스 홀리가 죽은 친구의 아들 레오를 맡아 고대 유물과 지도를 발견하면서 시작되는 소설이다. 레오는 이 유물을 통해 2천 년 된 아프리카 여왕 아예샤와 그녀의 연인에 대한 이야기를 알게 된다. 홀리, 레오, 그리고 하인 욥은 아프리카로 떠나 아예샤를 만나지만, 그녀는 레오를 자신의 연인의 환생으로 여기고, 우스타네를 죽이는 등 위험한 상황이 펼쳐진다. 결국 아예샤는 불멸의 불꽃 속으로 들어가 죽고, 홀리와 레오는 고향으로 돌아온다. 이 소설은 제국주의, 인종, 여성 권위 등을 주제로 다루며 판타지, 모험, 제국 고딕 소설의 특징을 보여준다. 《그녀》는 다양한 작가들에게 영향을 미쳤으며, 여러 차례 영화로 각색되었다.
더 읽어볼만한 페이지
- 제국주의를 소재로 한 소설 - 파운데이션 시리즈
파운데이션 시리즈는 아이작 아시모프의 SF 소설 연작으로, 은하 제국의 멸망에 대비해 해리 샐던이 설립한 파운데이션을 중심으로 심리역사학을 통해 미래를 예측하고 위기를 극복하는 과정을 그리며 SF 장르에 큰 영향을 미쳤다. - 1881년을 배경으로 한 작품 - 젊은 그들
젊은 그들은 여러 출판사에서 출간된 소설로, 1955년 초판 발행 이후 다양한 출판사에서 재판되었으며, 동명의 영화와 드라마로도 제작되었다. - 1887년 소설 - 주홍색 연구
아서 코난 도일의 소설 《주홍색 연구》는 셜록 홈즈와 존 왓슨이 처음 등장하여 런던 연쇄 살인 사건을 추리하는 과정을 그린 작품으로, 19세기 후반 영국 사회와 몰몬교 묘사로 논쟁을 일으켰다. - 1887년 소설 - 포르투나타와 하신타
베니토 페레스 갈도스의 장편 소설 《포르투나타와 하신타》는 후아니토 산타 크루스를 중심으로 포르투나타와 하신타, 두 여성의 삶과 사랑, 관계를 통해 1868년 스페인 혁명 이후 사회의 모순을 비판적으로 조명하는 작품으로, 다양한 매체로 각색되었다.
그녀 (소설) - [서적]에 관한 문서 | |
---|---|
기본 정보 | |
![]() | |
제목 | 그녀: 모험의 역사 |
원제 | She: A History of Adventure |
저자 | H. Rider Haggard |
삽화가 | E. K. Johnson (Graphic) Maurice Greiffenhagen & C. H. M. Kerr (1888년판) |
배경 | 케임브리지 및 동아프리카 (잔지바르), 1860년대–80년대 |
국가 | 영국 |
언어 | 영어 |
시리즈 | Ayesha 시리즈 |
장르 | 판타지 모험 로맨스 고딕 |
출판사 | Longmans |
출판일 | 1887년 |
미디어 유형 | 인쇄 (연재, 하드백, 페이퍼백) |
페이지 수 | 317 (1887년 하드백) |
도서관 | dewey: 823.8 congress: PR4731 .S6 |
이전 작품 | 솔로몬 왕의 광산 |
이후 작품 | 고대 알란 |
관련 작품 | |
영화 | 그녀 (영화 작품 목록) |
2. 줄거리
케임브리지 대학교의 젊은 교수 호러스 홀리는 위독한 동료 빈시 교수로부터 어린 아들 레오를 맡아달라는 부탁을 받는다. 빈시는 홀리에게 쇠 상자를 건네주며, 레오가 25세 생일이 될 때까지 열어보지 말라고 당부한다. 홀리는 빈시의 부탁을 받아들이고, 빈시는 다음 날 사망한다. 홀리는 레오를 친아들처럼 키운다.
레오의 25세 생일, 홀리와 레오는 빈시가 남긴 쇠 상자를 열어본다. 상자 안에는 고대 "아메나르타스의 파편"과 지도가 들어있었다. 홀리, 레오, 그리고 그들의 하인 욥은 파편에 적힌 지시에 따라 동아프리카로 여행을 떠난다.
그들은 난파 사고를 겪고, 아프리카 내륙에서 아마하거 부족에게 붙잡힌다. 모험가들은 그 원주민들이 "히야" 또는 "복종해야 하는 자"로 숭배받는 무시무시한 백인 여왕의 통치를 받고 있다는 것을 알게 된다. 아마하거 부족의 추장 빌라리는 세 남자를 맡아 그들에게 부족의 방식을 소개한다. 아마하거 처녀 우스타네는 레오와 사랑에 빠져 결혼한다.
빌라리는 백인들의 도착을 여왕에게 보고하러 떠나고, 그 사이 일부 아마하거가 마호메드를 죽이려 한다. 홀리는 총을 쏴서 그들을 막지만, 실수로 마호메드도 죽인다. 레오는 부상을 입고, 우스타네는 헌신적으로 그를 간호한다. 빌라리가 돌아와 세 남자는 여왕의 보호를 받는다고 선언한다.
그들은 이집트 문명보다 앞선 코르의 잃어버린 도시 유적 근처에 있는 여왕의 집으로 인도된다. 그곳에서 홀리는 아예샤라는 이름의 백인 마법사 여왕을 만난다. 그녀의 아름다움은 모든 남자를 매료시킨다. 아예샤는 자신이 불멸의 비밀을 알고 있으며, 초자연적인 힘을 가지고 있다고 밝힌다. 그녀는 2천 년 이상 코르에서 살면서 질투심에 사로잡혀 죽인 연인 칼리크라테스의 환생을 기다려왔다고 말한다.
다음 날, 아예샤는 레오를 치유하고, 그를 칼리크라테스의 환생이라고 선언한다. 아예샤는 우스타네에게 떠나라고 명령하고, 우스타네가 거절하자 그녀를 죽인다. 아예샤는 레오에게 칼리크라테스의 시신을 보여주고, 강력한 산으로 그 유해를 녹인다.
아예샤는 남자들을 불기둥을 보러 고대 화산의 심장부로 데려간다. 그녀는 레오가 불멸이 되기 위해 불 속에서 목욕해야 한다고 결심한다. 레오는 불에 들어가는 것을 두려워하고, 아예샤는 스스로 불길 속으로 들어간다. 그러나 두 번째로 잠기면서 그녀의 생명 유지력이 사라지고, 그녀는 시들고 진짜 나이로 돌아간다. 욥은 공포로 죽고, 아예샤는 레오에게 다시 돌아올 것을 약속하며 죽는다. 홀리와 레오는 코르를 떠나 케임브리지로 돌아온다.
