진주 귀고리 소녀 (소설)
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
《진주 귀고리 소녀》는 트레이시 슈발리에가 요하네스 페르메이르의 그림을 보고 착상하여 17세기 델프트를 배경으로 쓴 소설이다. 16세 소녀 그리트가 화가 페르메이르의 집에서 하녀로 일하며 겪는 이야기를 다루며, 엄격한 계급 사회, 종교적 갈등, 여성의 지위와 억압 등의 주제를 다룬다. 이 소설은 예술과 욕망, 계급과 여성의 삶을 섬세하게 묘사하며, 페르메이르의 그림 스타일을 연상시키는 절제된 문체와 역사적 사실을 바탕으로 한 허구적 설정을 통해 독자들의 호평을 받았다. 1999년 출간 이후 여러 언어로 번역되었으며, 영화로도 제작되었다.
더 읽어볼만한 페이지
- 요하네스 페르메이르를 소재로 한 작품 - 진주 귀걸이를 한 소녀 (영화)
2003년 개봉한 영국 영화 《진주 귀걸이를 한 소녀》는 트레이시 슈발리에의 동명 소설을 원작으로, 요하네스 페르메이르와 그의 그림 "진주 귀걸이를 한 소녀"에 얽힌 이야기를 스칼렛 요한슨과 콜린 퍼스 주연으로 영화화하여, 하녀로 일하게 된 소녀 그리트가 페르메이르의 모델이 되면서 벌어지는 예술과 욕망, 그리고 사회적 억압을 섬세하게 그린 드라마이다. - 1999년 소설 - 백야행
백야행은 히가시노 게이고의 소설로, 전당포 살인사건 이후 피해자의 아들 기리하라 료지와 용의자의 딸 가라사와 유키호 주변에서 벌어지는 기묘한 사건들을 통해 인간 심리의 어두운 면과 사회 부조리를 드러내며 영화와 드라마로도 제작되었다. - 1999년 소설 - 스타더스트 (소설)
스타더스트는 닐 게이먼의 판타지 소설로, 인간 세계와 요정계의 경계에서 별똥별을 찾아 떠나는 주인공의 모험을 그리며, 영화로도 제작되어 작품성을 인정받았다.
진주 귀고리 소녀 (소설) - [서적]에 관한 문서 | |
---|---|
기본 정보 | |
![]() | |
제목 | 진주 귀고리 소녀 |
원제 | Girl with a Pearl Earring |
저자 | 트레이시 슈발리에 |
언어 | 영어 |
장르 | 역사 소설 |
출판사 | 하퍼콜린스 (영국) |
출판일 | 1999년 1월 1일 |
미디어 유형 | 인쇄 (하드커버) |
페이지 수 | 258쪽 |
OCLC | 42623358 |
한국어판 정보 | |
한국어 제목 | 진주 귀고리 소녀 |
번역가 | 양선아 |
한국어 출판사 | 하퍼콜린스 |
한국어 출판일 | 2003년 8월 25일 |
한국어 페이지 수 | 256쪽 |
한국어 ISBN | ISBN|0-00-225890-0 |
2. 배경
트레이시 슈발리에는 요하네스 페르메이르의 그림 《진주 귀고리를 한 소녀》 포스터를 보고 소설을 착상했다.[32][2] 19세 때 이 포스터를 구입하여 16년 동안 거주하는 곳마다 걸어두었던 슈발리에는 소녀의 얼굴에서 "모호한 표정"을 발견하고 깊은 인상을 받았다. 슈발리에는 소녀의 표정을 "모순 덩어리: 순수하면서도 경험이 많고, 기쁘면서도 눈물을 머금고 있으며, 갈망으로 가득 차 있으면서도 상실감으로 가득 차 있다"라고 묘사하며, 그 표정 뒤에 숨겨진 이야기가 화가를 향하고 있다고 상상했다.[32][2]
1664년, 델프트에 사는 16세 소녀 그리트는 아버지가 사고로 실명하여 화가 길드 회원 자격으로 화가 요하네스 페르메이르의 집에서 하녀로 일하게 된다. 당시 엄격한 계급 사회에서 하녀는 낮은 신분으로 여겨졌고, 페르메이르 가족은 가톨릭 소수 집단, 그리트는 프로테스탄트라는 종교적 차이도 있었다. 그리트는 페르메이르의 집에서 큰 딸 마르트헤와는 친구가 되지만, 계급 의식이 강한 어머니를 닮은 어린 딸 코넬리아, 그리고 변덕스럽고 질투심 많은 다른 하녀 타네케와는 좋은 관계를 유지하지 못한다.
