맨위로가기

황금충

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

"황금충"은 에드거 앨런 포의 단편 소설로, 황금색 딱정벌레에 물린 윌리엄 르그랑이 친구 '나'와 흑인 하인 주피터와 함께 암호를 해독하여 보물을 찾는 모험을 그린다. 이 소설은 암호학적 분석과 치환 암호를 활용한 보물 찾기 이야기를 통해 추리 소설과 보물 찾기 장르에 큰 영향을 미쳤다. 또한, 19세기 미국 사회의 인종차별적 고정관념을 반영한 묘사, 다양한 언어와 매체로의 각색, 그리고 암호학 분야에 미친 영향으로도 주목받고 있다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 1843년 단편소설 - 고자질하는 심장
    에드거 앨런 포의 단편 소설 《고자질하는 심장》은 '독수리 같은' 눈을 가진 노인을 살해한 익명의 화자가 죄책감으로 자멸하는 과정을 1인칭 시점으로 서술하며, 죄책감, 광기, 인간 심리의 어두운 면을 탐구하는 작품이다.
  • 1843년 단편소설 - 미운 오리 새끼
    《미운 오리 새끼》는 못생긴 아기 오리가 방황 끝에 아름다운 백조임을 깨닫는 한스 안데르센의 동화로, 외모지상주의와 차별을 비판하고 내면의 아름다움과 자아 발견을 강조하며 다양한 방식으로 재해석되는 작품이다.
  • 암호학을 소재로 한 소설 - 춤추는 사람
    《춤추는 사람》은 셜록 홈즈가 그림 암호 메시지를 통해 벌어지는 사건을 해결하는 이야기로, 암호 해독, 엘시의 과거, 옛 연인의 등장, 살인 사건 등이 전개된다.
  • 암호학을 소재로 한 소설 - 다빈치 코드
    댄 브라운의 소설 《다빈치 코드》는 하버드 대학교 기호학 교수 로버트 랭던이 루브르 박물관 살인사건에 휘말려 성배의 비밀을 추적하는 스릴러로, 레오나르도 다 빈치의 작품, 기독교 역사, 비밀 조직의 음모를 엮어내 논란 속에서도 전 세계적인 베스트셀러가 되었고 영화와 뮤지컬로도 제작되었다.
  • 해적 소설 - 걸리버 여행기
    《걸리버 여행기》는 조너선 스위프트가 1726년에 익명으로 출판한 소설로, 레뮤얼 걸리버의 기이한 여행을 통해 당대 사회와 인간 본성을 풍자하며, 릴리퍼트, 브롭딩낵, 라퓨타, 후이넘 등 네 개의 가상 세계를 배경으로 정치, 과학, 인간의 어리석음과 탐욕을 비판한다.
  • 해적 소설 - 해저 2만리
    《해저 2만리》는 1866년 미지의 해양 생물을 쫓던 프랑스 해양학자가 잠수함 노틸러스호에 억류되어 네모 선장과 함께 세계 바닷속을 탐험하며 해양 생물과 위험을 마주하고, 네모 선장의 과거와 복수심이 드러나는 모험 소설로, 과학 기술에 대한 낙관과 비판, 제국주의 비판, 환경 보호의 중요성 등 다양한 주제를 다루며 여러 차례 영상화되었다.
황금충
기본 정보
1843년 황금충 삽화
1843년 황금충 삽화
원제The Gold-Bug
저자에드거 앨런 포
국가미국
언어영어
장르단편 소설
추리 소설
모험 소설
발표 매체신문
발표일1843년 6월 21일
발표 신문『필라델피아 달러 뉴스페이퍼』
수상게재 신문 현상 공모 최우수상
한국어 번역가산현오십웅
혼마구사부로
배경사우스 캐롤라이나 주의 설리번 섬
등장인물
윌리엄 르그랑주인공, 몰락한 귀족
주피터르그랑의 하인
줄거리
주요 내용윌리엄 르그랑이 발견한 황금충과 암호지도를 통해 해적 키드 선장의 보물을 찾는 이야기
기타
관련 정보암호학적 요소가 활용됨
초기 삽화가"할핀"이라는 작가
삽화 설명나뭇가지에 앉아 나뭇가지 위의 해골을 바라보는 남자의 정교한 그림. 그의 아래 경사면에는 두 개의 작은 인물이 보인다.

