보이델 셰익스피어 갤러리
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
보이델 셰익스피어 갤러리는 18세기 후반 영국에서 셰익스피어의 작품을 기념하고 영국 역사화 발전을 장려하기 위해 설립된 사업이다. 갤러리는 셰익스피어 희곡 삽화와 판화, 이를 전시할 공공 갤러리로 구성되었으며, 1789년 개관하여 1805년까지 운영되었다. 이 프로젝트는 셰익스피어에 대한 대중의 관심을 높였지만, 갤러리 건물, 삽화의 품질 저하, 자금 부족 등의 이유로 실패했다. 갤러리의 그림과 판화는 19세기에 셰익스피어 희곡의 무대 연출과 삽화 제작에 영향을 미쳤으며, 갤러리에서 제작된 폴리오는 현대 커피 테이블 북의 전조로 평가받고 있다.
더 읽어볼만한 페이지
- 윌리엄 셰익스피어 - 셰익스피어 앤드 컴퍼니
1919년 실비아 비치가 파리에 설립한 셰익스피어 앤드 컴퍼니는 유명 작가들의 사랑방이자 문학적 교류 중심지였으며, 나치 점령으로 폐업 후 조지 휘트먼에 의해 재개장하여 저소득 작가들에게 무료 숙식을 제공하는 텀블위드 프로그램으로 유명해졌고, 현재는 딸 실비아 휘트먼이 운영하며 문학 발전과 대중문화에 기여하고 있다. - 윌리엄 셰익스피어 - 로열 셰익스피어 컴퍼니
로열 셰익스피어 컴퍼니는 1961년 셰익스피어 기념 극단에서 명칭을 변경하여 발족한 영국의 대표적인 극단으로, 셰익스피어 작품을 중심으로 고전 및 현대극을 공연하며 혁신적인 공연과 셰익스피어 연극 교육 활동을 펼치고 있다. - 영국의 책 - 국부론
애덤 스미스가 1776년에 출판한 국부론은 고전 경제학의 시초로 여겨지며 분업, 생산적 노동과 비생산적 노동, 자본 축적, 중상주의 비판, 보이지 않는 손 등의 개념을 제시하며 경제 발전에 큰 영향을 미쳤다. - 영국의 책 - 자연철학의 수학적 원리
아이작 뉴턴이 1687년에 출판한 《자연철학의 수학적 원리》는 고전 역학의 기초를 세우고 만유인력의 법칙과 운동 법칙을 제시하여 케플러 법칙을 유도했으며, 다양한 물리 현상을 수학적으로 설명하고 태양중심설을 옹호하는 근거를 제시한 과학 혁명의 중요한 저서이다.
보이델 셰익스피어 갤러리 | |
---|---|
보이델 셰익스피어 갤러리 | |
![]() | |
위치 | 런던 |
좌표 | 51°30′38″N 0°05′31″W |
개관 | 1789년 |
폐관 | 1805년 |
설립자 | 존 보이델 |
유형 | 미술관 |
컬렉션 | 셰익스피어 그림 |
역사 | |
배경 | 18세기 후반, 존 보이델은 영국의 예술을 장려하고, 값싼 외국 수입품과의 경쟁을 돕기 위해 셰익스피어의 그림을 위한 갤러리를 만들기로 결정했음. |
목적 | 셰익스피어 작품에 영감을 받은 그림들을 전시하고 판매하기 위해 설립됨. |
운영 | 1789년부터 1805년까지 운영됨. |
폐관 사유 | 보이델의 사업 실패와 그의 사후, 갤러리는 폐쇄되었고, 그림들은 경매에 부쳐졌음. |
특징 | |
컬렉션 | 당대 유명 화가들의 셰익스피어 작품을 주제로 한 그림들을 소장했음. |
영향 | 영국 예술의 부흥에 기여했으며, 셰익스피어의 대중화에 큰 역할을 수행했음. |
관련 인물 | |
주요 인물 | 존 보이델 |
참여 화가 | 당대의 유명 화가 다수 참여 |
2. 역사적 배경