3. 등장인물
4. 배경
라이더 해거드는 1881년 영국으로 돌아왔다. 당시 영국은 세기말''(fin de siècle)''을 특징짓는 사회적, 문화적 불안에 점점 더 시달리고 있었다.[14] 가장 두드러진 관심사 중 하나는 막스 노르다우의 ''퇴폐''(1895)에 함축된 정치적, 인종적 쇠퇴에 대한 두려움이었다. 토머스 배빙턴 매콜리는 "영국의 역사"를 "명백히 진보의 역사"라고 선언했지만,[15] 다윈의 진화론의 여파로 살았던 19세기 말 빅토리아 시대 사람들은 이전 시대의 긍정주의를 잃었다.[16]
해거드는 1870년대에 짐바브웨 유적에 큰 관심을 가졌다. 1896년, 그는 그 유적의 역사를 상세히 기록한 모노그래프의 서문을 썼다.[18]
해거드가 ''그녀''를 쓰기 시작할 무렵, 사회는 여성의 역할에 대해 더 많은 불안감을 가지고 있었다. "여성 문제"에 대한 논쟁은 ''세기말'' 동안 영국을 지배했고, "뉴 우먼"의 증가하는 지위와 독립에 대한 불안도 있었다.[19] 사회적 퇴폐와 쇠퇴에 대한 경보는 빅토리아 시대 여성성의 전통적인 개념에 도전하는 여성 운동과 여성 해방에 대한 우려를 더욱 부채질했다.[20] 1894년에 글을 쓴 해거드는 결혼이 여성에게 자연스러운 상태라고 믿었다.[21] 그는 ''복종해야 하는 그녀''라는 인물을 창조했는데, 이는 "19세기 말 빅토리아 시대 영국에서 뉴 우먼을 둘러싼 많은 불안감의 시금석을 제공했다."[22]
4. 1. 남아프리카 공화국
1875년, 해거드는 나탈 식민지 부총독 헨리 불워 경의 비서로 남아프리카 공화국 케이프타운에 파견되었다. 해거드는 회고록에서 식민지 총독이 되려는 자신의 열망과 그 가능성에 대한 젊은 시절의 흥분을 기록했다.[5] 그는 아프리카에서 1877년 영국의 트란스발 공화국 병합에 참여했고, 보어 공화국에 대한 영국의 지배를 확립하고 1877년 5월 24일 프레토리아 수도에 연합기를 게양하는 데 기여했다. 해거드는 이 순간을 매우 자랑스럽게 여겼다.[6]해거드는 1877년 5월 ''맥밀란 매거진''에 실린 "트란스발"이라는 기사에서 보어 공화국의 영국 병합을 옹호하며, "정복에 대한 갈증이 아닌 법, 정의, 질서를 위해 정복하고 종속시키는 사명"이라고 주장했다.[7] 그러나 보어족의 병합 반대와 영국-줄루 전쟁으로 인해 영국 정부는 남아프리카 내륙에 대한 주권 추구를 철회했고,[8] 해거드는 이를 윌리엄 이워트 글래드스턴 수상과 자유당의 "위대한 배신"으로 여겼다.[9] 그는 식민지 아프리카의 현실에 환멸을 느꼈다.
남아프리카에 있는 동안 해거드는 보어족을 증오했지만, 줄루족은 존경했다.[11] 그러나 줄루족에 대한 존경은 다른 아프리카 민족에게까지 미치지 않았으며, 신 제국주의 등 현대 정치 및 철학의 여러 가정을 공유했다.[12] 당시 유럽에는 "흑인은 지적으로 유럽인보다 열등하며, 유럽인에 의해서만 문명화될 수 있다"는 믿음이 만연했고, 이는 아프리카 분할의 명분이 되었다. 해거드는 영국이 "전 세계 국가 중에서 잔혹 행위를 하지 않고 유색 인종을 통제할 수 있는 유일한 국가"라고 믿었다.[7]
4. 2. 영국 귀환
H. Rider Haggard영어의 딸 릴리아스에 따르면, "복종해야만 하는 그녀(She-who-must-be-obeyed)"라는 문구는 그의 어린 시절과 한 헝겊 인형의 "특히 끔찍한 모습"에서 유래했다고 한다. 그 인형은 일종의 페티쉬였고, 어린 라이더는 그 인형을 무서워했는데, 이를 알게 된 한 무자비한 간호사가 그를 복종시키기 위해 이를 이용했다. 왜, 어떻게 그 인형이 복종해야만 하는 그녀라고 불리게 되었는지는 기억할 수 없었다.[23] 해거드는 "제목 '그녀'는 브래드넘에서 간호사가 자신의 보호 아래 있는 형제자매들을 겁주기 위해 어두운 곳에서 꺼내곤 했던, 그렇게 이름 붙여진 어떤 헝겊 인형에서 따온 것"이라고 썼다.[24]해거드는 자서전에서 1887년에 출판된 《제스》를 막 끝내고 1886년 2월과 3월에 6주 만에 《그녀》를 썼다고 한다. 이 시기는 매우 창의적인 시기였다고 그는 주장했다. 그는 "글은 결코 다시 쓰이지 않았고, 원고에는 수정이 거의 없다"고 말했다. 또한 "사실 그것은 백열 상태에서, 거의 쉬지 않고 쓰였고, 그것이 글을 쓰는 가장 좋은 방법이다"라고 말했다. 그는 글을 쓰기 시작할 때 명확한 이야기가 머릿속에 없었다고 인정했다.
여러 학자들은 이전 문학에서 《그녀》와 유사한 점을 발견했다. 브란틀링거에 따르면, 해거드는 에드워드 불워-리턴의 소설을 읽었는데, 특히 신비로운 베일의 여인 "아이샤"가 등장하는 《이상한 이야기》(1862)와 지하 문명의 발견에 관한 《다가오는 종족》(1871)이 그러하다.[25] 마찬가지로, 《그녀》에 나오는 지하 문명의 이름인 코르는 북유럽 신화 로맨스에서 유래되었는데, 여기서 여신 헬의 임종 침대는 코르라고 불리며, 이는 고대 노르드어로 "질병"을 의미한다.[26] 《그녀》에서 역병은 코르의 원래 거주민들을 파괴했다.
해거드에 따르면, 그는 그의 문학 에이전트인 A. P. 와트가 그의 사무실로 돌아오기를 기다리는 동안 아이샤의 죽음에 대한 마지막 장면을 썼다. 그가 그것을 완성하자 그는 와트의 사무실에 들어가서 원고를 "테이블에 던지며 '내가 기억될 것은 바로 이것이다'"라고 말했다.[27]
아프리카 대륙의 다양한 여왕 모친 전통 또한 선구적인 역할을 했다. 《그녀》에 대한 그러한 영향력 중 하나에 대한 언급은 조지 위튼 중위의 1907년 저서 《제국의 희생양; 부시벨트 카빈니어스의 진실한 이야기》에 나타난다.