2. 줄거리

윌리엄 르그랑은 황금색 풍뎅이에 물린 후 보물을 찾기 위한 모험을 시작한다. 그는 친구인 '나'와 흑인 하인 주피터와 함께 설리번 섬에서 보물 탐색을 시작한다.[67] 르그랑은 주피터에게 나무 위 해골의 눈구멍에 풍뎅이를 넣게 하고, 떨어진 지점을 파헤쳐 키드 선장의 보물을 발견한다.[67]

보물이 확보되자 르그랑은 자신이 어떻게 보물의 위치를 알아냈는지 설명한다. 르그랑은 암호학적 분석을 통해 보물의 위치를 알아냈다고 설명한다. 소설 속 암호는 글자 빈도를 이용한 초보적인 치환 암호로, 영어 알파벳 'e'가 가장 많이 사용된다는 점을 이용하여 해독한다.

암호는 다음과 같다.



53‡‡†305))6*;4826)4‡.)4‡);806*;48†8

¶60))85;;]8*;:‡*8†83(88)5*†;46(;88*96

  • ?;8)*‡(;485);5*†2:*‡(;4956*2(5*—4)8

¶8*;4069285);)6†8)4‡‡;1(‡9;48081;8:8‡

1;48†85;4)485†528806*81(‡9;48;(88;4

(‡?34;48)4‡;161;:188;‡?;



이 암호를 해독하면 다음과 같은 문장이 된다.

르그랑은 이 암호를 해독하여 키드 선장의 보물이 묻힌 장소를 찾아낼 수 있었다.[68]

3. 분석

〈황금충〉의 암호는 치환 암호의 일종으로, 영어에서 가장 사용 빈도가 높은 모음 'e'가 암호문에서 '8'로 치환된 것이 그 예이다. 포는 대니얼 디포의 《로빈슨 크루소》에서 영감을 받아 암호를 소설 소재로 활용했고, 이를 통해 암호를 대중화하는 데 기여했다.[113] 19세기 당시 암호는 신비로운 영역으로 간주되었으며, 암호 해독 능력은 초자연적인 힘으로 여겨졌다.[114]

포는 〈황금충〉 발표 3년 전인 1840년 《알렉산더스 위클리 매신저》에 독자 투고 암호 해독을 공고, 대부분 성공했다.[115][116] 1841년 7월에는 〈비밀기호에 대한 몇 가지 말〉을 발표, 암호 해독법을 설명했다.[117]

이야기 속 "황금 벌레"는 실존하지 않으며, 사우스캐롤라이나 설리번 섬에 서식하는 하늘소의 일종인 ''Callichroma splendidum'' (금빛 몸)과 방아벌레과 곤충 ''Alaus oculatus'' (검은 반점)의 특징을 결합한 것이다.[120]

방아벌레과 곤충 동부눈깔방아벌레


〈황금충〉은 포의 추리물 중 하나로 꼽히지만, 레그런드가 증거 제시 전 사건을 해결하여 엄밀한 추리물로 보기는 어렵다.[124] 그러나 레그런드의 "추리능력"은 오귀스트 뒤팽과 비교되기도 한다.[125]

3. 1. 암호학적 분석

포는 암호학을 대중화시킨 선구자 중 한 명이다. 〈황금충〉에 등장한 암호는 영어 알파벳 빈도를 분석하여 해독할 수 있는 초보적인 치환 암호이다. 암호문에서 가장 많이 나타나는 기호인 '8'은 영어에서 가장 자주 사용되는 모음인 'e'에 해당한다.[113] 19세기에 암호는 미지의 영역으로 여겨졌으며, 암호 해독 능력자는 초자연적인 힘을 가진 것으로 간주되었다.[114]

포는 1840년 《알렉산더스 위클리 매신저》에서 독자들에게 암호를 투고하면 풀어주겠다고 공고했고, 실제로 대부분의 암호를 해독했다.[115][116] 1841년 7월에는 〈비밀기호에 대한 몇 가지 말〉이라는 글을 통해 암호 해독 방법을 설명했다.[117] 〈황금충〉의 주인공 레그런드의 암호 해독 설명은 포가 〈비밀기호에 대한 몇 가지 말〉에서 제시한 방법을 그대로 반복한 것이다.[119]

