샤를로트 아이세
1. 개요
샤를로트 아이세는 체르케스 족장의 딸로 알려진 인물로, 어린 나이에 프랑스 대사에게 팔려 파리에서 성장했다. 그녀는 빼어난 미모로 사교계에서 유명해졌으며, 섭정 필리프 2세의 관심을 받았지만 거절했다. 몰타 기사단 소속 블레즈-마리 데이디와 관계를 맺고 딸을 낳았으며, 파리에서 사망했다. 아이세는 친구에게 보낸 편지들이 사후 출판되었으며, 여러 문학 작품과 연극의 소재가 되기도 했다.
-
편지 작성자 -
프랑수아 6세 드 라로슈푸코 공작
프랑수아 6세 드 라로슈푸코 공작은 프랑스의 귀족, 군인, 작가로서, 정치적 격변과 문학적 활동을 통해 《잠언》이라는 걸작을 남기며 프랑스 문학에서 중요한 위치를 차지했다. -
1733년 사망 -
버나드 맨더빌
버나드 맨더빌은 네덜란드 출신으로 영국에서 의사이자 철학자, 사회사상가로 활동하며 '사적 악덕이 공공의 이익으로 이어질 수 있다'는 역설적인 주장을 펼쳐 아담 스미스의 '보이지 않는 손' 이론에 영향을 주었고 윤리, 경제, 정치, 사회에 관한 독창적인 견해를 제시했다. -
1733년 사망 -
아우구스트 2세
아우구스트 2세는 작센 선제후 프리드리히 아우구스트 1세로서 1697년부터 1706년, 1709년부터 1733년까지 폴란드 국왕이자 리투아니아 대공를 지냈으며, 폴란드 왕위를 위해 가톨릭으로 개종, 대북방 전쟁에 참여하여 폴란드-리투아니아 연방을 러시아 영향력 아래 두었고 드레스덴을 문화 중심지로 발전시키는 데 기여했다. -
18세기 수필가 -
이마누엘 칸트
이마누엘 칸트는 1724년 쾨니히스베르크에서 태어나 평생 그곳에서 연구하며 《순수이성비판》, 《실천이성비판》 등을 통해 인식론, 윤리학, 미학에 혁신적인 사상을 제시하여 서양 철학에 지대한 영향을 미쳤다. -
18세기 수필가 -
메리 울스턴크래프트
2. 생애
아이세 부인은 체르케스 족장의 딸이라고 전해진다. 그녀의 아버지의 궁전은 투르크인에게 약탈당했고, 네 살의 어린 나이에 프랑스 대사인 샤를 드 페리올 백작에게 팔렸다. 그녀는 페리올의 처형인 마리-앙젤리크 드 탕생에 의해 파리에서 그녀의 아들들인 앙투안 드 페리올 드 퐁드베일/Antoine de Ferriol de Pont-de-Veyle프랑스어(1697–1774)과 다르장탈 (1700–1788)과 함께 키워졌다.
그녀의 뛰어난 미모와 낭만적인 이야기는 그녀를 사교계에서 유명하게 만들었고, 섭정인 필리프 2세의 관심을 끌었지만, 그의 제안을 거절했다. 그녀는 몰타 기사단 소속인 블레즈-마리 데이디(1692–1761)와 깊은 관계를 맺었으며, 그와의 사이에서 딸을 낳았다. 아이세는 파리에서 사망했다.
2.1. 어린 시절
아이세 부인은 체르케스 족장의 딸이라고 전해진다. 그녀의 아버지의 궁전은 투르크인에게 약탈당했고, 네 살의 어린 나이에 프랑스 대사인 샤를 드 페리올 백작에게 팔렸다. 그녀는 페리올의 처형인 마리-앙젤리크 드 탕생에 의해 파리에서 그녀의 아들들인 앙투안 드 페리올 드 퐁드베일/Antoine de Ferriol de Pont-de-Veyle프랑스어(1697–1774)과 다르장탈 (1700–1788)과 함께 키워졌다.
