바타클랑
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
바타클랑은 자크 오펜바흐가 작곡한 오페레타로, 그의 첫 번째 성공작이자, 파리에 위치한 살 쇼아즐 극장을 개관하는 작품이었다. 이 작품은 현대 정치와 그랜드 오페라의 관습을 풍자하며, 오페레타 이름을 따서 파리에 바타클랑이라는 뮤직홀이 1864년에 문을 열기도 했다. 바타클랑은 1857년 런던에서 초연되었으며, 등장인물들은 프랑스인으로 밝혀지고, 프랑스로 떠나는 내용의 줄거리를 담고 있다. 이 작품은 나폴레옹 3세 시대의 프랑스 사회와 배타주의, 제국주의를 풍자하며, 1966년과 1986년에 음반으로 발매되었다.
더 읽어볼만한 페이지
- 자크 오펜바흐의 오페라 - 호프만의 이야기
자크 오펜바흐가 작곡하고 E.T.A. 호프만의 단편 소설을 바탕으로 한 오페라 《호프만의 이야기》는 시인 호프만이 세 여인과의 사랑을 통해 겪는 환상적인 이야기를 담고 있으며, "인형의 노래", "아름다운 밤, 사랑의 밤" 등의 주요 아리아로 유명하다. - 자크 오펜바흐의 오페라 - 천국과 지옥 (오페라)
자크 오펜바흐가 작곡한 오페레타 천국과 지옥은 그리스 신화 오르페우스 이야기를 풍자적으로 재해석하여 1858년 파리에서 초연되었고 캉캉 춤곡으로 유명하며 여러 차례 개정되어 전 세계적으로 공연되고 있다.
바타클랑 | |
---|---|
기본 정보 | |
장르 | 오페레타 |
작곡가 | 자크 오펜바흐 |
대본가 | 뤼도비크 알레비 |
언어 | 프랑스어 |
초연 날짜 | 1855년 12월 29일 |
초연 장소 | 테아트르 데 부프 파리지앵 |
2. 역사적 배경
''바타클랑''은 오펜바흐의 첫 번째 큰 성공작으로, 그의 새로운 겨울 극장인 살 쇼아즐 극장 개관작이었다.[1] 이 작품은 현대 정치부터 그랜드 오페라 관습까지 모든 것을 풍자했다.
체이노르 황제 페니한의 궁전 정원을 배경으로 이야기가 시작된다. 경비대장 코코리코는 황제를 폐위시키려는 음모의 수장이다. 등장인물들은 중국어로 상황을 설정하는 듯 보이지만, 곧 서로가 중국인이 아니라 프랑스인임을 알게 된다.[1]
《바타클랑》은 중국풍 음악을 사용하지만, 실제 중국 음악과는 거리가 멀다.[1] 빈첸초 벨리니 스타일을 흉내 낸 이탈리아어 듀엣 등 다양한 음악 스타일을 패러디한다.[1] '바타클랑 찬가'는 위그노의 '내 주는 강한 성'을 차용하여 풍자적인 효과를 높인다.
등장인물들은 서로 중국어를 쓰는 척하며 중국인 행세를 하지만, 실제로는 모두 프랑스인이라는 설정을 통해 당시 프랑스 사회의 배타주의와 제국주의적 팽창 정책을 풍자한다. 이들은 결국 모두 같은 프랑스 출신이라는 사실이 밝혀진다. 특히 황제 페니한은 브리브라가이야르드 출신의 아나스타즈 누리송으로, 우연한 기회에 황제 자리에 올랐지만 프랑스를 그리워하는 인물로 그려진다. 이는 권력의 덧없음과 허망함을 드러내는 장치로 해석될 수 있다.
이후 파리, 런던, 뉴욕 등지에서 수십 년간 자주 재상연되었으며, 오펜바흐는 결국 11명의 출연진과 함께 이 작품을 장편으로 확장했다. 오펜바흐의 초기 오페레타는 프랑스 법에 따라 음악 극 작품(대부분의 오페라 제외)의 출연진을 3명 이하의 가수와 침묵하는 등장인물로 제한했기 때문에 소규모 단막극이었다.[2] 1858년, 이 법이 변경되어 오펜바흐는 ''지옥의 오르페우스''를 시작으로 장편 작품을 선보일 수 있게 되었다.
1864년, 이 오페레타의 이름을 따서 바타클랑이라는 뮤직홀이 파리에 문을 열었고, 오늘날까지 운영되고 있다.[3]
''바-타-클랑''은 1857년 5월 20일, 오펜바흐가 런던을 두 번째 방문했을 때 장인 존 미첼의 주선으로 세인트 제임스 극장에서 처음 공연되었다. 이때 작곡가는 부프 컴퍼니와 오케스트라를 데려와 19개의 다른 작품(그중 11개)을 선보였다.[4] 1867년, 이 작품은 런던의 세인트 조지 오페라 하우스에서 ''여인으로 변신한 고양이''(Puss in Petticoats''로 각색) 및 설리번의 ''밀수업자'' 초연과 함께 3중 공연으로 제작되었다.[5]
풍자의 역사적 대상인 나폴레옹 3세는 세상을 떠났지만, 풍자하는 상황은 시대를 초월하며, 황제 페-니-한은 지구상의 어떤 위대한 통치자를 대표할 수 있다.[6] 공화국을 제국으로 대체한 쿠데타 3년 후, 프랑스가 크림 반도의 승리를 축하했을 때, 가짜 중국인들은 당시의 배타주의를 조롱했다. 제2 제정 프랑스 시대의 프랑스에서는 모든 것이 국가 감시하에 있었으며, 이는 무대에서 묘사된 가상의 중국과 거의 다르지 않았다.[7] 크라카우어는 이 작품의 목표를 "권력은 농담이고 궁정 생활은 단순한 광대극이다."라고 요약했다.[8]
3. 등장인물
역할 성악 초연 배우, 1855년 12월 29일
(지휘: 자크 오펜바흐)페-안-니치-톤 소프라노 마리 달몽 케-키-카-코 테너 장-프랑수아 베르텔리에 코-코-리-코 바리톤 프로스페르 기요 페-니-한 테너 에티엔 프라드 첫 번째 음모자 테너 두 번째 음모자 테너
4. 줄거리
케키카코는 중국 해안에서 난파되어 붙잡혀 고문을 받고 궁으로 끌려온 알프레드 세리시 자작이었고, 페안니치톤은 극동 투어를 하던 소프라노 마드모아젤 버지니 뒤랑으로, 위그노와 춘희 등 프랑스 레퍼토리를 현지인들에게 소개하다 페니한의 군인들에게 붙잡혔다고 고백한다. 두 사람은 고향을 그리워하며 함께 춤을 추고 도망가기로 결심한다.
