Boys (셔를스의 노래)
1. 개요
"Boys"는 1960년 미국의 걸 그룹 셔를스가 B면 곡으로 발매한 곡으로, 비틀즈가 커버하여 널리 알려졌다. 비틀즈 버전은 링고 스타가 리드 보컬을 맡아 1963년 앨범 《Please Please Me》에 수록되었으며, 라이브 앨범과 BBC 라디오 방송 연주로도 발매되었다. 비틀즈는 셔를스의 가사에서 성별 대명사를 일부 변경했지만 "소년들"에 대한 주제는 유지했다. 이 곡은 링고 스타 & 히즈 올 스타 밴드의 공연에서도 자주 연주되었으며, 다양한 아티스트에 의해 커버되었다.
| 제목 | Boys |
|---|---|
| 영어 제목 | Boys |
| 가수 | 슈렐즈 |
| 음반 | Tonight's the Night |
| A-사이드 | Will You Love Me Tomorrow |
| 발매일 | 미국: 1960년 11월 영국: 1961년 |
| 녹음일 | 1960년 |
| 녹음 장소 | 벨 사운드 (뉴욕) |
| 장르 | R&B |
| 길이 | 2분 8초 |
| 작사/작곡 | |
| 작곡가 | 루서・딕슨 웨즈・파렐 |
| 프로듀서 | 루서・딕슨 |
-
1960년 싱글 -
Lovesick Blues
Lovesick Blues는 어빙 밀스와 클리프 프렌드가 만들고 애나 챈들러가 처음 부른 곡으로, 행크 윌리엄스가 자신만의 스타일로 재해석하여 크게 히트시키며 그의 대표곡이 되었고 컨트리 음악 역사에 중요한 곡으로 자리매김했다. -
1960년 싱글 -
도나도나
도나도나는 아론 제이틀린이 작사하고 숄롬 세쿤다가 작곡한 노래로, 2차 세계 대전 중 나치의 유대인 탄압을 연상시키는 가사로 억압과 저항의 상징으로 해석되며 다양한 언어로 번역되어 불리고, 한국에서는 민주화 운동 시기에 널리 불리기도 한다. -
비틀즈의 노래 -
Blue Suede Shoes
칼 퍼킨스가 작곡하고 샘 필립스가 수정하여 1956년 발매된 "Blue Suede Shoes"는 조니 캐시의 일화에서 영감을 받아 탄생한 부기우기 리듬의 곡으로, 팝, R&B, 컨트리 차트에서 모두 성공하며 록큰롤 역사에 중요한 곡으로 평가받고 있다. -
비틀즈의 노래 -
I Want to Hold Your Hand
비틀즈가 1963년 발표한 〈I Want to Hold Your Hand〉는 레논-매카트니 작곡으로 영국과 미국에서 큰 성공을 거두며 브리티시 인베이전의 신호탄이 되었고, 단순하고 중독성 있는 멜로디와 긍정적인 가사로 전 세계적인 사랑을 받았다.
2. 셔를스 버전
셔를스는 1960년에 "Boys"를 "Will You Love Me Tomorrow" (Scepter 싱글 1211)의 B면 곡으로 발매했다. 1960년 11월 싱글 음반 《윌 유 러브 미 투모로우》의 B면 곡으로 발매되었으며, 다음 달 발매된 첫 번째 정규 앨범 《Tonight's the Night (The Shirelles album)영어》에도 A면 곡과 함께 수록되었다.
텔레비전 드라마 《프롬 더 어스/인류, 달에 서다》와 《11.22.63영어》에서 사운드트랙으로 사용되었다.
3. 비틀즈 버전
〈Boys〉는 비틀즈가 캐번 클럽에서 연주하던 시절부터 드러머 전용 노래였으며, 피트 베스트가 불렀다. 로리 스톰 앤 더 허리케인스 소속이었던 링고 스타도 이 곡을 불렀고, 실라 블랙과 함께 부르기도 했다.
이 버전은 레이 찰스의 〈What'd I Say〉와 유사하며, 특히 코러스 부분에서 두드러진다. 1963년 2월 11일, 비틀즈는 《Please Please Me》를 위해 이 곡을 녹음했으며, 셔를스의 〈Baby It's You〉도 함께 수록했다.
비틀즈는 소년에 대해 노래하는 것에 대한 동성애적 뉘앙스를 고려하지 않았으나, 셔를스 버전의 성별 대명사는 일부 수정했다. (예: "My girl says when I kiss her lips...") 폴 매카트니는 2005년 인터뷰에서 "링고가 'Boys'를 부르면 관객들은 환호했다. [...] 그건 소녀들의 노래이거나 게이 노래일 수도 있지만, 우리는 신경 쓰지 않았다. 그저 훌륭한 곡이었을 뿐이다."라고 말했다. 그는 《비틀즈 앤솔로지》에서 "링고는 'Boys'를 선택했는데, [...] 'I'm talking about boys - yeah, yeah - boys'로 시작하기 때문에 조금 부끄럽기도 했다. [...] 하지만 링고가 소년이라는 이유로 소녀로 바꿀 생각은 없었다."라고 덧붙였다.
3.1. 녹음 및 발매
비틀즈의 버전은 1963년 2월 11일 애비 로드 스튜디오에서 단 한 번의 테이크로 녹음되었다. 이 곡은 링고 스타가 비틀즈와 함께 녹음한 첫 번째 리드 보컬 곡이며, 비틀즈의 첫 번째 앨범인 Please Please Me의 다섯 번째 트랙으로 수록되었다. 레이 찰스의 히트곡 "What'd I Say"와, 특히 코러스 부분에서 많은 유사점을 보인다. 2월 11일은 비틀즈에게 마라톤과 같은 날이었는데, 그들은 Please Please Me에 필요한 14곡 중 10곡을 녹음했다. 비틀즈는 또한 앨범에 셔를스의 또 다른 곡 "Baby It's You"를 포함시켰다.
미국에서는 비제이 레코드에서 발매된 『Introducing... The Beatles』와 『Songs, Pictures And Stories Of The Fabulous Beatles』에 수록된 후, 캐피톨 레코드에서 발매된 『The Early Beatles』에 수록되었다.
3.2. 가사 및 성별 논란
비틀즈는 셔를스 버전의 가사에서 성별 대명사를 일부 변경했지만("My girl" says when I kiss "her" lips...), "소년들(boys)"에 대해 노래한다는 মূল 주제는 유지했다. 폴 매카트니는 인터뷰에서 이 곡이 소녀들의 노래이거나 게이 노래일 수도 있다는 점을 인지했지만, 당시에는 크게 신경 쓰지 않고 그저 훌륭한 곡으로 생각했다고 밝혔다. 그는 또한 링고 스타가 남자이기 때문에 가사를 "소녀들(girls)"로 바꿀 필요를 느끼지 못했다고 언급했다.
3.3. 공연
〈Boys〉는 비틀즈가 캐번 클럽에서 공연하던 시절부터 드러머(링고 스타)의 노래였다. 링고 스타는 로리 스톰 앤 더 허리케인즈에서도 이 곡을 불렀으며, 실라 블랙과 함께 무대에 서기도 했다. 비틀즈의 라이브 버전은 The Beatles at the Hollywood Bowl 앨범에 수록되었다. 링고 스타는 비틀즈의 에드 설리번 쇼 출연 50주년 기념 특별 방송과 로큰롤 명예의 전당 헌액 공연 등에서 이 곡을 공연했다. 링고 스타 & 히즈 올 스타 밴드의 공연에서도 자주 연주되는 곡이다.