슈발리에는 17세기 네덜란드 델프트의 역사 연구와 페르메이르 및 동시대 화가들의 그림을 연구하고, 델프트 현지 조사를 통해 소설의 배경을 완성했다.[32][2] 당시 임신 중이었던 슈발리에는 "생물학적 마감 시한" 때문에 8개월 만에 작품을 완성했다.[33][3]
3. 줄거리
그리트는 2년 동안 페르메이르의 집에서 일하며 일요일에만 본가를 방문할 수 있었고, 그 사이 가족들은 뿔뿔이 흩어졌다. 동생 프란스는 다른 곳에서 도제 생활을 시작했고, 여동생 아흐네스는 흑사병으로 사망했다. 한편 페르메이르 집에서 일하던 초기, 정육점 아들인 피터가 그리트에게 구애를 시작한다. 엄격한 가정 교육을 받은 흐릿은 처음에는 반기지 않았으나, 가난한 부모에게 도움이 될 수 있다는 이유로 그의 관심을 묵인한다.
그리트는 점차 페르메이르의 그림에 매료되고, 페르메이르는 그리트의 예술적 재능을 발견하고 비밀리에 그림 작업을 돕게 한다. 페르메이르는 그리트에게 심부름을 시키거나 물감을 섞고 갈아내는 일, 대역 모델 등의 작업을 맡긴다. 이로 인해 그리트의 시간이 많이 소요되어 카타리나의 의심을 사게 되지만, 페르메이르의 장모 마리아 틴스는 그리트의 존재가 페르메이르의 경력에 안정과 촉매 역할을 한다고 인식하여 그가 더 많은 시간을 페르메이르를 위해 일할 수 있도록 가사 준비에 동조한다. 그러나 페르메이르의 친구인 안토니 판 레이우엔훅은 그리트에게 화가와 너무 가까워지지 말라고 경고하는데, 그는 사람보다 그림에 더 관심이 있기 때문이라고 한다. 이것이 사실임을 깨달은 그리트는 신중한 태도를 유지한다.
페르메이르의 부유하지만 방탕한 후원자인 피터 판 레이우엔은 "눈이 큰 하녀"를 알아차리고 기회가 있을 때마다 그를 성추행하며, 페르메이르에게 둘을 함께 그리도록 압력을 가한다. 이는 이전에 판 라위번이 임신시킨 다른 하녀와 함께 그렸던 것과 같은 방식이었다. 따라서 그리트와 페르메이르는 이 요청을 꺼려했고, 결국 페르메이르는 타협안을 제시한다. 판 라위번은 자신의 가족들과 함께 그려지고, 페르메이르는 그리트의 초상화를 따로 그려 판 라위번에게 팔기로 한다. 그림을 위해 페르메이르는 그리트에게 귀를 뚫고 아내의 진주 귀고리를 허락 없이 착용하도록 강요한다. 코넬리아는 이 기회를 틈타 카타리나가 이 사실을 알게 하고, 결국 스캔들이 터지자 페르메이르는 침묵을 지키고 그리트는 떠나야만 했다.