5. 개념 및 창작
해거드는 ''그녀''나 ''솔로몬 왕의 보물''과 같은 로맨스는 "이런 성격의 와인은 잔을 옮겨 담으면 향을 잃는다"는 이유로 개정하지 않는 것이 좋다고 주장했다.[32] 하지만 1887년 소설로 출판되기 전에 ''그래픽''판 ''그녀''에 여러 수정을 가했다. 가장 중요한 수정 사항 중 하나는 운셜체와 그리스 필기체로 포함된 아메나르타스의 이야기가 원래보다 상당히 확장된 조각과 관련된 세 번째 장이었다. 또한 해거드의 처제인 아그네스 바버가 아메나르타스의 조각을 닮도록 만든 골동품 화병의 팩시밀리 삽화도 포함되었다. 내레이터의 역사적 참고 사항이 담긴 여러 각주도 포함되었다. 해거드는 4, 13, 17장에서 지리와 고대 문명에 대한 일부 정보를 개선하여 이야기의 역사성을 강조하고자 했다.[33]
1887년 판 소설에는 마호메드가 살해되는 8장의 "핫팟" 장면이 대폭 수정된 버전이 포함되어 있다. 원래 연재물에서 식인종 아마하거는 불안하고 배고픔을 느끼며 마호메드의 머리 위에 뜨겁게 데운 냄비를 올려놓고 그를 먹기 전에 핫팟 의식을 수행한다. 해거드의 이야기는 당시 폭력성으로 비판을 받았고, 그는 이 장면을 완화하여 마호메드가 아마하거와의 몸싸움에서 홀리가 실수로 쏴서 죽게 만들었다. ''그녀''의 연재본과 소설 판을 비교하면서 스토퍼는 원래의 더 간결한 내러티브가 해거드가 이야기를 구성했던 강렬한 창의력의 폭발을 반영한다고 설명하며 "''그래픽'' [판]의 스타일과 문법은 더 활기차고 즉각적이다"라고 주장했지만, 그는 또한 "때로는 더 결함이 있다"고 언급했다.[34]
해거드는 이후 판본을 위해 ''그녀''를 계속 수정했다. 1888년의 "새로운 판"에는 400개 이상의 사소한 수정 사항이 포함되어 있다. 해거드의 마지막 수정은 1896년에 이루어졌다.[33]
6. 출판
『그녀』는 1886년 10월부터 1887년 1월까지 런던에서 주간으로 발행된 대형 잡지 『더 그래픽』에 연재 소설로 처음 게재되었다. 이 연재에는 E. K. 존슨의 삽화가 함께 실렸다. 미국판은 1886년 12월 24일 뉴욕의 Harper & Bros.에 의해 출판되었으며, 이 판에는 존슨의 삽화가 포함되었다. 1887년 1월 1일, 영국판이 Longmans, Green, & Co.에 의해 삽화 없이 출판되었다. 이 판은 해거드의 상당한 텍스트 수정 사항을 담고 있다.[30] 1888년 영국판에는 모리스 그리펜하겐과 C. H. M. 커의 새로운 삽화가 포함되었으며, 추가 수정이 이루어졌다. 2006년 Broadview는 1887년 이후 『그녀』의 최초 판을 출판하여 『더 그래픽』 연재 텍스트를 재현했다.[31]
해거드는 ''그녀(소설)''나 ''솔로몬 왕의 보물''과 같은 로맨스는 "이런 성격의 와인은 잔을 옮겨 담으면 향을 잃는다"는 이유로 개정하지 않는 것이 좋다고 주장했다.[32] 하지만 1887년 소설로 출판되기 전에 ''그래픽''판 ''그녀(소설)''에 여러 수정을 가했다. 가장 중요한 수정 사항 중 하나는 아메나르타스의 이야기가 운셜체와 그리스 필기체로 포함되면서 원래보다 상당히 확장된 조각과 관련된 세 번째 장이었다. 또한 해거드의 처제인 아그네스 바버가 아메나르타스의 조각을 닮도록 만든 골동품 화병의 팩시밀리 삽화도 포함되었다. 내레이터의 역사적 참고 사항이 담긴 여러 각주도 포함되었다. 해거드는 4, 13, 17장에서 지리와 고대 문명에 대한 일부 정보를 개선하여 이야기의 역사성을 강조하고자 했다.[33]
1887년 판 소설에는 마호메드가 살해되는 8장의 "핫팟" 장면이 대폭 수정된 버전이 포함되어 있다. 원래 연재물에서 식인종 아마하거는 불안하고 배고픔을 느끼며 마호메드의 머리 위에 뜨겁게 데운 냄비를 올려놓고 그를 먹기 전에 핫팟 의식을 수행한다. 해거드의 이야기는 당시 폭력성으로 비판을 받았고, 그는 이 장면을 완화하여 마호메드가 아마하거와의 몸싸움에서 홀리가 실수로 쏴서 죽게 만들었다. ''그녀(소설)''의 연재본과 소설 판을 비교하면서 스토퍼는 원래의 더 간결한 내러티브가 해거드가 이야기를 구성했던 강렬한 창의력의 폭발을 반영한다고 설명하며 "''그래픽'' [판]의 스타일과 문법은 더 활기차고 즉각적이다"라고 주장했지만, "때로는 더 결함이 있다"고 언급했다.[34]
해거드는 이후 판본을 위해 ''그녀(소설)''를 계속 수정했다. 1888년의 "새로운 판"에는 400개 이상의 사소한 수정 사항이 포함되어 있으며, 해거드의 마지막 수정은 1896년에 이루어졌다.[33]
7. 서사 수정
해거드는 ''그녀''와 같은 로맨스는 "이런 성격의 와인은 잔을 옮겨 담으면 향을 잃는다"는 이유로 개정하지 않는 것이 좋다고 주장했다.[32] 하지만 그는 1887년 소설로 출판되기 전에 ''더 그래픽''판 ''그녀''에 여러 수정을 가했다. 가장 중요한 수정 사항 중 하나는 아메나르타스의 이야기가 운셜체와 그리스 필기체로 포함되면서 원래보다 상당히 확장된 조각과 관련된 세 번째 장이었다. 또한 해거드의 처제인 아그네스 바버가 아메나르타스의 조각을 닮도록 만든 골동품 화병의 팩시밀리 삽화도 포함되었다. 내레이터의 역사적 참고 사항이 담긴 여러 각주도 포함되었다. 해거드는 이야기의 역사성을 강조하고자 4, 13, 17장에서 지리와 고대 문명에 대한 일부 정보를 개선했다.[33]
1887년 판 소설에는 마호메드가 살해되는 8장의 "핫팟" 장면이 대폭 수정된 버전이 포함되어 있다. 원래 연재물에서 식인종 아마하거는 불안하고 배고픔을 느끼며 마호메드의 머리 위에 뜨겁게 데운 냄비를 올려놓고 그를 먹기 전에 핫팟 의식을 수행한다. 해거드의 이야기는 당시 폭력성으로 비판받았고, 그는 이 장면을 완화하여 마호메드가 아마하거와의 몸싸움에서 홀리가 실수로 쏴서 죽게 만들었다. ''그녀''의 연재본과 소설 판을 비교하면서 스토퍼는 원래의 더 간결한 내러티브가 해거드가 이야기를 구성했던 강렬한 창의력의 폭발을 반영한다고 설명하며 "''더 그래픽'' [판]의 스타일과 문법은 더 활기차고 즉각적이다"라고 주장했지만, "때로는 더 결함이 있다"고도 언급했다.[34]
