맨위로가기

춘권

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

춘권은 중국에서 유래한 음식으로, 얇은 반죽에 채소, 고기 등을 넣어 튀기거나 구워 먹는 롤 형태의 음식이다. 춘절에 먹던 음식에서 유래되었으며, 아시아 지역에서 다양한 형태로 발전했다. 춘권은 딤섬으로 제공되거나, 룬피아, 뽀삐아, 에그롤 등과 같이 각 지역의 특색을 담아 조리되며, 튀김, 생춘권 등 다양한 종류가 있다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 춘절 음식 - 춘빙
    춘빙은 중국에서 유래되었으며 입춘에 주로 먹는 얇은 밀전병으로, 밀가루를 얇게 구워 고기와 채소 등 다양한 재료를 싸 먹는 음식이다.
  • 춘절 음식 - 마타이고우
    마타이고우는 다진 남방개와 설탕 시럽을 끓여 반죽하고 쪄서 만든 후 썰어 지져낸 요리이다.
  • 캐나다식 중국 요리 - 포춘 쿠키
    포춘 쿠키는 행운이나 격언이 적힌 종이가 들어 있는 얇고 바삭한 과자로, 미국과 캐나다의 중국 음식점에서 디저트로 제공되며, 기원에 대한 여러 설이 있고 제2차 세계 대전을 거치면서 제조 주체가 변화되었으며, 현재는 전 세계적으로 생산 및 소비되고 대중문화에도 활용된다.
  • 캐나다식 중국 요리 - 자오쯔
    자오쯔는 중국에서 유래된 만두의 일종으로, 춘절에 먹는 풍습이 있으며, 굽거나 찌는 등 다양한 조리법으로 만들어지고 한국의 만두와 유사하다.
  • 인도네시아식 중국 요리 - 취두부
    취두부는 소금에 절인 두부를 발효시켜 만든 중국 음식으로, 독특하고 강렬한 냄새가 특징이며 튀기거나 찌는 등 다양한 방식으로 조리해 먹는다.
  • 인도네시아식 중국 요리 - 미고렝
    미고렝은 인도네시아에서 유래된 볶음면 요리로, 달콤한 간장, 튀긴 샬롯, 매운 삼발 소스를 사용하여 다양한 재료와 함께 볶아 만들며 여러 변형과 인스턴트 라면 형태로도 존재한다.
춘권 - [음식]에 관한 문서
기본 정보
판매 중인 스프링 롤
유형딤섬
기원중국
지역동아시아동남아시아
변형아래 참조
이름
중국어 간체春卷
중국어 정체春捲
병음chūn juǎn
광둥어chēun gyún
한국어춘권
요리 정보
코스오르되브르

2. 역사

여러 모양과 크기를 지닌 춘권은 수세기에 걸쳐 아시아에서 유명한 간식거리가 되어왔다. 춘권은 중국에서 유래한 것으로 알려져 있다. 춘권이라는 이름은 주로 중국에서 봄에 열리는 신년 행사인 춘절에서 먹었던 것으로부터 유래하였다.[19]

원래는 입춘 무렵에 새싹이 난 채소를 재료로 만들어 먹은 데서 ‘춘권’이라는 이름이 붙여졌다. 영어권에서는 ‘춘권’을 직역한 Spring roll이라는 이름으로 알려져 있다(후술하는 생춘권은 스프링롤보다 나중에 전래되었다는 이유로 Summer roll이라는 이름으로 불린다[16]).

참고로, 춘권이라는 명칭은 청나라 이후의 것이지만, 비슷한 음식은 원나라 시대에도 있었으며, 이는 중국어 발음/중국 요리중국어 유래로 여겨진다[17]. 춘권은 중국에서 유래한 음식으로, 주로 봄에 열리는 신년 행사인 춘절에 먹었던 것에서 이름이 유래하였다.[19] 춘권은 봄에 나는 신선한 채소로 만든 팬케이크에서 유래되었으며,[1] 긴 겨울 동안 먹었던 저장식품에서 벗어나 새로운 음식을 먹고자 하는 의미를 담고 있다.