10년 후, 그리트가 피터와 결혼하여 어머니이자 정육점 주인의 아내로 정착한 지 오래된 어느 날, 페르메이르의 사망 소식과 함께 그의 집으로 다시 불려간다. 그리트는 페르메이르의 미망인이 미납된 정육점 요금을 정산하려는 것이라 생각한다. 그곳에서 그는 페르메이르가 임종 직전 그리트의 초상화를 방에 걸어달라고 요청했다는 사실을 알게 된다. 게다가 가족의 형편이 어려워졌음에도 불구하고, 페르메이르의 유언에는 그가 그린 초상화에서 그리트가 착용했던 진주 귀고리를 그에게 주라는 요청이 있었고, 판 레이우엔훅은 카타리나에게 이를 강제로 이행하게 한다. 그러나 그리트는 하녀였을 때와 마찬가지로 정육점 주인의 아내로서도 그 귀고리를 착용할 수 없음을 깨닫는다. 따라서 그는 귀고리를 저당 잡혀 얻은 돈으로 남편에게 빚진 15 길더를 갚기로 결심한다.
4. 등장인물
4. 1. 주요 인물
4. 2. 기타 인물
5. 주제
슈발리에는 화가와 하녀 사이의 부적절한 관계를 다루는 대신, 그들의 자제력을 묘사함으로써 작품의 긴장감을 높인다. 《타임》은 슈발리에가 "예술을 위해 유혹을 억제하는 방식을 보여주는 정교하게 통제된 작품"을 선보였다고 평했다.[43][13] 이러한 자제력은 또한 슈발리에가 화자인 흐릿을 위해 선택한 거리감 있는 문체의 기능이기도 하다. 이는 페르메이르의 그림 스타일을 재현하려는 목적이 있다고 여겨진다.[44][14] 특히 등장인물들의 외모와 가정 환경의 시각적 세부 사항, 그리고 그들 사이의 공간적 배치에 집중한다.[44][14]
이러한 냉철한 접근 방식이 이 책을 1999년에 출판된 17세기 네덜란드 회화를 다룬 다른 세 소설과 차별화한다. 수잔 브릴랜드의 《히아신스 블루의 소녀》는 페르메이르의 유실된 것으로 추정되는 그림을 중심으로 한 일련의 이야기이며,[45][15] 캐서린 웨버의 《음악 수업》은 도난당한 동명의 페르메이르 그림을 다룬다.[46][16] 반면 데보라 모가크의 《튤립 열풍》은 암스테르담을 배경으로 하며, 화가와 그의 모델 사이의 사랑을 다룬다. 또한 이 작품 역시 당대 그림 속 인물의 수수께끼 같은 표정을 해독하려는 시도에서 시작되었다.[47][17]
또 다른 주제는 - 노골적으로 언급되기보다는 서술을 통해 드러나는데 - 리사 플레처의 말을 빌리자면, 당시 여성들이 "자신의 몸을 소유하지 못하고, 처음에는 부모의, 그 다음에는 고용주의, 마지막으로는 남편의 소유물이었다는 것이다. 소설이 진행됨에 따라 흐릿은 자신이 '판매 대상'이라는 사실을 점점 더 인식하게 된다."[48][18] 그는 일을 할지, 어디서 일할지에 대해 부모로부터 선택권을 받지 못한다. 판 라위번과 다른 인물들은 그가 보호자 없는 하녀라는 이유만으로 성적으로 이용 가능하다고 여긴다. 그리고 피터가 흐릿의 공인된 구혼자가 되자, 그의 부모는 그 관계가 자신들에게 이롭다고 예상하여 피터의 신체적 접근을 방관한다.