2.2. 사교계 생활과 사랑
아이세는 체르케스 족장의 딸로 알려져 있다. 그녀의 아버지의 궁전은 투르크인에게 약탈당했고, 네 살의 어린 나이에 샤를 드 페리올 백작에게 팔렸다. 페리올 백작은 그녀를 파리로 데려갔으며, 그곳에서 백작의 처제인 마리 앙젤리크 드 탕생에게 다르장탈 (1700–1788) 등 두 아들과 함께 양육을 맡겼다.
그녀의 뛰어난 미모와 낭만적인 이야기는 그녀를 사교계에서 유명하게 만들었고, 섭정인 필리프 2세의 관심을 끌었지만, 그의 제안을 거절했다. 그녀는 몰타 기사단 소속인 블레즈-마리 데이디(1692–1761)와 깊은 관계를 맺었으며, 그와의 사이에서 딸을 낳았다. 아이세는 파리에서 사망했다.
2.3. 죽음
아이세는 파리에서 사망했다. 그녀는 몰타 기사단 소속인 블레즈-마리 데이디(1692–1761)와 깊고 지속적인 애정을 형성했으며, 그와의 사이에서 딸을 낳았다. 그녀의 아버지의 궁전은 투르크인에게 약탈당했고, 네 살의 어린 나이에 프랑스 대사인 샤를 드 페리올(Charles de Ferriol) 백작에게 팔렸다. 그녀는 페리올의 처형인 마리-앙젤리크 드 탕생에 의해 파리에서 그녀의 아들들과 함께 키워졌다. 앙투안 드 페리올 드 퐁드베일/Antoine de Ferriol de Pont-de-Veyle프랑스어(1697–1774)과 다르장탈 (1700–1788).
3. ''Lettres de Mademoiselle Aïssé à Madame C…'' (아이세 양이 C... 부인에게 보낸 편지)
샤를로트 아이세가 친구 줄리 칼란드리니/Julie Calandrini프랑스어(1668–1754)에게 보낸 편지는 볼테르가 쓴 것으로 여겨지는 주석과 함께 처음 출판되었다(1787). 그 편지는 이듬해와 19세기 내내 재출판되었다. 수신인이 정확하게 밝혀진 것은 1806년 판본에 이르러서였다.
1727년 파리에서 쓰인 편지 7번은 레오노라 블랑쉬 앨린에 의해 《하얀 옷을 입은 남자》로 각색되었고, 헨리 저스티스 포드에 의해 《빨간 진실 이야기 책》(1895)에 삽화로 실렸다.
편지가 사후 출판되기 전에 스타일 차이를 보이는 드문 생존 필사본을 바탕으로 대폭 수정되었다는 주장이 제기되었다.
3.1. 서한집의 출판과 내용
샤를로트 아이세가 친구 줄리 칼란드리니/Julie Calandrini프랑스어(1668–1754)에게 보낸 편지는 볼테르가 쓴 것으로 여겨지는 주석과 함께 처음 출판되었다(1787). 그 편지는 이듬해와 19세기 내내 재출판되었다. 수신인이 정확하게 밝혀진 것은 1806년 판본에 이르러서였다.
1727년 파리에서 쓰인 편지 7번은 레오노라 블랑쉬 앨린에 의해 《하얀 옷을 입은 남자》로 각색되었고, 헨리 저스티스 포드에 의해 《빨간 진실 이야기 책》(1895)에 삽화로 실렸다.
편지가 사후 출판되기 전에 스타일 차이를 보이는 드문 생존 필사본을 바탕으로 대폭 수정되었다는 주장이 제기되었다.
3.2. 서한집의 진위 논란
샤를로트 아이세가 친구 줄리 칼란드리니(; 1668–1754)에게 보낸 편지는 볼테르가 쓴 것으로 여겨지는 주석과 함께 처음 출판되었다(1787). 그 편지는 이듬해와 19세기 내내 재출판되었다. 수신인이 정확하게 밝혀진 것은 1806년 판본에 이르러서였다.
1727년 파리에서 쓰인 편지 7번은 레오노라 블랑쉬 앨린에 의해 《하얀 옷을 입은 남자》로 각색되었고, 헨리 저스티스 포드에 의해 《빨간 진실 이야기 책》(1895)에 삽화로 실렸다.