중국 요리에서 춘권은 얇게 밀어 만든 원통형 반죽 안에 배추와 다른 채소를 채운 짭짤한 롤이다.[1] 돼지고기와 같은 고기 종류도 인기가 많다. 튀긴 춘권은 일반적으로 작고 바삭하며, 단맛 또는 짭짤한 맛이 날 수 있다. 단맛은 팥소를 넣는 경우가 많고, 짭짤한 맛은 보통 채소로 만든다.[1] 완전히 싼 후에 팬에 굽거나 튀긴다. 튀기지 않은 춘권은 일반적으로 크기가 더 크고 짭짤하며, 미리 조리된 재료를 넣어 만든다.[1]

전통적으로 춘권은 봄에 열리는 한식(Cold Food Festival/한식)과 청명 (Qingming Festival/청명절)에 조상을 기리고 추모하기 위해 먹는 축제 음식이다.[1] 객가 (Hakka) 사람들은 음력 3월 3일(三月三 sān yuè sān)에도 춘권을 먹기도 한다.[1] 춘권의 껍질은 밀가루 반죽이나 튀김 반죽을 사용할 수 있다.

홍콩식 춘권과 찍어 먹는 소스


춘권은 튀긴 요리로 보통 딤섬으로 제공된다.[2] 일반적으로 다진 돼지고기, 채 썬 당근, 숙주나물 및 기타 채소가 들어 있으며 찍어 먹는 소스와 함께 제공된다.[2]

복건성에서는 “춘권”(チュンチェン)과 “룬빙”(룬빈, 룬피아)이라고 불리는, 채 썬 당근과 무, 부순 땅콩 등을 재료로 한 음식이 있으며, 주로 노점에서 판매된다. 피에 두부피를 사용한 것은 “푸피주안”(フーピージュアン)이라고 불린다. 일본에서도 유바춘권이라는 이름으로 제공하는 곳이 있다.

2. 1. 중국

춘권은 중국에서 유래한 음식으로, 주로 봄에 열리는 신년 행사인 춘절에 먹었던 것에서 이름이 유래하였다.[19] 춘권은 봄에 나는 신선한 채소로 만든 팬케이크에서 유래되었으며,[1] 긴 겨울 동안 먹었던 저장식품에서 벗어나 새로운 음식을 먹고자 하는 의미를 담고 있다.

중국 요리에서 춘권은 얇게 밀어 만든 원통형 반죽 안에 배추와 다른 채소를 채운 짭짤한 롤이다.[1] 돼지고기와 같은 고기 종류도 인기가 많다. 튀긴 춘권은 일반적으로 작고 바삭하며, 단맛 또는 짭짤한 맛이 날 수 있다. 단맛은 팥소를 넣는 경우가 많고, 짭짤한 맛은 보통 채소로 만든다.[1] 완전히 싼 후에 팬에 굽거나 튀긴다. 튀기지 않은 춘권은 일반적으로 크기가 더 크고 짭짤하며, 미리 조리된 재료를 넣어 만든다.[1]

전통적으로 춘권은 봄에 열리는 한식(Cold Food Festival/한식)과 청명절(Qingming Festival/청명절)에 조상을 기리고 추모하기 위해 먹는 축제 음식이다.[1] 객가(Hakka) 사람들은 음력 3월 3일(三月三 sān yuè sān)에도 춘권을 먹기도 한다.[1] 춘권의 껍질은 밀가루 반죽이나 튀김 반죽을 사용할 수 있다.

춘권은 튀긴 요리로 보통 딤섬으로 제공된다.[2] 일반적으로 다진 돼지고기, 채 썬 당근, 숙주나물 및 기타 채소가 들어 있으며 찍어 먹는 소스와 함께 제공된다.[2]

복건성에서는 “춘권”(チュンチェン)과 “룬빙”(룬빈, 룬피아)이라고 불리는, 채 썬 당근과 무, 부순 땅콩 등을 재료로 한 음식이 있으며, 주로 노점에서 판매된다. 피에 두부피를 사용한 것은 “푸피주안”(フーピージュアン)이라고 불린다. 일본에서도 유바춘권이라는 이름으로 제공하는 곳이 있다.

2. 2. 한국

2. 3. 기타 지역

여러 모양과 크기를 지닌 춘권은 수세기에 걸쳐 아시아에서 유명한 간식거리가 되어왔다. 춘권은 중국에서 유래한 것으로 알려져 있으며, 춘권이라는 이름은 주로 중국에서 봄에 열리는 신년 행사인 춘절에서 먹었던 것에서 유래하였다.[19]

일본에서는 춘권을 '하루마키' (春巻き)라고 부르며, 겨자(からし)나 간장과 함께 제공되는 경우가 많다.