3. 2. 등장인물 묘사

포의 작품에서 흑인 하인 주피터는 미신을 믿고, 왼쪽과 오른쪽을 제대로 구분하지 못하는 등 다소 무식한 인물로 묘사된다.[121] 이는 당시 만연했던 인종차별적인 고정관념을 반영하는 것으로 여겨진다.[121] 포는 로버트 몽고메리 버드의 1836년 작품 《셰퍼드 리》에 등장하는 유사한 인물에게서 영감을 받아 주피터를 창조했을 가능성이 있다.[122]

당시 소설에서 흑인 등장인물이 나오는 것은 드문 일이 아니었지만, 주피터처럼 대사를 가진 중요한 인물로 등장하는 것은 이례적인 일이었다.[123] 그러나 평론가들과 문학자들은 주피터의 말투가 실제 찰스턴 지방 흑인들의 사투리와는 다르며, 오히려 걸러어에 가깝다고 분석한다.[123]

주피터는 "난처한 상황"의 폼페이와 더불어 "민스트럴 쇼의 캐리커처"와 같다는 평가를 받기도 한다.[10] 레너드 카수토는 주피터를 "포의 가장 악명 높은 흑인 등장인물 중 하나"라고 부르며, 그가 해방되었음에도 "마사 윌"의 곁을 떠나기를 거부한다는 점을 강조하며 "전형적인 삼보"라고 평가했다.[11]

3. 3. 문학적 영향

"황금충"은 아서 코난 도일의 "춤추는 인형"에 영향을 주었다. "춤추는 인형"의 암호는 타자기의 기호를 깃발 인형으로 바꾸었을 뿐, 해독법은 "황금충"과 완전히 동일하다.[63] 에도가와 란포의 데뷔작 "2전 동전"의 암호 또한 "황금충"과 "춤추는 인형"에서 착상을 얻었다.[103] 로버트 루이스 스티븐슨의 보물섬에도 영감을 주었으며, 스티븐슨은 "('보물섬'에 등장하는) 해골은 분명히 포에게서 가져온 것이다"라고 인정했다.[104]

포는 당시 출판계에서 암호라는 주제를 널리 알리는 데 큰 역할을 했다.[66] 제2차 세계 대전에서 일본군의 퍼플 암호를 해독한 윌리엄 F. 프리드먼은 어린 시절 "황금충"을 읽은 것이 암호학에 관심을 갖게 된 계기였다고 말했다.[105] "황금충"은 또한, "암호문(cryptogram)" 대신 "암호법(cryptograph)"이라는 용어를 처음 사용한 저작이기도 하다.[106]

4. 출판 역사와 반응

포는 원래 "황금충"을 ''그레이엄 매거진''(Graham's Magazine)의 조지 렉스 그레이엄(George Rex Graham)에게 52USD에 팔았지만, 필라델피아의 ''달러 신문''이 후원하는 글쓰기 대회가 있다는 소식을 듣고 돌려달라고 요청했다.[22] 포는 그레이엄에게 돈을 돌려주지 않고 그 대신 그에게 써줄 서평으로 보상하겠다고 제안했다.[23] 포는 100USD의 상금을 받았고, 이 소설은 1843년 6월 21일과 6월 28일에 신문에 두 부분으로 나뉘어 게재되었다.[24] 이 상금은 그가 단일 작품으로 받은 가장 많은 돈이었을 것이다.[25] 긍정적인 대중의 반응을 예상하여, ''달러 신문''은 출판 전에 "황금충"에 대한 저작권을 취득했다.[26]

이 이야기는 필라델피아의 ''새터데이 쿠리어''(Saturday Courier)에 6월 24일, 7월 1일, 7월 8일에 세 부분으로 재게재되었으며, 마지막 두 편은 표지에 게재되었고 F. O. C. 달리(F. O. C. Darley)의 삽화가 포함되었다.[27] 미국 신문에서 추가로 재게재되면서 "황금충"은 포가 생전에 가장 널리 읽힌 단편 소설이 되었다.[24] 1844년 5월까지, 포는 30만 부가 배포되었다고 보고했지만,[28] 그는 이러한 재게재에 대한 대가를 받지 못했을 것이다.[29] "황금충"의 출판은 강사로서 그의 인기를 높이는 데도 기여했다. 출판 후 필라델피아에서 열린 한 강연회에는 너무 많은 사람들이 몰려 수백 명이 발길을 돌려야 했다.[30] 포는 1848년 편지에서 "큰 소란을 일으켰다"고 썼다.[31] 그는 나중에 "황금충"의 대중적 성공을 갈가마귀와 비교했지만, "새가 벌레를 이겼다"고 인정했다.[32]