해거드는 이후 판본을 위해 ''그녀''를 계속 수정했다. 1888년의 "새로운 판"에는 400개 이상의 사소한 수정 사항이 포함되어 있다. 해거드의 마지막 수정은 1896년에 이루어졌다.[33]
8. 장르
''그녀(소설)''는 모험 하위 장르에 속하며, 로버트 루이스 스티븐슨의 ''보물섬''(1883), ''오토 공자''(1885), 쥘 베른의 ''지구 속 여행''(1871), ''80일간의 세계 일주''(1875)와 함께 모험 소설 발전에 중요한 영향을 미쳤다. 라이더 해거드는 ''솔로몬 왕의 보물''에서 시작되어 ''그녀''에서 구체화된 고고학적 탐험 로맨스를 발명한 것으로 평가받는다. 인디아나 존스 영화 시리즈, 에드거 라이스 버로스의 타잔 소설, 앨런 무어의 ''젠틀맨 리그''(2000) 등이 이 장르의 현대적 형태이다.[42] 이 소설에서 홀리와 레오는 모험가의 원형으로, 현대 소설의 중요한 인물이 되었다.[43]
''그녀''는 제국 고딕 소설 발전에도 핵심적인 역할을 했다. 19세기 말 많은 작가들은 고딕적 관습과 모티프를 작품에 활용하여 초자연적 요소를 강조했다.[44] 브란틀링거는 "제국주의적 모험 소설과 연결되어 이러한 관심사는 종종 영국의 안정성, 대영 제국, 또는 더 일반적으로 서구 문명에 대한 불안감을 내포한다"라고 언급했다.[45] 아예샤가 빅토리아 여왕을 대체하려는 위협은 유럽 식민주의에 대한 불안감을 반영한다.[47] 주디스 윌트는 ''그녀''의 서사를 빅토리아 고딕 소설의 "역 식민주의" 모티프의 전형적인 예시 중 하나로 특징짓는다.[48] ''그녀''는 문명의 쇠퇴와 영국의 제국주의적 힘에 대한 유령을 제기하는 최초의 소설 중 하나이며, 이는 침략 문학에서 제1차 세계 대전 발발까지 빈번한 주제가 된다.[49]
라이더 해거드의 문체는 많은 비판을 받았다. 오거스터스 무어는 "영국인들이 웨이벌리 소설, 디포, 스위프트, 서머셋 몸, 샬롯 브론테, 조지 엘리엇, 심지어 찰스 리드의 작품을 제쳐두고 해거드 씨의 페니 드레드풀을 읽게 된다면, 신이 영국 문학을 돕기를 바란다."라고 비판했다.[50] 반면 ''블랙우드 에딘버러 매거진''은 "라이더 해거드 씨는 [로버트 루이스] 스티븐슨 씨와 같은 정교한 장인은 아니지만, 그 나름의 힘이 있으며, 아마도 더 섬세한 기술보다 '세상을 사로잡을' 수 있는 거친 자질을 가지고 있다."라고 평가했다.[51]
현대 문학 비평은 더 신중한 경향을 보인다. 다니엘 칼린은 "해거드의 문체가 자주 상투적이거나 서투르다는 것은 부인할 수 없지만, 문제는 그렇게 쉽게 해결되지 않는다."라고 언급했다.[52] 스타우퍼는 홀리가 잠들려고 노력하면서 명상하는 구절을 해거드의 글쓰기에 대한 "비판"의 전형적인 예로 인용하며, "이 구절의 방어적인 굴욕은 그것을 구제하는 데 큰 도움이 되며, 서술자의 스타일의 매력적인 모순을 전형적으로 보여준다."라고 평가했다.[56] 톰 포코크는 ''라이더 해거드와 잃어버린 제국''에서 해거드가 존 키츠, 셰익스피어, 고전 문학을 언급하여 이야기에 "고딕적 감성"을 불어넣었다고 강조했다.[57] 그러나 스타우퍼는 "궁극적으로, 해거드의 줄거리, 에피소드, 이미지는 그의 지속적인 명성과 영향력의 원천으로 생각하게 된다."라고 지적했다.[56]
8. 1. 판타지 및 과학 소설
조지 맥도날드의 ''공주와 고블린''(1858), 윌리엄 모리스의 ''세상 너머의 숲''과 ''세상 끝의 우물'', 던세이니 경의 단편 소설과 함께 ''그녀''는 판타지 문학의 기반을 다진 작품 중 하나이다.[35] 2천 년 된 마법사 아예샤와 불멸을 부여하는 불멸의 불인 '세계의 정령'을 통해 "경이로움"이라는 강렬한 요소를 특징으로 한다.[36] 해거드의 이야기는 매우 현실적인 세계에 "비현실적인 것의 약간의 침투"를 특징으로 하는 현대 문학 최초의 작품 중 하나이며, 이는 판타지 장르의 특징이다.[37] ''그녀''의 신중하게 구성된 "판타지 역사"는 반지의 제왕과 시간의 수레바퀴 시리즈와 같은 후기 판타지를 특징짓는 기법의 사용을 예고한다.[38] 그러나 ''그녀''의 이야기는 '1차 세계 현실'에 확고하게 자리 잡고 있으며, 초자연적인 그녀가 지배하는 잃어버린 왕국 코르는 규범적인 "1차" 현실의 직접적인 일부이자 간접적으로 분리된 환상적인 "3차 세계"이다.[39] 해거드의 이전 소설인 ''솔로몬 왕의 보물''과 함께 ''그녀''는 판타지 문학의 잃어버린 세계 하위 장르와 "잃어버린 종족"이라는 관습의 청사진을 제시했다.[40] 브라이언 올디스는 그의 과학 소설 역사에서 불의 기둥에서 아예샤의 죽음이 이후의 과학 소설과 판타지 작가들에 의해 얼마나 자주 모방되었는지 언급한다.[41]8. 2. 모험 로맨스
라이더 해거드는 《솔로몬 왕의 보물》에서 시작되어 《그녀》에서 구체화된 고고학적 탐험 로맨스를 발명한 것으로 여겨진다. 이 장르의 가장 주목할 만한 현대적 형태 중 하나는 《인디아나 존스》 영화 시리즈와 에드거 라이스 버로스의 타잔 소설, 그리고 앨런 무어의 《젠틀맨 리그》(2000)이다.[42] 이러한 허구적 이야기에서 탐험가는 영웅이며, 그들이 "살아있는 과거의 비약"으로 던져지면서 드라마가 전개된다.[43] 홀리와 레오는 현대 소설에서 중요한 인물이 된 모험가의 원형이다.《그녀》는 19세기 말에 특히 인기가 있었지만 현재까지 중요한 소설 형식으로 남아 있는 문학의 모험 하위 장르에 속한다. 로버트 루이스 스티븐슨의 작품인 《보물섬》(1883)과 《오토 공자》(1885)와 쥘 베른의 《지구 속 여행》(1871) 및 《80일간의 세계 일주》(1875)와 함께, 《그녀》는 모험 소설의 발전에 중요한 영향을 미쳤다.