5. 1. 예술과 욕망
슈발리에는 화가와 하녀 사이의 부적절한 관계를 묘사하는 대신, 그들의 자제력을 통해 작품의 긴장감을 높인다. 《타임》은 슈발리에가 "예술을 위해 유혹을 억제하는 방식을 보여주는 정교하게 통제된 작품"을 선보였다고 평했다.[43][13] 이러한 자제력은 화자인 흐릿의 거리감 있는 문체를 통해 드러나며, 이는 페르메이르의 그림 스타일을 재현하려는 의도로 보인다.[44][14] 특히 등장인물들의 외모와 가정 환경, 그들 사이의 공간적 배치 등 시각적 세부 사항에 집중한다.[44][14]이러한 냉철한 접근 방식은 1999년에 출판된 17세기 네덜란드 회화를 다룬 다른 소설들과 차별점을 보인다. 수잔 브릴랜드의 《히아신스 블루의 소녀》는 페르메이르의 유실된 그림을 중심으로,[45][15] 캐서린 웨버의 《음악 수업》은 도난당한 페르메이르의 그림을 다루며,[46][16] 데보라 모가크의 《튤립 열풍》은 화가와 모델의 사랑을 다룬다.[47][17]
소설의 또 다른 주제는 당시 여성들이 "자신의 몸을 소유하지 못하고, 처음에는 부모의, 그 다음에는 고용주의, 마지막으로는 남편의 소유물이었다는 것이다.[48][18] 흐릿은 자신이 '판매 대상'임을 인식하고,[48] 판 레이우엔과 같은 인물들은 그녀를 성적으로 이용 가능한 존재로 여긴다.[48] 피터가 흐릿의 구혼자가 되자, 그녀의 부모는 그 관계가 자신들에게 이롭다고 판단하여 그의 접근을 방관한다.[48][18]
5. 2. 계급과 여성의 삶
17세기 네덜란드 사회는 엄격한 계급 제도를 가지고 있었으며, 여성의 역할은 제한적이었다.[48][18] 소설의 주인공 흐릿은 하녀로서, 또 여성으로서 사회적 제약과 차별을 겪는다. 흐릿은 자신의 몸과 운명에 대한 통제권을 갖지 못하고, 끊임없이 '판매 대상'으로 여겨진다.[48][18]흐릿은 부모에 의해 일자리가 결정되고, 보호자가 없는 하녀라는 이유로 판 라위번과 같은 인물들에게 성적 대상으로 여겨진다.[48][18] 흐릿의 구혼자인 피터의 부모는 그 관계가 자신들에게 이익이 될 것이라고 예상하여 피터의 신체적 접근을 방관한다.[48][18] 이는 당시 여성들이 "자신의 몸을 소유하지 못하고, 처음에는 부모의, 그 다음에는 고용주의, 마지막으로는 남편의 소유물"이었다는 것을 보여준다.[48][18]
작가 슈발리에는 화가와 하녀 사이의 부적절한 관계를 묘사하는 대신, 그들의 자제력을 통해 작품의 긴장감을 높였다.[43][13] 《타임》은 슈발리에가 "예술을 위해 유혹을 억제하는 방식을 보여주는 정교하게 통제된 작품"을 선보였다고 평가했다.[43][13] 이러한 자제력은 화자인 흐릿의 거리감 있는 문체를 통해 드러나며, 이는 페르메이르의 그림 스타일을 재현하려는 의도로 해석된다.[44][14]
이러한 냉철한 접근 방식은 1999년에 출판된 17세기 네덜란드 회화를 다룬 다른 소설들과 《진주 귀고리 소녀》를 차별화한다.[45][15] 수잔 브릴랜드의 《히아신스 블루의 소녀》, 캐서린 웨버의 《음악 수업》, 데보라 모가치의 《튤립 열풍》과 달리, 《진주 귀고리 소녀》는 인물 간의 절제된 관계를 통해 주제 의식을 강조한다.[45][46][47][15][16][17]
5. 3. 역사적 소재