필라델피아의 ''퍼블릭 레저''(Public Ledger)는 이 소설을 "훌륭한 이야기"라고 불렀다.[26] 조지 리파드(George Lippard)는 ''시민 군인''(Citizen Soldier)에 이 소설이 "흥미진진하고 묘사가 생생하면서도 개략적인 특징을 가지고 있다. 포가 쓴 최고의 이야기 중 하나이다."라고 썼다.[33] ''그레이엄 매거진''은 1845년에 이 이야기가 "지적인 예리함과 추론의 정교함의 보기로 매우 주목할 만하다"는 서평을 게재했다.[34] 토머스 던 잉글리시(Thomas Dunn English)는 1845년 10월 ''아리스티디안''(Aristidean)에 "황금충"이 다른 미국 이야기보다 더 많이 배포되었을 것이고 "아마도 이것은 포 씨가 쓴 가장 '독창적인' 이야기일 것이다. 하지만... 'The Tell-Tale Heart'이나 'Ligeia'에는 전혀 미치지 못한다"고 썼다.[35] 포의 친구 토머스 홀리 치버스(Thomas Holley Chivers)는 "황금충"이 "포 문학 생활의 황금기"를 열었다고 말했다.[36]

이 이야기의 인기는 논란을 불러일으켰다. 출판 한 달 만에, 포는 필라델피아의 ''데일리 포럼''(Daily Forum)에 의해 상 심사 위원회와 공모했다는 비난을 받았다.[28] 그 신문은 "황금충"을 "''유산''"이자 "''용서할 수 없는 쓰레기''"로 15USD 이상의 가치가 없다고 불렀다.[37] 포는 편집자 프랜시스 더피에 대해 명예 훼손 소송을 제기했다. 이 소송은 나중에 취하되었고[38] 더피는 포가 100USD의 상금을 받을 자격이 없다고 시사한 것에 대해 사과했다.[39] 편집자 존 듀 솔레는 포가 "황금충"의 아이디어를 "이모진, 또는 해적의 보물"(Imogine; or the Pirate's Treasure)이라는 미스 셔번이라는 여학생이 쓴 이야기에서 훔쳤다고 비난했다.[40]

"황금충"은 1845년 6월 포의 ''Tales''의 와일리 앤 푸트남 컬렉션에서 첫 번째 이야기로 재출판되었고, "The Black Cat"와 10개의 다른 이야기가 뒤를 이었다.[41] 이 컬렉션의 성공은[42] "황금충"의 첫 번째 프랑스어 번역을 촉발했으며, 1845년 11월 알퐁스 보르게(Alphonse Borghers)에 의해 ''르 르뷰 브리타니크''(Revue Britannique)에 "르 스카라베 도르"(Le Scarabée d'or)라는 제목으로 출판되어 포의 작품이 외국어로 번역된 최초의 직역본이 되었다.[44] 프랑스어 버전에서 암호화된 메시지는 영어로 유지되었고, 그 해독과 함께 괄호 안에 번역이 제공되었다. 2년 후, 그 버전에서 러시아어로 번역되면서 그 나라에서 포의 문학적 데뷔를 알렸다.[45] 1856년 샤를 보들레르(Charles Baudelaire)는 ''이상한 이야기''(Histoires extraordinaires) 제1권에 자신의 번역본을 출판했다.[46] 보들레르는 포의 작품을 유럽에 소개하는 데 매우 큰 영향을 미쳤고, 그의 번역은 대륙 전역에서 결정적인 번역본이 되었다.[47]

5. 한국어 번역사

한국어 번역은 일본어 번역을 통해 이루어졌으며, 1902년 야마가타 이소오가 번역한 것이 최초이다.[101] 일제강점기에는 혼마 큐시로가 번역한 『황금충』(1908년 2월), 쇼사이가 번역한 「황금충」(1908년 7월 15일, 8월 1일, 8월 15일) 등이 출판되었다.[102]

6. 각색

이 이야기(황금충)는 인기를 얻어 1843년 8월 8일 연극으로 상연되었다.[56] 이 연극은 실라스 S. 스틸이 제작했으며 필라델피아의 아메리칸 극장에서 공연되었다.[57] 필라델피아 신문 ''The Spirit of the Times''의 편집자는 이 공연에 대해 "늘어지고 다소 지루했다. 골격은 괜찮았지만 채워넣을 부분이 부족했다"고 평했다.[58]