튀긴 것과 튀기지 않은 ''룬피아''


말레이시아의 매운 포피아


''룬피아''는 인도네시아[3]와 필리핀에서 스프링롤을 부르는 이름으로, 남중국 스프링롤에서 유래되었다. ''룬피아''라는 이름은 학화어 ''lunpia'' (jūn-piáⁿ, lūn-piáⁿ/潤餅중국어)에서 유래했으며 17세기에 필리핀 제도에 전래되었다.[4] 얇은 크레페 반죽으로 채소나 다진 고기를 넣어 만든 짭짤한 간식으로,[5] 전채 또는 간식으로 제공되며, 튀김하거나 튀기지 않은 상태로 제공될 수 있다. 말레이시아, 싱가포르, 태국에서는 대만과 마찬가지로 ''포피아''라고 부르는 반면, 미얀마에서는 ''kawpyan'' (ကော်ပြန့်)이라고 한다.[6]

캄보디아 튀김 춘권과 찍어 먹는 소스


캄보디아식 튀김 춘권은 ចៃយ៉/chai yorkm-latn 또는 ណែមចៀន/naem chienkm-latn이라고 부른다. 중국계 캄보디아인 공동체에서 유래했지만, 오늘날 튀김 춘권은 전국으로 퍼져 있다. 캄보디아 춘권은 속을 튀기기 전에 익히지 않는 경우가 많아 중국식 춘권과 다르며, 더 가볍다. 굴이나 간장 대신 멸치젓을 속에 넣는 경우가 많고, 캄보디아 춘권은 다시 데우지 않는 한 한 번만 튀긴다.[7]

스프링롤 조리 과정 영상


베트남에서는 다진 돼지고기나 닭고기를 넣고 튀긴 버전을 임페리얼 롤(imperial rolls) 또는 짜조(chả giò)(베트남 남부), 넴꾸온(nem cuốn), 짜꾸온(chả cuốn) 또는 넴란(Nem rán)(베트남 북부)이라고 부른다. 베트남식 임페리얼 롤은 일반적으로 크기가 더 작고 다진 고기/해산물, 유리 국수, 목이 버섯 또는 굴 버섯, 그리고 다진 당근과 같은 재료를 포함하며, 전통적으로 라이스페이퍼를 껍질로 사용한다.

고이꾸온(gỏi cuốn) 또는 썸머롤


라이스페이퍼 롤 또는 썸머롤은 고이꾸온(gỏi cuốn)으로 알려진 베트남의 별미이다. 지역에 따라 샐러드 롤이 다르게 만들어졌으며, 일반적인 재료로는 익힌 돼지고기 조각, 새우, 닭고기 또는 두부, 신선한 허브, 상추, 오이, 마늘, 파, 쌀국수가 있으며, 이 모든 것을 적신 라이스페이퍼에 싸서 만든다. 상온에서 느억 chấm(Nước chấm), 쯔엉(tương) 짜오, 또는 호이신 땅콩 소스등에 찍어 먹는다.[9][10]

호주에서는 딤심과 치코롤 모두 중국식 춘권에서 영감을 받았다. 채소 또는 고기 소를 넣은 작은 춘권은 호주 여러 테이크아웃 매장에서 인기 있는 간식으로 판매되며, 냉동 춘권 또한 슈퍼마켓에서 구입하여 집에서 조리할 수 있다. 호주인들은 또한 호주의 많은 생선과 감자튀김 가게와 슈퍼마켓에서 찾아볼 수 있는 자체 버전의 춘권인 치코롤(Chiko Roll)을 가지고 있다.

오스트리아, 스위스, 그리고 독일에서는 튀긴 춘권을 "프륀링스롤레(Frühlingsrolle)"라고 부르는 반면, 베트남식 샐러드 춘권은 "조머롤레(Sommerrolle)"("여름 롤")이라고 부른다. 프랑스에서는 튀긴 춘권을 "넠(nem)"이라고 부르고, 그 외의 춘권은 "룰로 드 프랭탱(rouleaux de printemps)"이라고 부른다. 폴란드에서는 사이공(Saigon)이라는 도시에서 유래한 이름인 "사이공키(sajgonki)"로 알려져 있다.

네덜란드와 벨기에에서는 춘권을 ''loempia(롬피아)''라고 부르며, 튀기거나 구워 먹는다. 네덜란드의 전 식민지인 인도네시아 출신 이민자들(중국인 포함)에 의해 전래된 것으로 여겨진다.

영국에서는 스프링롤을 과거에, 그리고 때때로 지금도 '팬케이크롤'이라고 부르기도 했다. 다만 팬케이크롤은 스프링롤로 불리는 것들보다 다소 큰 경향이 있습니다.

스칸디나비아 국가에서는 vårrullar/ersv[11][12], forårsrullerda, 또는 kevätkäärylefi 로 알려져 있다.