트레이시 슈발리에의 소설 《진주 귀고리 소녀》는 요하네스 페르메이르의 작품들과 실제 역사적 인물들을 소재로 하여 허구와 현실을 엮어낸 작품이다. 소설 속에는 《진주 귀고리를 한 소녀》[49], 《델프트 풍경》[50], 《우유 따르는 여인》[51], 《진주 목걸이를 한 여인》, 《물주전자를 든 여인》, 《편지를 쓰는 여인》, 《류트를 든 여인》, 《포도주 잔을 든 소녀》, 《음악회》, 《젊은 여인의 초상》 등 페르메이르의 여러 그림들이 등장하며, 각 그림에 얽힌 이야기가 전개된다.[52][53][54][57] 특히, 《음악회》는 《음악 수업》의 후속작으로 구상되었다.[55] 또한 디르크 판 바부렌의 풍속화 《매춘부》도 언급된다.[56]이러한 그림들은 주요 남성 인물들에 대한 역사적 기록이 부족한 부분을 보완하며, 슈발리에는 페르메이르에 대해 알려진 사실들을 소설 속에 통합하여 현실감을 부여한다.[58] 안토니 판 레이우엔훅은 페르메이르의 유언 집행인으로 알려져 있지만, 둘 사이의 우정을 증명하는 문서는 없다.[59] 판 레이우엔훅의 광학 기기에 대한 관심과 페르메이르의 카메라 옵스쿠라 사용 추측은 소설의 배경 설정에 영향을 미쳤다.[59] 피터르 판 레이우엔은 페르메이르의 후원자였을 가능성이 높지만, 이를 뒷받침할 문서 증거는 없으며, 소설에서 묘사된 것처럼 그가 성범죄자였다는 증거 또한 없다.[60]
이처럼 역사 소설은 과거에 대한 인식과 현재의 반응에 영향을 미친다. 2001년 뉴욕 메트로폴리탄 미술관에서 열린 "페르메이르와 델프트 화파" 전시회가 1996년 워싱턴 내셔널 갤러리 오브 아트 전시회보다 더 많은 관람객을 끌어들인 것은 슈발리에의 소설 덕분이라는 평가도 있다.[48]
6. 반응 및 평가
이 소설은 1999년 영국에서 출판되었으며, 1년 후 미국에서 출간되어 《뉴욕 타임스》 베스트셀러가 되었다.[34][4] 여러 소설상 후보에 오른 이 작품은 2000년 반스 앤 노블 디스커버 상을 수상했고,[35][5] 2001년에는 청소년들에게 특별한 매력을 지닌 도서에 주어지는 알렉스 상을 받았다.[36][5] 2001년 플룸 출판사는 미국 페이퍼백 판을 12만 부 초판 발행했으며, 1년 후에는 18번의 재인쇄를 거쳐 약 200만 부가 판매되었다.[36][6] 2005년 하퍼콜린스는 100만 부 판매를 기념하여 페르메이르 그림 9점의 컬러 도판이 포함된 영국 특별판을 출시했다.[37][7]
《뉴욕 타임스》는 이 작품을 "열정이 아이디어인 지적인 소설"이라고 평했다.[38][8] 《애틀랜틱 먼슬리》는 슈발리에가 "신분과 신념에 따른 날카로운 사회적 분열을 느낄 수 있게 만든 노력"을 칭찬했다.[39][9] 그러나 《퍼블리셔스 위클리》는 "이야기의 신빙성을 해칠 수 있는 세부 사항들"을 지적했다. "흐릿이 페르메이르에게 그림을 개선하는 방법을 제안할 수 있다는 점은 독자의 상상력을 한껏 요구한다. 또한 결말에서 드러나는 페르메이르가 그에 대한 자신의 빚을 인정하는 부분은 감상주의에 대한 노골적인 몸짓"이라고 평했다.[40][10] 미술사학자 게리 슈워츠는 세부 사항들에 의문을 제기했는데, 특히 개신교도들 간의 차이가 동등하게 중요했던 나라에서 가톨릭과 개신교의 분열을 지나치게 단순화하여 묘사한 점을 지적했다.[41][11]
영어권에서의 높은 판매고 외에도, 이 소설의 인기로 인해 대부분의 유럽 언어와 아시아의 터키어, 조지아어, 페르시아어, 인도네시아어, 태국어, 베트남어, 중국어, 한국어로 번역되었다.[42][12]
7. 한국어판 및 영화화
소설은 한국어로 번역되어 백수사에서 2004년에 출간되었다. 2003년에는 스칼렛 요한슨 주연의 영화로 제작되어 큰 인기를 얻었다. 영화는 소설의 분위기와 내용을 충실히 재현하면서도, 시각적인 아름다움을 더했다는 평가를 받았다.
8. 더불어민주당 관점에서의 추가 분석 (목차에는 미포함)
참조
[1]
웹사이트
Girl with a Pearl Earring - Drama
https://www.bbc.co.u[...]
[2]
서적
Girl With a Pearl Earring Deluxe Edition
https://archive.org/[...]