편지가 사후 출판되기 전에 스타일 차이를 보이는 드문 생존 필사본을 바탕으로 대폭 수정되었다는 주장이 제기되었다.
4. 문학 및 예술 작품에서의 아이세
아베 프레보의 이스투아 뒨 그레크 모데른/Histoire d'une Grecque moderne프랑스어 (1740)과 클레르 드 뒤라스의 우리카 (1823)는 샤를로트 아이세에게서 영감을 받았을 수 있다.
샤를로트 아이세는 세 편의 연극의 주제가 되었다.
* 1854년: 알렉상드르 드 라베르뉴/Alexandre de Lavergne프랑스어와 폴 푸셰가 쓴 5막의 산문극 마드모아젤 아이세
* 1871년: 루이 부이에가 쓴 4막의 운문극 [https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k623475/f1 마드모아젤 아이세], 이 작품에서 그녀의 역할은 사라 베르나르가 맡았다.
* 1898년: 필명 프랑수아 데주로 쓴 루이 로트레/Louis Lautrey프랑스어의 5막 희극 아이세
샤를로트 아이세는 로사 캠벨 프레이드의 역사 소설 마드모아젤 아이세의 로맨스 (1910)의 영감이 되었다.
4.1. 소설
샤를로트 아이세는 아베 프레보의 이스투아 뒨 그레크 모데른/Histoire d'une Grecque moderne프랑스어 (1740)과 클레르 드 뒤라스의 우리카 (1823)에 영감을 주었을 수 있다.
그녀는 세 편의 연극의 주제가 되었다.
* 1854년: 알렉상드르 드 라베르뉴/Alexandre de Lavergne프랑스어와 폴 푸셰가 쓴 5막의 산문극 마드모아젤 아이세
* 1871년: 루이 부이에가 쓴 4막의 운문극 [https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k623475/f1 마드모아젤 아이세], 이 작품에서 그녀의 역할은 사라 베르나르가 맡았다.
* 1898년: 필명 프랑수아 데주로 쓴 루이 로트레/Louis Lautrey프랑스어의 5막 희극 아이세
그녀는 또한 로사 캠벨 프레이드의 역사 소설 마드모아젤 아이세의 로맨스 (1910)의 영감이 되었다.
4.2. 연극
샤를로트 아이세는 아베 프레보의 프랑스어 발음/Histoire d'une Grecque moderne프랑스어 (1740)과 클레르 드 뒤라스의 우리카 (1823)에 영감을 주었을 수 있다.
그녀는 세 편의 연극의 주제가 되었다.
* 1854년: 알렉상드르 드 라베르뉴/Alexandre de Lavergne프랑스어와 폴 푸셰가 쓴 5막의 산문극 마드모아젤 아이세
* 1871년: 루이 부이에가 쓴 4막의 운문극 [https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k623475/f1 마드모아젤 아이세], 이 작품에서 그녀의 역할은 사라 베르나르가 맡았다.
* 1898년: 필명 프랑수아 데주로 쓴 루이 로트레/Louis Lautrey프랑스어의 5막 희극 아이세
그녀는 또한 로사 캠벨 프레이드의 역사 소설 마드모아젤 아이세의 로맨스 (1910)의 영감이 되었다.
4.3. 기타
샤를로트 아이세는 아베 프레보의 프랑스어 발음/Histoire d'une Grecque moderne프랑스어 (1740)과 클레르 드 뒤라스의 우리카 (1823)에 영감을 주었을 수 있다.
그녀는 세 편의 연극의 주제가 되었다.
* 1854년: 프랑스어 발음/Alexandre de Lavergne프랑스어와 폴 푸셰가 쓴 5막의 산문극 마드모아젤 아이세
* 1871년: 루이 부이에가 쓴 4막의 운문극 [https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k623475/f1 마드모아젤 아이세], 이 작품에서 그녀의 역할은 사라 베르나르가 맡았다.
* 1898년: 필명 프랑수아 데주로 쓴 프랑스어 발음/Louis Lautrey프랑스어의 5막 희극 아이세
그녀는 또한 로사 캠벨 프레이드의 역사 소설 마드모아젤 아이세의 로맨스 (1910)의 영감이 되었다.