미국 매디슨에는 도시 특유의 매우 지역적인 종류의 춘권이 있다. 매디슨에서는 춘권이 종종 1~1.5파운드 무게의 특대형으로 제공된다.[13] 2006년 태국 이민자가 처음으로 만든 이 춘권[14]은 양배추, 고수, 아이스버그 상추, 할라피뇨, 아보카도, 오이, 쌀국수로 채워져 있다.[15]

브라질에서는 스프링롤을 영어에서 직역한 ''rolinhos-primavera'' 또는 일본어 이름 로 부른다. 주로 중국 레스토랑에서 케첩, 식초, 설탕, 그리고 때때로 팔각회향과 같은 향신료를 넣어 만든, 보통 밝은 붉은색이고 매콤한 ''molho agridoce'' (새콤달콤한 소스)에 찍어 먹는 음식으로 제공된다.

칠레에서는 스프링롤을 ''아롤라도 프리마베라(arrollado primavera)''라고 부르며, 슈퍼마켓, 노점상, 중국 음식점에서 판매한다.

코스타리카에서는 스프링롤을 스페인어로 ''rollito de primavera''("작은 봄 두루마리")라고 부르지만, 일반적으로 "Taco Chino"로 알려져 있으며 거의 모든 중국 음식점에서 전채 또는 애피타이저로 제공된다.

멕시코에서는 스프링롤을 "롤로스 프리마베라"라고 부르며, 많은 중국 음식점과 패스트푸드점에서 단맛과 신맛이 나는 소스나 간장과 함께 판매한다. 미국과의 북서쪽 국경, 특히 멕시칼리에서는 스프링롤을 "춘쿤"이라고 부른다. 춘쿤은 튀겨서 만들며, 보통 케첩에 겨자를 약간 찍어 찍어 먹는 소스로 제공한다.

아르헨티나와 우루과이에서는 춘권을 일반적으로 ''엠파나디타스 치나스''(Empanaditas chinas, 중국식 파이) 또는 ''아롤라디토스 프리마베라''(Arrolladitos primavera, 춘권을 직역한 표현)로 부르며, 슈퍼마켓과 중국 음식점에서 판매한다.

베네수엘라에서는 춘권을 필리핀과 인도네시아와 마찬가지로 'lumpia'라고 부른다. 많은 중국 음식점에서 춘권을 판매하며, 보통 달콤하고 신맛이 나는 소스 또는 간장과 함께 제공된다.

'''중국'''에서는 복건성을 중심으로 “춘권”(チュンチェン)과 “룬빙”(룬빈, 룬피아)이라고 불리는 음식이 주로 노점에서 판매된다. 피에 두부피를 사용한 것은 “푸피주안”(フーピージュアン)이라고 불린다.

'''타이완'''에서는 춘권을 타이완어로 윤빙고(jūn /lūn-piánn-kauh)등으로 부른다. 청명절 제례 음식으로, 이날은 묘소를 참배하고 윤빙(대만식 춘권)을 먹는다. 양배추, 계란말이, 새우, 두부, 돼지고기, 보리멸알, 볶음면 등 다양한 재료를 얇은 크레페 반죽에 듬뿍 올린 후 설탕과 땅콩 가루를 뿌리고 말아서 먹는다.

'''필리핀'''에서는 룬피아(lumpia)라고 불리는 가느다란 춘권이 있으며, 튀겨서 먹는 경우가 많다. 복건 요리의 “룬빙”(룬피아)이 변형된 것으로 생각된다.

'''베트남'''에서는 생춘권( 네무꾸온/고이꾸온)은 일본에서 유명하다. 베트남의 생춘권은 중국에서는 “베트남 춘권”(/) 또는 “하절권”(/)이라고 불리며 구분된다. 영어에서도 중국의 튀김 춘권이 “spring roll”이라고 불리는 반면, 생춘권은 “summer roll”이라고 불린다. 베트남에서는 생춘권보다 튀김 춘권(Nem rán/Chả giò 네므잔/짜쪼)(en)가 일반적이다.[18]

'''태국'''에서는 뽀삐아(ปอเปี๊ยะth)라고 불리는 찐 춘권이 있으며, 차우슈 요리의 “박편”(뽀삐아)(zh)가 전해진 것이다. 튀긴 것은 뽀삐아 톳(ปอเปี๊ยะทอดth)이라고 한다.

'''싱가포르'''에서는 맵게 양념한 새우 다진 고기를 싼 미니 사이즈 춘권인 “슈림프롤”이 먹히고 있다. 또한 인도 요리의 사모사와 비슷한 카레 맛의 삼각 춘권도 먹히고 있다.

'''북아메리카'''에서는 에그롤이라고 불리는 춘권이 자주 먹히고 있다. 명칭에 에그가 포함되어 있지만, 반드시 피에 계란을 사용하고 있다는 것은 아니다.