8. 3. 제국 고딕
''그녀''는 제국 고딕 소설의 발전에 있어 핵심적인 텍스트 중 하나이다. 19세기 말 많은 작가들은 고딕적 관습과 모티프를 작품에 활용하여 초자연적, 유령, 악마적인 요소를 강조하고 암시했다.[44] ''그녀''에서는 아예샤 자신이 위험을 초래한다. 그녀가 빅토리아 여왕을 자신으로 대체하려는 위협은 제국 고딕 장르의 전형적인 유럽 식민주의에 대한 근본적인 불안감을 반영한다.[47]주디스 윌트는 아프리카 침투(홀리, 레오, 욥에 의해 묘사됨)가 갑자기 잠재적인 "반격"(아예샤로부터)을 겪는 ''그녀''의 서사를 빅토리아 고딕 소설의 "역 식민주의" 모티프의 전형적인 예시 중 하나로 특징짓는다.[48] ''그녀''는 문명의 자연적인 쇠퇴, 더 나아가 영국의 제국주의적 힘에 대한 유령을 제기하는 최초의 소설적 사례 중 하나이며, 이는 고딕 소설과 침략 문학에서 제1차 세계 대전이 발발할 때까지 점점 더 빈번한 주제가 될 것이다.[49]
9. 문체
라이더 해거드의 문체는 그의 작품인 ''그녀''와 다른 작품에 대한 리뷰에서 많은 비판을 받았다. 가장 혹독한 비평가는 오거스터스 무어였는데, 그는 해거드의 글쓰기 실력을 혹평하며 "영국 문학에 나쁜 징조"라고 말했다.[50] ''블랙우드 에딘버러 매거진''에 실린 익명의 ''그녀'' 리뷰에서는 좀 더 일반적인 감정을 다음과 같이 표현했다. "라이더 해거드 씨는 [로버트 루이스] 스티븐슨 씨와 같은 정교한 장인은 아니지만, 그 나름의 힘이 있으며, 아마도 더 섬세한 기술보다 '세상을 사로잡을' 수 있는 거친 자질을 가지고 있다."[51]
현대 문학 비평은 더 신중한 경향을 보였다. 다니엘 칼린은 "해거드의 문체가 자주 상투적이거나 서투르다는 것은 부인할 수 없지만, 문제는 그렇게 쉽게 해결되지 않는다."라고 언급했다.[52] 스타우퍼는 홀리가 잠들려고 노력하면서 명상하는 구절을 해거드 글쓰기에 대한 "비판"의 전형적인 예로 인용했다.[53] 스타우퍼에 따르면, "이 구절의 방어적인 굴욕은 그것을 구제하는 데 큰 도움이 되며, 서술자 스타일의 매력적인 모순을 전형적으로 보여준다."[56] 톰 포코크는 ''라이더 해거드와 잃어버린 제국''에서 해거드가 이야기 전반에 걸쳐 구성한 "문학적 틀"을 강조했으며, 존 키츠, 셰익스피어, 고전 문학을 언급하여 이야기에 "고딕적 감성"을 불어넣었다.[57] 그러나 스타우퍼는 "궁극적으로, 해거드의 줄거리, 에피소드, 이미지는 그의 지속적인 명성과 영향력의 원천으로 생각하게 된다."라고 지적했다.[56]
10. 주제
''그녀''는 빅토리아 시대 후기의 제국주의 문학과 신제국주의를 배경으로, 유럽 식민지의 확장과 제국의 가치에 대한 자신감을 반영한다. 라이더 해거드는 영국의 자아 개념을 아프리카에 투영하여 "특히 영국적인 세계관"을 보여준다.[59] 소설 속에서 빌랄리가 홀리에게 아예샤 앞에서 굽실거리라고 경고하는 장면은 제국주의적 "모험"과 영국적 특성을 강조한다.[60]
해거드는 "백인이 흑인보다 우월하며, 영국이 아프리카로 뻗어 나가는 것은 숭고한 문명화 사업"이라는 가정을 전제로 했다.[62] ''솔로몬 왕의 보물''과는 달리, ''그녀''에서는 문명화된 백인(아이샤, 영국 여행자들, 코르 주민)과 야만적인 흑인(아마하거)의 구분이 뚜렷하다.
소설에는 인종 쇠퇴라는 주제가 나타나는데, 이는 빅토리아 시대 후반 사람들의 문화적, 국가적 쇠퇴에 대한 우려를 반영한다.[67] 해거드는 아마하거를 코르 주민과 아랍인, 아프리카인의 혼혈로 묘사하며,[68] 아이샤는 자신의 인종적 순수성을 자랑한다.[70]
10. 1. 제국주의
She영어는 빅토리아 시대 후기의 제국주의 문학에 확고히 자리 잡고 있다. 19세기 마지막 분기를 특징짓는 이른바 "신제국주의"는 유럽 식민지의, 특히 아프리카 대륙에서의 추가 확장을 목격했으며, 제국의 가치와 유럽 문명에 대한 겉보기에 자신감 있는 태도가 특징이었다.[58] 따라서 She영어는 라이더 해거드가 영국의 자아 개념을 아프리카의 이질적인 타자성에 투영하면서 "특히 영국적인 세계관을 불러일으킨다".[59] 제국주의 개념은 그녀 자신이 외국의 식민지 세력이라는 사실을 통해 더욱 복잡해진다. 스타우퍼는 "어떤 의미에서, 빅토리아 여왕의 영역과 '복종해야 하는 그녀'의 영역을 나누는 단일한 경계선이 존재하며, 이 두 백인 여왕은 아프리카 대륙의 피부가 어두운 원주민을 지배한다."라고 썼다.[61]10. 2. 인종과 진화
라이더 해거드는 많은 빅토리아 시대 동시대인들처럼 "백인이 흑인보다 자연적으로 우월하며, 영국이 아프리카로 뻗어 나가는 것은 숭고한 문명화 사업"이라는 가정하에 이야기를 진행했다.[62] ''그녀''는 인종차별적이라는 비판을 받기도 하지만,[64][65] "소설의 인종 정치는 처음 보이는 것보다 더 복잡하다"는 점을 고려해야 한다.[61] 아이샤는 고대 아랍 출신이고, 레오는 금발의 헬레니즘 그리스인의 후손이며 육체적으로 닮았고, 홀리는 빅토리아 시대 사람들이 일반적으로 흑인 아프리카인과 연관 지었던 동물인 개코원숭이와 닮았다고 한다.[61]해거드가 진화론과 고고학에 관심을 가졌기 때문에, ''그녀''의 인종 묘사에는 강한 사회 진화론적 유사 과학적 흐름이 깔려 있다.[66] 특히, 소설에는 인종 쇠퇴라는 주제가 나타난다. 19세기 말, 빅토리아 시대 후반 사람들은 인종적 쇠퇴로 인한 문화적, 국가적 쇠퇴에 대해 점점 더 우려했다.[67] ''그녀''에서, 퇴화라는 이러한 진화적 개념은 혼혈을 통해 아이샤와 아마하거에서 나타난다. 빅토리아 시대 사람들에게, 어떤 종류의 인종 혼성화든 "퇴화를 수반"했고, 최초 인종의 "순수한 혈통으로부터의 쇠퇴"였다.[69] 아이샤는 자신의 인종 순수성을 자랑스럽게 선언한다.[70] 그러나 주디스 윌트는 소설에서 진화 원칙을 가장 극명하게 보여주는 것은 아이샤의 퇴행적인 쇠퇴에서 발생한다고 주장했다. 불의 기둥으로 들어서면서, 불멸의 그녀는 시들고 썩기 시작하여, 윌트가 "궁극적인 다윈의 악몽", 즉 역진화라고 묘사한 과정을 겪는다.[71]