페니한은 혼자 있을 때 자신의 운명을 한탄하는데, 사실 그는 브리브라가이야르드 출신인 아나스타즈 누리송이며, 프랑스로 돌아가고 싶어한다. 코코리코가 위협적으로 돌아오고 페니한과 코코리코는 빈첸초 벨리니 스타일로 지어낸 이탈리아어로 듀엣을 부른다.[1] 페안니치톤과 케키카코는 도망가려다 코코리코에게 붙잡히고, 황제에게 사형을 요청하지만 그는 거절할 수 없다.
고통 속에서 버지니아와 알프레드는 마지막으로 노래를 부르고, 페니한은 그들이 프랑스어를 하는 것을 듣고 놀란다. 페니한은 8년 전, 진짜 페니한 왕자에게 처형을 면하는 유일한 방법은 황제의 역할을 맡는 것이었다고 설명한다. 그는 케키카코에게도 같은 제안을 하지만, 케키카코는 거절하며 왜 반란이 계획되었는지 묻는다. 페니한은 중국어를 못해서 실수로 이 땅에서 가장 덕망 있는 다섯 사람을 찔렀고, 통치에 대한 음모에 직면하게 되었다고 말한다.
마지막으로, 페니한은 코코리코 역시 프랑스 출신(무페타르 거리 출생)이며, 황제가 될 수 있도록 허락하는 대가로 그들의 탈출을 위한 수단을 제공할 준비가 되어 있음을 알게 된다. 모두 바타클랑 찬가를 부르며 행복하게 끝나고, 페안니치톤, 케키카코, 페니한은 프랑스로 떠날 준비를 한다.
5. 음악적 특징
6. 정치/사회적 풍자
페니한과 코코리코가 빈첸초 벨리니 스타일의 이탈리아어 듀엣을 부르는 장면[1]이나, 페안니치톤이 프랑스 레퍼토리를 소개하는 장면 등은 다양한 음악 스타일을 혼합하여 극의 재미를 더하는 동시에, 당시 유럽 중심주의적 사고방식을 은근히 비판하는 요소로 볼 수 있다.
6. 1. 나폴레옹 3세 시대의 프랑스
나폴레옹 3세와 제2 제정 시대를 간접적으로 풍자하며, 권력의 덧없음과 궁정 생활의 허례허식을 비판한다. 당시 프랑스의 억압적인 사회 분위기를 중국에 빗대어 표현하고 있다.[6][7][8]
6. 2. 배타주의와 제국주의
등장인물들이 중국인 행세를 하는 설정을 통해 당시 프랑스 사회에 만연했던 배타주의를 조롱한다.[7] 황제 페-니-한이라는 인물은 지구상의 어떤 위대한 통치자도 대표할 수 있다는 점을 시사하며, 제국주의적 팽창 정책에 대한 비판적 시각을 드러낸다.[6] 크라카우어는 이 작품의 목표를 "권력은 농담이고 궁정 생활은 단순한 광대극이다."라고 요약했다.[8]
7. 음반
지휘자 | 주연 가수 | 녹음 날짜 | 레이블 |
---|---|---|---|
마르셀 쿠라우드 | 위게트 불랑제(페-안-니치-톤), 레몽 아마데(케-키-카-코), 레미 코라자(페-니-한), 르네 테라송(코-코-리-코) | 1966년 3월 | Erato 063-19 989-2 (CD, 수다쟁이들과 함께) |
도미니크 데바르 | 마리즈 카세(페-안-니치-톤), 뱅상 비토즈(케-키-카-코), 베르나르 반 데르 메르시(페-니-한), 미셸 위베르(코-코-리-코) | 1986년 | Pluriel PL 3374 (CD) |
참조
[1]
서적
Ba-ta-clan
Macmillan, London and New York
1997
[2]
웹사이트
European Operetta: 1850–1880
http://www.musicals1[...]
[3]
웹사이트
Website of Le Bataclan
http://bataclan.fr/b[...]
2013-06-16
[4]
간행물
Offenbach's conquest of London
Offenbach 1980 Centenary Committee, London
1980-06
[5]
간행물
Offenbach's conquest of London
Offenbach 1980 Centenary Committee, London
1980
[6]
서적
Ba-ta-clan
Fayard
2003
[7]
서적
Jacques Offenbach
Éditions Gallimard, Paris
2000
[8]
서적
Offenbach and the Paris of his time
Constable, London
1937
[9]
서적
Ba-ta-clan
Macmillan, London and New York
1997
[10]
웹인용
Website of Le Bataclan
http://bataclan.fr/b[...]
2013-06-16
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com