영화와 텔레비전에서는 1953년 2월 1일 ''Your Favorite Story'' (시즌 1, 에피소드 4)에서 이 작품을 각색한 내용이 방영되었다. 로버트 플로리가 연출하고 로버트 리보트가 각본을 썼다. 이후 이 작품은 1980년 2월 2일 ''ABC Weekend Special'' (시즌 3, 에피소드 7)에서 각색되었다. 이 버전은 로버트 퓨스트가 연출하고 에드워드 포머란츠가 각본을 썼다.[59] 1983년에는 스페인 장편 영화로 각색되어 ''En busca del dragón dorado''라는 제목으로 개봉되었다. 예수 프랑코가 "제임스 P. 존슨"이라는 가명으로 각본과 연출을 맡았다.[60]

1980년 ''ABC Weekend Special'' 시리즈의 "황금충" 에피소드는 데이타임 에미상에서 세 개의 상을 수상했다. 로버츠 블로섬이 르그랑 역, 제프리 홀더가 주피터 역, 앤서니 마이클 홀이 출연했다. 수상 내역은 다음과 같다. 1) 뛰어난 어린이 앤솔로지/드라마 프로그래밍, 린다 고틀립(총괄 프로듀서), 도로 바크라흐(프로듀서); 2) 어린이 프로그래밍 부문 뛰어난 개인 성취, 스티브 아사(메이크업 및 헤어 디자이너); 3) 어린이 프로그래밍 부문 뛰어난 개인 성취, 알렉스 톰슨 (영화 촬영 기사). 이 작품은 Learning Corporation of America의 공동 제작이었다.[61]

7. 영향

"황금충"은 암호학, 추리 소설, 보물찾기 소설에 큰 영향을 끼쳤다. 로버트 루이스 스티븐슨의 보물섬(1883)은 "황금충"에서 직접적인 영감을 받았다. 스티븐슨은 "[소설 속] 해골은 포에게서 전해진 것이다."[48]라며 이러한 영향을 인정했다.

윌리엄 F. 프리드먼은 어린 시절 "황금충"을 읽고 암호학에 관심을 갖게 되었으며, 이 관심은 나중에 제2차 세계 대전 동안 일본 제국의 퍼플 코드를 해독하는 데 활용되었다.[49] "황금충"은 '암호문' 대신 '암호'라는 용어를 처음 사용한 작품이기도 하다.[50]

아서 코난 도일은 "황금충"의 암호 해독 부분을 발췌하여 "춤추는 인형"을 썼다. 이 작품에서 사용된 암호는 타자기의 기호를 깃발 인형으로 바꾼 것뿐이며, 해독법도 "황금충"과 동일하다.[63] 에도가와 란포의 데뷔작 "2전 동전"의 암호 역시 "황금충"과 "춤추는 인형"에서 착상을 얻었다.[103]