10. 3. 여성 권위와 성
라이더 해거드가 처음 《그녀》(She)를 구상했을 때, 그는 "불멸의 사랑에 영감을 받은 불멸의 여성"이라는 주제로 시작했다.[72] 겉으로는 로맨스 소설이지만, 이 소설은 후기 빅토리아 시대 영국 여성과 여성성에 관한 더 광범위한 담론의 일부이다. 많은 학자들은 《그녀》가 빅토리아 여왕 즉위 50주년인 1887년에 출판된 점에 주목하며, 애드리언 뮌헨은 해거드의 이야기가 "50년간의 여왕 통치 이후 빅토리아를 기념하는 불길한 문학적 기념비로 간주될 수 있다"고 주장한다.[73] 여성 권위의 문제는 '복종해야 하는 그녀'(She-who-must-be-obeyed)의 모습에서 극단적으로 실현된다. 그녀의 자율적인 의지는 '절대적인 개인적 독립과 남성에 대한 최고의 권력을 원하는' 빅토리아 시대 반페미니즘의 두려움을 구현하는 듯하다.[74] 해거드는 《그녀》에서 여성 권위에 대한 이러한 불안감을 끊임없이 강조한다. 이성적이고 여성 혐오적인 홀리조차도 결국 무릎을 꿇고 아예샤를 숭배한다. 마찬가지로 남성적이고 기사도 정신이 투철한 레오도 헌신적인 원주민 소녀 우스타네를 죽인 아예샤를 거부하려 하지만, 결국 그녀의 의지에 굴복한다.유혹적인 '팜므 파탈'로서 아예샤는 "오랜 남성적 환상의 전통"의 일부이다.[77] 그녀의 모습은 남성의 욕망을 불러일으키는 동시에 남성의 주권을 지배하며, '계몽된' 빅토리아 시대의 홀리와 레오에 대한 그녀의 정복으로 표현된다. 스티븐 아라타는 그녀를 "베일에 싸인 여성, 남성의 욕망과 불안의 전형적인 19세기 인물, 그녀의 몸은 진실이지만 파괴적인 진실"이라고 묘사한다.[79] 사라 길버트는 아예샤에게서 실현된 여성적 성적 매력과 권위의 테마가 소설의 성공에 결정적이라고 본다.
11. 평가
1887년 출판 직후, 《그녀》는 즉각적인 성공을 거두었다. The Literary World는 "라이더 해가드는 소설 분야에서 자신만의 새로운 영역을 개척했다"고 평가했다.[81] 《솔로몬 왕의 보물》과 비교하며, "이 책은 똑같은 자질을 모두 보여주며, 우리는 비슷한 인기를 예상한다. 이전 이야기보다 상상력이 더 풍부하며, 더 관능적인 아름다움과 더 끔찍한 공포의 장면을 담고 있다"고 덧붙였다.[81] 《Public Opinion》 또한 "구상이 대담하고, 처리가 활기차며, 상상력이 신선한 책"이라고 칭찬했다.[82]
빅토리아 시대 독자들과 평론가들은 《그녀》의 판타지 요소를 특히 높이 평가했다. 《The Academy》는 소설의 "성숙한" 비전에 감명받아 "불가능해질수록 해가드 씨는 더 잘 해낸다... 그의 놀라운 상상력과 어떤 ''vraisemblance'' 진실성프랑스어은 가장 불가능한 모험을 진짜처럼 보이게 만든다"고 언급했다.[83] 《The Queen: The Lady's Newspaper》는 "이것은 해가드 씨만큼 능력이 없는 작가의 손에 있었다면 쉽게 터무니없어졌을 이야기"라고 평했다.[84]
월터 베산트 경은 "순수한 창작의 분야에서 소설이 가장 잘 길러진다면, 당신은 확실히 현대 소설가들 중 최고"라고 평가했다.[85]
《The Spectator》는 《그녀》에 대해 "매우 흥미진진하고", "자극적"이며, "놀라운 상상력"을 가지고 있다고 묘사하면서도, 아예샤의 캐릭터 설정과 죽음 방식에 대해서는 비판적인 의견을 제시했다.[86] 해거드는 아예샤의 죽음에 대한 비판에 대해 "그녀의 힘과 아름다움의 오만함 속에서, 그녀는 전능자에 대항한다. 그러므로 정해진 시간에 그녀는 그것에 의해 휩쓸려 간다"고 답했다.[87]
일부 평론가들은 해거드의 작품에 대해 더 비판적이었다. 《Blackwood's Edinburgh Magazine》은 《솔로몬 왕의 보물》보다는 낫지만, "라이더 해가드 씨는 아직 상상력이라고 부를 만한 것을 가지고 있다는 것을 증명하지 못했다"고 평가했다.[88] 어거스터스 무어는 《Time: A Monthly Miscellany》에서 해거드의 문체와 영어를 혹평하며, 《그녀》의 성공에 대해 의문을 제기했다.[89]
이러한 비판에도 불구하고 《그녀》에 대한 반응은 대체로 긍정적이었으며, 앤드루 랭은 "《그녀》가 제가 읽어본 가장 놀라운 로맨스 중 하나"라고 평가했다.[90]
《SF: 초기 시대》(Science-Fiction: The Early Years)는 《그녀》를 "환상 소설의 위대한 고전 중 하나"라고 평가했다.[91]
H.P. 러브크래프트는 《문학에서의 초자연적 공포》(1927)에서 《그녀》를 '정말로 놀랍도록 좋은' 책이라고 평가했다.
페미니즘 문학 역사가들은 아예샤를 "배우고 십자군에 참여하는 뉴우먼"에 대한 남성들의 경계심이 문학적으로 나타난 것이라고 보았다.[92] 아예샤는 끔찍하고 지배적인 인물로, 여성 권위에 대한 혐오적인 "허구적 탐구"의 묘사로 여겨진다.[93] 그녀의 죽음은 빅토리아 시대의 성별 경계를 넘어선 것에 대한 "심판"으로 해석된다.[93] 그러나 라이더 해거드에게 ''그녀''는 사랑과 불멸에 대한 탐구였으며, 아예샤의 죽음은 이 탐구의 도덕적 종말이었다.
