맨위로가기

레위니옹 크리올

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

레위니옹 크리올은 레위니옹에 사람이 거주하기 시작한 지 50년 이내에 형성된 언어이다. 프랑스어, 말라가시어, 인도-포르투갈어의 영향을 받았으며, 현재 섬 인구의 90%가 모국어로 사용한다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 프랑스어 기반 피진과 크리올 - 차고스 크리올
  • 프랑스어 기반 피진과 크리올 - 아이티어
    아이티어는 아이티에서 사용되는 크리올 언어로, 포르투갈어에서 유래된 어원을 가지며 프랑스어에 뿌리를 두고 서아프리카 언어의 영향을 받아 형성되었고, 1987년 아이티 헌법에서 프랑스어와 함께 공용어로 지정되어 문학 작품에도 활발히 사용되고 있다.
  • 언어에 관한 - 네팔어
    네팔어는 데바나가리 문자로 표기되며, 산스크리트어와 프라크리트어의 영향을 받았으며, 10세기에서 14세기 사이에 나타나, 20세기 이후 표준화 과정을 거쳐 현대 네팔어로 자리 잡았으며, 인도 내 네팔어 사용자들의 권익 신장에 기여했다.
  • 언어에 관한 - 슬로바키아어
    슬로바키아어는 슬로바키아의 공용어이자 약 500만 명이 사용하는 서슬라브어군 언어로, 라틴 문자 기반의 고유한 문자를 사용하며 체코어와 유사하고 폴란드어 등 다른 슬라브어와도 연관성을 가진다.
레위니옹 크리올
언어 정보
이름레위니옹 크리올
고유 이름kréol rénioné
다른 이름créole réunionnais (프랑스어)
사용 국가레위니옹
사용자 수약 600,000명 (1987년)
언어 계통크리올 (언어학)
하위 분류프랑스어 바탕 크리올, 부르보네 크리올
ISO 639-3rcf
Glottologreun1238 (Reunion Creole French)
Linguasphere51-AAC-cf
국가레위니옹
레위니옹 크리올어로 된 표지판
레위니옹 크리올어로 된 표지판

2. 역사

레위니옹 크리올은 레위니옹에 사람이 거주하기 시작한 후 50년 이내에 처음 형성되었다.[1] 당시 레위니옹에 거주하는 사람들의 대부분은 프랑스인, 말라가시족, 인도-포르투갈인이었다.[1] 대부분의 가정에는 최소 한 명 이상의 프랑스어 원어민 화자가 있었다.[3]

현재 이 언어는 섬 인구의 90%가 사용하는 모국어이다.[4]

크리올어로 된 표지판, 생탕드레. ''Dernier avertissement: Met zot dechets devant zot cases.'' ("최종 경고: 쓰레기를 집 앞에 두세요.")

3. 언어 특징

레위니옹 크리올은 레위니옹에 사람이 거주하기 시작한 후 50년 이내에 형성되었다.[1] 당시 레위니옹에는 프랑스인, 말라가시족, 인도-포르투갈인 등이 거주하였으며, 대부분의 가정에 프랑스어 원어민 화자가 한 명 이상 있었다.[1][3] 현재 이 언어는 섬 인구의 90%가 모국어로 사용한다.[4]

3. 1. 프랑스어와의 관계

레위니옹 크리올은 레위니옹에 사람이 거주하기 시작한 후 50년 이내에 처음 형성되었다.[1] 당시 레위니옹에 거주하는 사람들의 대부분은 프랑스인, 말라가시족 또는 인도-포르투갈인이었다.[1] 당시 대부분의 가정에는 최소 한 명 이상의 프랑스어 원어민 화자가 있었다.[3]

현재 이 언어는 섬 인구의 90%가 사용하는 모국어이다.[4]

레위니옹 크리올과 프랑스어 비교
레위니옹 크리올프랑스어
Nout Papa ké lé dann siel
Notre Père qui es aux cieux!


3. 2. 다른 언어의 영향

레위니옹 크리올은 레위니옹에 사람이 거주하기 시작한 후 50년 이내에 처음 형성되었다.[1] 당시 레위니옹에 거주하는 사람들의 대부분은 프랑스인, 말라가시족 또는 인도-포르투갈인이었다.[1] 대부분의 가정에는 최소 한 명 이상의 프랑스어 원어민 화자가 있었다.[3]

현재 이 언어는 섬 인구의 90%가 사용하는 모국어이다.[4]

3. 3. 주기도문 비교

Kout non lé rokonï
K
out rèy i ariv
K'out volonté i ginÿ fé
Sï la tèr kom dann siel
Donn anou zordi nout pin pou zhour-là
Pardonn anou nout bann zofans
Kom nou pardonn osi dëmounn
La ofans anou
Lès pa nou tonm dann tantasion
Soman tir anou dan lo malNotre Père qui es aux cieux!
Que ton nom soit sanctifié;
que ton règne vienne;
que ta volonté soit faite
sur la terre comme au ciel.
Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour;
pardonne-nous nos offenses,
comme nous pardonnons aussi à ceux
qui nous ont offensés;
ne nous soumet pas à la tentation,
mais délivre-nous du mal.


4. 사회문화적 위치

레위니옹 크리올은 레위니옹에 사람이 거주하기 시작한 후 50년 이내에 처음 형성되었다.[1] 레위니옹에 거주하는 사람들의 대부분은 프랑스인, 말라가시족 또는 인도-포르투갈인이었다.[1] 당시 대부분의 가정에는 최소 한 명 이상의 프랑스어 원어민 화자가 있었다.[3]

현재 이 언어는 섬 인구의 90%가 사용하는 모국어이다.[4]

5. 참고 문헌

참조

[1] 서적 Le lexique du parler créole de La Réunion
[2] 웹사이트 Asterix around the World | Asterix speaks Reunion Creole - France (Réunion) http://www.asterix-o[...]
[3] 서적 Pidgins and Creoles. Volume II: Reference Survey Cambridge University Press
[4] 웹사이트 Insee - Conditions de vie-Société - Le créole encore très largement majoritaire à La Réunion http://www.insee.fr/[...]
[5] 웹사이트 Ethnologue report for language code:rcf http://www.ethnologu[...] 2007-09-28
[6] 웹사이트 Ethnologue report for language code:rcf http://www.ethnologu[...]
[7] 서적 Pidgins and Creoles. Volume II: Reference Survey. Cambridge University Press



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com