참조

[1] 서적
[2] 서적 On Poe: The Best from "American Literature" Duke University Press
[3] 서적
[4] 서적
[5] 서적
[6] 서적
[7] 서적
[8] 서적
[9] 서적
[10] 서적 The Afterlife of Edgar Allan Poe Camden House
[11] 서적 The Inhuman Race: The Racial Grotesque in American Literature and Culture Columbia University Press
[12] 서적
[13] 서적 Black, White, and Gold Oxford University Press
[14] 서적 Murder for Pleasure: The Life and Times of the Detective Story D. Appleton-Century Company
[15] 서적
[16] 서적
[17] 서적
[18] 서적
[19] 서적
[20] 서적 The Literary History of Philadelphia George W. Jacobs & Co.
[21] 웹사이트 Edgar Allan Poe House https://www.theconst[...] 2018-08-22
[22] 서적 The Literary History of Philadelphia George W. Jacobs & Co.
[23] 서적
[24] 서적
[25] 서적 Poe Poe Poe Poe Poe Poe Poe Louisiana State University Press
[26] 서적
[27] 서적
[28] 서적
[29] 서적
[30] 서적
[31] 서적
[32] 서적
[33] 서적
[34] 서적
[35] 서적
[36] 서적 Life of Poe E. P. Dutton & Co., Inc.
[37] harvnb
[38] harvnb
[39] harvnb
[40] harvnb
[41] harvnb
[42] harvnb
[43] 서적 Alchemy and Amalgam: Translation in the Works of Charles Baudelaire Rodopi
[44] harvnb
[45] harvnb
[46] 서적 Alchemy and Amalgam: Translation in the Works of Charles Baudelaire Rodopi
[47] 간행물 Edgar Allan Poe in France: Baudelaire's Labor of Love The Edgar Allan Poe Society
[48] harvnb
[49] harvnb
[50] harvnb
[51] harvnb
[52] 서적 Edgar Allan Poe: An Illustrated Companion to His Tell-Tale Stories Metro Books
[53] 뉴스 Baltimore Has Poe; Philadelphia Wants Him https://www.nytimes.[...] The New York Times 2008-09-05
[54] 웹사이트 The Ghost by the Sea http://www.ghostsour[...] 2009-02-01
[55] 뉴스 Genetic Coding and Aesthetic Clues: Richard Powers's 'Gold Bug Variations.' https://www.questia.[...] Mosaic 1998-12-01
[56] harvnb
[57] harvnb
[58] harvnb
[59] 웹사이트 "ABC Weekend Specials" The Gold Bug (1980) https://www.imdb.com[...]
[60] 웹사이트 En busca del dragón dorado https://www.imdb.com[...]
[61] 웹사이트 The Gold Bug https://www.imdb.com[...]
[62] 서적 Murder for Pleasure: The Life and Times of the Detective Story D. Appleton-Century Company
[63] 문서 江戸川、431頁
[64] 서적 Poe Poe Poe Poe Poe Poe Poe Louisiana State University Press
[65] 문서 Sova, 97
[66] 서적 Edgar Allan Poe, Cryptographer Duke University Press
[67] 서적 モルグ街の殺人・黄金虫 新潮文庫
[68] 서적 モルグ街の殺人・黄金虫 新潮文庫
[69] 문서 Silverman, 152
[70] 서적 暗号論 創元推理文庫
[71] 서적 Rosenheim
[72] 서적 Quinn
[73] 서적 Silverman
[74] 서적 Bittner
[75] 서적 Black, White, and Gold Oxford University Press
[76] 서적 Sova
[77] 서적 Edgar Allan Poe: An Illustrated Companion to His Tell-Tale Stories Metro Books
[78] 뉴스 Baltimore Has Poe; Philadelphia Wants Him http://www.nytimes.c[...] The New York Times 2008-09-05
[79] 서적 The Literary History of Philadelphia George W. Jacobs & Co.
[80] 서적 Bittner
[81] 서적 Thomas & Jackson
[82] 서적 Quinn
[83] 서적 Meyers
[84] 서적 Hutchisson
[85] 서적 Stashower
[86] 서적 Quinn
[87] 서적 Hutchisson
[88] 서적 Thomas & Jackson
[89] 서적 Thomas & Jackson
[90] 서적 Thomas & Jackson
[91] 서적 Life of Poe E. P. Dutton & Co., Inc.
[92] 서적 Thomas & Jackson
[93] 서적 Thomas & Jackson
[94] 서적 Thomas & Jackson
[95] 서적 Thomas & Jackson
[96] 서적 Alchemy and Amalgam: Translation in the Works of Charles Baudelaire Rodopi
[97] 서적 Thomas & Jackson
[98] 서적 Silverman
[99] 서적 Alchemy and Amalgam: Translation in the Works of Charles Baudelaire Rodopi
[100] 서적 Edgar Allan Poe in France: Baudelaire's Labor of Love The Edgar Allan Poe Society
[101] 서적 宮永
[102] 서적 宮永
[103] 서적 宮永
[104] 서적 Meyers
[105] 서적 Rosenheim
[106] 문서 Rosenheim
[107] 문서 Bittner
[108] 문서 Sova
[109] 서적 モルグ街の殺人・黄金虫 新潮文庫 2010
[110] 문서 Thomas & Jackson
[111] 웹사이트 ABC Weekend Specials: The Gold Bug (1980) https://www.imdb.com[...]
[112] 웹사이트 En busca del dragón dorado https://www.imdb.com[...]
[113] harvnb
[114] 서적 On Poe: The Best from "American Literature" Duke University Press
[115] harvnb
[116] harvnb
[117] harvnb
[118] harvnb
[119] harvnb
[120] harvnb
[121] harvnb
[122] harvnb
[123] 서적 Black, White, and Gold Oxford University Press
[124] 서적 Murder for Pleasure: The Life and Times of the Detective Story D. Appleton-Century Company
[125] harvnb
[126] harvnb
[127] harvnb
[128] harvnb
[129] harvnb



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com