12. 현대적 해석
페미니즘 문학 역사가들은 아예샤를 "배우고 십자군에 참여하는 뉴우먼"에 대한 남성들의 경계심이 문학적으로 나타난 것이라고 정의한다.[92] 이 관점에서 아예샤는 끔찍하고 지배적인 인물이며, 여성 권위에 대한 혐오적인 "허구적 탐구"의 두드러지고 영향력 있는 묘사로 여겨진다.[93] 앤 아디스는 홀리가 아예샤가 영국으로 돌아가려는 계획에 대해 품는 두려움이 "뉴우먼이 공적 영역에 진입하는 것에 대해 제기된 것과 정확히 일치한다"고 보았다.[94] 서사에 대한 페미니스트적 해석에 따르면, 아예샤의 죽음은 빅토리아 시대의 성별 경계를 넘어선 것에 대한 일종의 목적론적 "심판" 역할을 한다.[93]
그러나 최근 학자들은 아예샤의 인물이 급진적이거나 위협적인 여성성의 발현과는 거리가 멀며, 빅토리아 시대 여성성에 대한 전통적인 개념에 얼마나 부합하는지에 주목한다.[96] 특히 아예샤는 이야기의 절정에서 칼리크라테스/레오에게 복종하는 헌신을 보여주는데, 아내로서의 순종을 맹세한다.[97]
13. 영향
''그녀(소설)''는 현대 문학에서 가장 영향력 있는 소설 중 하나로 손꼽힌다. 러디어드 키플링, 헨리 밀러, 그레이엄 그린, J.R.R. 톨킨, 마거릿 애트우드 등 여러 작가들이 이 소설이 자신과 다른 작가들의 작품에 미친 중요성을 인정했다.[56] 8,300만 부 이상 판매되어 역대 가장 많이 팔린 소설 중 하나로 기록되었으며, 44개 언어로 번역되었다.[98] 지그문트 프로이트와 칼 융의 정신분석 이론에서도 인용되었는데, 칼 융은 '그녀'라는 캐릭터를 아니마의 화신으로 묘사하기도 했다.[100][101]
특히 이 소설은 판타지 장르에 지속적인 영향을 미쳤다.[102] 에드거 라이스 버로스와 아서 코난 도일 경의 "잃어버린 문명" 이야기가 이 소설에서 직접적인 영향을 받았으며, 샹그릴라와 같은 신화화된 장소의 창조에도 기여했다. 톨킨은 자신의 판타지 작품, 특히 허구적인 역사와 이야기를 전면에 내세운 점에서 ''그녀''의 중요성을 인식했다.[103] 일부 학자들은 ''그녀''가 반지의 제왕의 갈라드리엘에게도 영향을 미쳤을 수 있다고 주장한다. 아예샤의 반사하는 연못은 갈라드리엘의 거울의 직접적인 선구자로 여겨진다. 톨킨의 전설 모음집에 등장하는 다른 캐릭터들, 특히 텍스트에서 "그녀"로 언급되는 쉴롭과 모리아의 협곡을 건너는 반지원정대의 탈출은 ''그녀''의 마지막 부분에서 협곡을 건너는 탈출 장면을 연상시킨다.[104][105] 해거드의 아마해거 부족의 "뜨거운 냄비" 의식은 조지 R. R. 마틴의 ''왕좌의 게임''에서 비세리스 타르가르옌의 죽음에 영감을 주거나 선례가 되었으며, 대너리스 타르가르옌, 세르세이 라니스터, 특히 신 렐로의 여사제인 아샤이의 멜리산드레는 아예샤에서 시작된 전통을 따르는 캐릭터로 볼 수 있다. 해거드의 아예샤 묘사는 현대 판타지 문학에서 여성 적대자의 원형이 되었으며,[41] C. S. 루이스의 ''나니아 연대기''에 등장하는 하얀 마녀 자디스가 대표적인 예시이다.[106][107]
14. 각색
조르주 멜리에스가 감독한 1899년 단편 영화 불의 기둥을 시작으로 ''그녀''는 최소 11번 영화로 각색되었다.[108] 이후 1908년 에드윈 S. 포터가 감독한 또 다른 단편 영화가 제작되었다. 미국에서는 마거릿 스노우가 출연한 1911년 버전이 제작되었으며, 1916년에는 영국에서 제작된 버전이, 1917년에는 발레스카 서랫이 폭스를 위해 출연했지만 유실된 작품이 나왔다. 1925년에는 베티 블라이드가 출연하고 라이더 해거드가 자막 작업에 참여한 무성 영화 그녀가 제작되었다. 이 영화는 시리즈의 모든 책에서 요소를 결합했다.
10년 후, 헬렌 개해건 더글라스, 랜돌프 스콧, 나이젤 브루스가 출연한 또 다른 영화 버전이 개봉되었다.[109] 이 1935년 각색은 아프리카가 아닌 북극을 배경으로 했으며, 이야기에 등장하는 고대 문명을 아르 데코 스타일로 묘사했고, 맥스 스타이너가 음악을 맡았다.
해머 영화 프로덕션에서 제작한 1965년 영화 ''그녀''에는 우르술라 안드레스가 아예샤 역, 존 리처드슨이 그녀의 환생한 연인 역, 피터 쿠싱이 홀리 역, 크리스토퍼 리가 빌랄리 역, 버나드 크리빈스가 욥 역으로 출연했다.[111]
아비 네셔가 감독한 종말론적 영화 버전으로 동명의 영화가 1985년 미국에서 개봉되었다.
2001년에는 이안 던컨이 레오 빈시 역, 오펠리 윈터가 아예샤 역, 마리 바우머가 록산 역으로 출연한 또 다른 각색 작품이 비디오로 바로 출시되었다.
팀 맥이너니는 홀리(루드비히 홀리로 개명) 역을, 미아 소테리우는 아예샤 역을, 올리버 크리스는 레오 역을 맡아 2006년 7월 2일과 7월 9일에 처음 방송된 BBC 라디오 4의 ''클래식 시리얼''에서 2부작으로 각색되었다.[112]
2007년에는 클라이브 놀란이 폴란드 카토비체의 비스피안스키 극장에서 라이브로 녹음한 ''그녀''의 록 오페라/뮤지컬 버전이 DVD로 출시되었다.
줄리엣 E. 맥케나의 2012년작 ''스스로 생각하는 그녀''는 ''그녀''를 "교활하고, 재미있는... 페미니스트적 재해석"한 작품이다.[114]
15. 한국과의 관계
1965년 영화 《그녀》는 대한민국에서도 상영되어 큰 인기를 얻었다. 우르술라 안드레스가 아예샤 역을 맡아 매혹적인 연기를 선보였다.[111]
《그녀》는 한국에서도 여러 차례 번역 및 출판되었다. 아래는 그 목록이다.
번역자 | 출판사 | 비고 |
---|---|---|
히라바야시 하츠노스케 | 개조사 | 세계 대중 문학 전집 |
오오쿠보 야스오 | 도쿄 소겐사 | 소겐 추리 문고 |
참조
[1]
서적
Realms of Wizardry
Doubleday & Co
[2]
웹사이트
Sir H. Rider Haggard, British author
https://www.britanni[...]
2020-03-15
[3]
간행물
The Gendering of History in She
1999-11-01
[4]
서적
Ayesha: the Return of She
Collins
[5]
서적
Days of My Life
[6]
서적
Days of My Life
[7]
서적
The Transvaal
[8]
서적
The Rise and Fall of the British Empire
Abacus
[9]
서적
Days of My Life
[10]
문서
[11]
서적
King Solomon's Mines
Oxford World's Classics
[12]
서적
Rider Haggard and the Fiction of Empire
https://archive.org/[...]
Cambridge University Press
[13]
서적
On the Negro's place in nature
https://archive.org/[...]