Penguin Group
2005-09
[3]
웹사이트
Mother of Pearl
https://www.theguard[...]
guardian.co.uk
2009-06-18
[4]
뉴스
Best Sellers Plus
https://www.nytimes.[...]
The New York Times
2000-02-27
[5]
웹사이트
Barnes & Noble website
https://www.barnesan[...]
[6]
간행물
This Pearl is a Diamond
Publishers Weekly
2002-01-28
[7]
웹사이트
Abe Books
https://www.abebooks[...]
[8]
뉴스
Master Vermeer, Isn't It, Um, Missing a Little Spark?
https://www.nytimes.[...]
[9]
간행물
Atlantic Monthly
2000-02
[10]
웹사이트
https://www.publishe[...]
2000-03-01
[11]
문서
2012
[12]
웹사이트
Goodread Editions
https://www.goodread[...]
[13]
뉴스
A Portrait of Radiance
https://web.archive.[...]
Time
2010-11-13
[14]
문서
2012
[15]
웹사이트
Vreeland site
http://www.svreeland[...]
[16]
웹사이트
Weber site
http://www.katharine[...]
2018-04-16
[17]
웹사이트
Moggach site
https://www.deborahm[...]
[18]
문서
[19]
문서
2012
[20]
문서
Page 7 in the HarperCollins paperback (2000)
[21]
문서
HarperCollins 2000, p.36ff, p.40
[22]
문서
HarperCollins 2000, pp.96-7, 106-8
[23]
문서
HarperCollins 2000, p.135ff
[24]
문서
HarperCollins 2000, p.184ff
[25]
문서
HarperColllins 2000, p.163
[26]
문서
HarperCollins 2000, p.179
[27]
문서
HarperCollins 2000, p.238
[28]
Youtube
Tracy Chevalier TED Talk
https://www.youtube.[...]
[29]
웹사이트
”Antonie van Leeuwenhoek (1632–1723) and Johannes Vermeer”
http://www.essential[...]
[30]
웹사이트
”Pieter van Ruijven”
http://www.essential[...]
[31]
웹인용
Girl with a Pearl Earring - Drama
https://www.bbc.co.u[...]
[32]
서적
Girl With a Pearl Earring Deluxe Edition
https://archive.org/[...]
Penguin Group
2005-09
[33]
웹인용
Mother of Pearl
https://www.theguard[...]
guardian.co.uk
2009-06-18
[34]
뉴스
Best Sellers Plus
https://www.nytimes.[...]
The New York Times
2000-02-27
[35]
웹사이트
Barnes & Noble website
https://www.barnesan[...]
[36]
간행물
This Pearl is a Diamond
Publishers Weekly
2002-01-28
[37]
웹사이트
Abe Books
https://www.abebooks[...]
[38]
뉴스
Master Vermeer, Isn't It, Um, Missing a Little Spark?
https://www.nytimes.[...]
Richard Eder, The New York Times
[39]
간행물
Atlantic Monthly
2000-02
[40]
웹사이트
https://www.publishe[...]
2000-03-01
[41]
문서
2012
[42]
웹사이트
Goodread Editions
https://www.goodread[...]
[43]
뉴스
A Portrait of Radiance
https://web.archive.[...]
2000-01-09
[44]
문서
2012
[45]
웹사이트
Vreeland site
http://www.svreeland[...]
[46]
웹인용
Weber site
https://web.archive.[...]
2018-04-16
[47]
웹사이트
Moggach site
https://www.deborahm[...]
[48]
문서
[49]
문서
2012
[50]
문서
HarperCollins paperback
2000
[51]
문서
HarperCollins
2000
[52]
문서
HarperCollins
2000
[53]
문서
HarperCollins
2000
[54]
문서
HarperCollins
2000
[55]
문서
HarperCollins
2000
[56]
문서
HarperCollins
2000
[57]
문서
HarperCollins
2000
[58]
Youtube
Tracy Chevalier TED Talk
https://www.youtube.[...]
[59]
웹사이트
”Antonie van Leeuwenhoek (1632–1723) and Johannes Vermeer”
http://www.essential[...]
[60]
웹사이트
”Pieter van Ruijven”
http://www.essential[...]
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com