3. 조리법 및 종류

중국 복건성에서는 채 썬 당근과 무, 부순 땅콩 등을 재료로 한 “춘권”(チュンチェン)과 “룬빙”(룬빈, 룬피아)을 주로 노점에서 판매한다. 두부피를 사용한 것은 “푸피주안”(フーピージュアン)이라고 불리며, 일본에서도 유바춘권이라는 이름으로 제공하는 곳이 있다.

타이완에서는 춘권을 타이완어로 윤빙고(jūn /lūn-piánn-kauh), 펑후 방언으로 박편(po̍h-piánn), 진먼현 방언으로 씻편(tshit-piánn) 등으로 부른다. 타이완에서는 청명절 제례 음식으로 묘소를 참배하고 윤빙(대만식 춘권)을 먹는다. 양배추, 계란말이, 새우, 두부, 돼지고기, 보리멸알, 볶음면 등 다양한 재료를 얇은 크레페 반죽에 듬뿍 올린 후 설탕과 땅콩 가루를 뿌리고 말아서 먹는다. 윤빙에 면을 넣는 것은 윈린, 자이시, 타이난시의 식문화이며, 옛날 평야 지역의 농업은 모두 인력에 의존했기 때문에, 포만감을 높이기 위해 면이 재료에 추가되었다. 자이시에 있는 윤빙 가게에서는 윤빙을 주문하면 무료로 무한대로 마실 수 있는 가다랑어 다시가 제공되는데, 이는 21세기 현재에도 타이완에 남아있는 일본 통치 시대의 음식 문화이다. 타이완식 춘권은 진먼현에서는 씻편(tshit-piánn)이라고 불린다. 현지 전설에 따르면, 명나라 시대에 진먼 사람 관료 채복일은 식사 시간도 아까워하며 정무에 매달렸고, 그의 아내는 남편을 위해 씻편을 고안했다고 한다. 또한 진먼에는 공당](타이완어 발음: kòng-thn̂g)]이라는 과자로서의 춘권이 있다. 디저트로 아이스크림, 땅콩 엿덩어리를 刨刀(강판)로 깎아낸 가루,

3. 1. 튀김 춘권

3. 2. 생춘권

3. 3. 기타 춘권

4. 춘권과 유사한 음식

5. 같이 보기

참조

[1] 서적 Sri Owen's Indonesian Food https://books.google[...] Pavilion Books 2016-02-16
[2] 웹사이트 Maxim's Chinese Restaurant, Hong Kong International Airport http://yeinjee.com/f[...] 2008-01-23
[3] 웹사이트 Indonesian spring rolls (Lumpia) http://www.gourmettr[...] 2011-06-16
[4] 웹사이트 Filipino lumpia gets an American flair https://www.american[...] 2018-12-30
[5] 서적 Memories of Philippine Kitchens https://books.google[...] Abrams
[6] 웹사이트 Popiah https://web.archive.[...] National Library Board 2019-10-16
[7] 웹사이트 Cambodian Fried Spring Rolls Recipe for Crispy Deep-Fried Egg Rolls https://grantourismo[...] 2021-01-05
[8] 웹사이트 Vietnamese rice paper rolls at Saigon Bistro, 6244 N. California Ave. http://abc7chicago.c[...] 2018-05-04
[9] 뉴스 The Find: Dat Thanh in Westminster https://www.latimes.[...] 2010-10-07
[10] 뉴스 A Real Meal for Under $4? It's True https://www.latimes.[...] 1997-09-25
[11] 웹사이트 recept – Allt om Mat http://www.alltommat[...] 2018-05-04
[12] 웹사이트 vårrull http://snl.no/v%C3%A[...] 2014-09-29
[13] 웹사이트 Roll Foods goes big on Willy Street with giant spring rolls https://captimes.com[...] 2023-11-19
[14] 웹사이트 The Story of Tuy Anongdeth & Her Spring Rolls https://humansofmadi[...]
[15] 웹사이트 Fans line up at Fresh Cool Drinks for Tuy's smile — and her spring rolls https://madison.com/[...] 2023-10-23
[16] 블로그 サマーロール https://blog.goo.ne.[...]
[17] 서적 中華料理の文化史 筑摩書房
[18] 웹사이트 <世界の食紀行> 〜ベトナム編〜 ベトナムの揚げ春巻きのレシピ https://allabout.co.[...] 2022-05-07
[19] 서적 Sri Owen's Indonesian Food https://books.google[...] Pavilion Books 2016-02-16



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com