Trubner and Co.
[14]
문서
The Cambridge Companion to the fin de siècle
[15]
서적
Critical, Historical, and Miscellaneous Essays and Poems
[16]
간행물
The Dark Side of Modernity
[17]
간행물
Archaeology and the threat of the past: Sir Henry Rider Haggard and the acquisition of time
[18]
문서
Preface to A. Wilmot, Monomotopa (Rhodesia), Its Monuments, and Its History from the most Ancient Times to the Present Century
[19]
문서
The New Woman and the crisis of Victorianism
[20]
문서
Woman and the Demon: The Life of a Victorian Myth
[21]
간행물
A Man's View of Woman
[22]
문서
[23]
서적
The Cloak That I Left
[24]
서적
The Days of My Life
[25]
문서
[26]
서적
Prose Edda
[27]
서적
The Days of My Life
[28]
서적
Scapegoats of the Empire; The True Story of the Bushveldt Carbineers
D.W. Patterson & Co.
1907
[29]
서적
Rider Haggard: His life and works
Palgrave Macmillan UK
[30]
문서
[31]
문서
[32]
서적
The Days of My Life
[33]
문서
[34]
문서
[35]
서적
The Literary Fantastic: from Gothic to Postmodernism
Harvester Wheatsheaf
[36]
서적
In Defence of Fantasy: A Study of the Genre in English and American Literature since 1945
[37]
서적
Worlds Within: Fantasy from the Middle Ages to Today
https://archive.org/[...]
ALA Editions
[38]
서적
The Fantasts: Studies in J. R. R. Tolkien, Lewis Carroll, Mervyn Peake, Nikolay Gogol, and Kenneth Grahame
Ashgate
[39]
서적
In Defence of Fantasy: A Study of the Genre in English and American Literature since 1945
[40]
서적
Anatomy of Wonder: A Critical Guide to Science Fiction
Libraries Unlimited
[41]
서적
Billion Year Spree
St Martin's
[42]
문서
Stauffer
[43]
서적
The Explorer in English Fiction
https://archive.org/[...]
Palgrave MacMillan
[44]
서적
A Geography of Victorian Gothic Fiction
Oxford University Press
[45]
문서
Brantlinger
[46]
문서
She
[47]
서적
Rule of Darkness: British Literature and Imperialism, 1830–1914
Cornell University Press
[48]
간행물
Imperial Mouth: Imperialism, the Gothic and Science Fiction
Wilt
[49]
서적
Empire and the Gothic: The Politics of Genre
[50]
학술지
Rider Haggard and the 'New School of Romance'
[51]
뉴스
Review in the Blackwood's Edinburgh Magazine
Blackwood's Edinburgh Magazine
1887-02
[52]
서적
She
Oxford Classics
[53]
문서
Stauffer
[54]
문서
She
[55]
문서
She
[56]
문서
Stauffer
[57]
서적
Rider Haggard and the Lost Empire
https://archive.org/[...]
Weidenfeld & Nicolson
[58]
서적
The Lion's Share: A Short History of British Imperialism 1850–2004
https://archive.org/[...]
Pearson
[59]
문서
Stauffer
[60]
서적
Novels of Empire
https://archive.org/[...]
Cambridge University Press
[61]
문서
Stauffer
[62]
서적
She
Oxford University Press
[63]
서적
King Solomon's Mines
Oxford World's Classics
[64]
서적
Rider Haggard and the Fiction of Empire
https://archive.org/[...]
Cambridge University Press
[65]
문서
No Man's Land
[66]
간행물
Giants of the Past: Popular Fictions and the Idea of Evolution
[67]
서적
Degeneration: The Dark Side of Progress
[68]
문서
She
[69]
문서
Brantlinger
[70]
문서
She
[71]
서적
The Imperial Mouth: Imperialism, the Gothic, and Science Fiction
[72]
서적
The Days of My Life
[73]
서적
Queen Victoria's Secrets
Columbia University Press
[74]
간행물
The Wild Women as Social Insurgents
[75]
문서
She
[76]
서적
Idols of Perversity: Fantasies of Feminine Evil in Fin-de-Siècle Culture
Oxford University Press
[77]
문서
[78]
문서
[79]
서적
Fictions of Loss in the Victorian Fin de Siècle
https://archive.org/[...]
Cambridge University Press
[80]
문서
[81]
뉴스
The Literary World
1887-01-07
[82]
뉴스
Public Opinion
1887-01-14
[83]
뉴스
Review in The Academy
1887-01-15
[84]
뉴스
Review in The Queen: The Lady's Newspaper
1887-01-15
[85]
뉴스
Letter to Rider Haggard
1887-01-02
[86]
뉴스
Review in The Spectator
1887-01-15
[87]
뉴스
Letter to the Editor
The Spectator
1887-01-22
[88]
뉴스
Review in Blackwood's Edinburgh Magazine
1888-02
[89]
간행물
Rider Haggard and 'The New School of Romance'
1887-05
[90]
뉴스
Letter to Rider Haggard
1886-07-12
[91]
서적
Science-Fiction: The Early Years
Kent State University Press
[92]
문서
Woman and the Demon: The Life of a Victorian Myth
[93]
문서
[94]
서적
New Women, New Novels: Feminism and Early Modernism
https://archive.org/[...]
Rutgers University Press
[95]
문서
The Spectator
[96]
문서
[97]
문서
She
[98]
매거진
Cinema: Waiting for Leo
http://www.time.com/[...]
1965-09-17
[99]
문서
Preface
[100]
서적
The Collected Works of Carl Jung
Routledge & Kegan Paul
[101]
서적
The Spirit in Man, Art, and Literature
[102]
서적
Supernatural Horror in Literature
[103]
간행물
Haggard's She: Burke's Sublime in a popular romance
http://www.thefreeli[...]
2006-01-01
[104]
서적
Perilous Realms: Celtic and Norse in Tolkien's Middle-earth
https://books.google[...]
University of Toronto Press
[105]
웹사이트
Galadriel and Ayesha
http://www.troynovan[...]
2003-07
[106]
논문
C.S. Lewis and the scholarship of imagination in E. Nesbit and Rider Haggard
http://www.thefreeli[...]
1998-Fall
[107]
논문
C.S. Lewis and the scholarship of imagination in E. Nesbit and Rider Haggard
http://www.thefreeli[...]
1998-Fall
[108]
서적
RKO Radio Pictures Horror, Science Fiction and Fantasy Films, 1929–1956
https://books.google[...]
McFarland
[109]
AllMovie
She
[110]
간행물
Top Ten Corman – Part Four, Connections with Australia
https://www.filmink.[...]
2024-05-17
[111]
문서
Brantlinger, p. xiii.
[112]
논문
Classic Serial: She
http://genome.ch.bbc[...]
2006-07-06
[113]
웹사이트
She
http://www.shethemus[...]
2015-02-21
[114]
뉴스
Resurrection Engines: 16 Extraordinary Tales of Scientific Romance
2013-01-19
[115]
서적
RKO Radio Pictures Horror, Science Fiction and Fantasy Films, 1929–1956
https://books.google[...]
McFarland
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com