18세기 영국에서 셰익스피어는 부상하는 민족주의와 연관되었으며, 보이델은 다른 많은 사업가들처럼 이러한 분위기를 활용했다.[2] 셰익스피어는 예술적 취향을 중시하는 사회 엘리트뿐만 아니라, 그의 작품에서 다양화된 사회의 비전을 본 신흥 중산층에게도 어필했다.[3] 18세기 중반 셰익스피어 연극 부흥은 영국 대중에게 셰익스피어를 재소개하는 데 큰 영향을 미쳤다. 당시 극장 관람이 증가했지만 비극 창작은 수익성이 낮아 좋은 비극이 거의 없었기에, 셰익스피어의 작품은 레퍼토리의 공백을 메우며 명성을 높였다. 18세기 말 런던에서 공연된 희곡 6편 중 1편은 셰익스피어 작품이었다.[5]
배우, 연출가, 제작자였던 데이비드 개릭은 셰익스피어 연극 부흥의 핵심 인물이었다.[6] 그의 뛰어난 연기, 독보적인 연출, 셰익스피어 관련 초상화, 1769년 셰익스피어 주빌리는 셰익스피어를 상품화 가능한 작가이자 국민 극작가로 홍보하는 데 기여했다. 개릭의 드루리 레인 극장은 전국적인 셰익스피어 열풍의 중심지였다.[7]
시각 예술 또한 셰익스피어의 대중적 인기를 높이는 데 중요한 역할을 했다. 가정용으로 제작된 대화 그림은 문학 예술, 특히 셰익스피어 예술에 대한 광범위한 관객을 창출했다.[8] 윌리엄 호가스에서 시작된 이 전통은 로열 아카데미 전시회에서 절정에 달했다. 전시회는 대중 행사로 수천 명이 몰려들었고, 신문은 전시 작품을 자세히 보도했다. 이는 보이델의 셰익스피어 갤러리처럼 (18세기 후반에) 유행의 장소가 되었고, 대중은 셰익스피어 작품에 다시 익숙해졌다.[9]
셰익스피어의 인기는 영국이 구술 문화에서 인쇄 문화로 변화하는 시기와 일치했다. 18세기 말, 셰익스피어는 극작가로 존경받았지만, 극장이 대중과 연관되면서 "위대한 작가"로서의 지위는 변화했다. 셰익스피어 인쇄 문화는 부르주아 대중판과 학술 비평판으로 나타났다.[10]
수익을 위해 서적상들은 알렉산더 포프, 새뮤얼 존슨 등 유명 작가를 셰익스피어 판 편집자로 선택했다. 셰익스피어 학자 게리 테일러에 따르면, 셰익스피어 비평은 18세기 영문학과 밀접하게 연관되어, 이를 제거하려면 150년에 걸친 국가 규범을 뿌리 뽑아야 할 정도였다.[11] 1709년 제이콥 톤슨 출판, 니콜라스 로우 편집의 첫 셰익스피어 판은 삽화가 포함된 첫 희곡 판이었다.[12] 이 희곡들은 작고 읽기 쉬운 책으로, 도서관 세트보다는 가정용으로 제작되었다.[13] 셰익스피어는 18세기에 "가정화"되었는데, 특히 1773년과 1785-86년 벨(Bell)의 가족판은 "젊은 여성과 청소년에게 적합하며, 부적절한 부분을 제거했다"고 광고했다.[14]
학술판도 급증했는데, 초기에는 포프(1725)와 존슨(1765)처럼 저술가 학자들이 편집했지만, 후반에는 조지 스티븐스(1773, 1785), 에드먼드 말론(1790) 등이 광범위한 각주가 달린 꼼꼼한 판을 제작했다. 초기 판은 중산층과 셰익스피어 연구자 모두에게 어필했지만, 후기 판은 거의 후자에게만 어필했다. 세기 말 보이델 판은 삽화를 포함하고, 조지 스티븐스가 편집하여 두 흐름을 재결합하려 했다.[15]
2. 1. 18세기 영국의 셰익스피어
18세기에는 셰익스피어가 부상하는 영국 민족주의와 연관되었고, 보이델은 다른 많은 사업가들이 이용하고 있던 것과 같은 분위기를 활용했다.[2] 셰익스피어는 예술적 취향을 자랑하는 사회적 엘리트뿐만 아니라 셰익스피어의 작품에서 다양화된 사회의 비전을 본 신흥 중산층에게도 어필했다.[3] 18세기 중반의 셰익스피어 극 부흥은 아마도 영국 대중에게 셰익스피어를 재소개하는 데 가장 큰 영향을 미쳤을 것이다. 셰익스피어의 희곡은 당시 극장의 부활에 필수적이었다. 극장 관람이 증가했음에도 불구하고 비극을 쓰는 것은 수익성이 없었고, 따라서 좋은 비극은 거의 쓰이지 않았다.[4] 셰익스피어의 작품은 레퍼토리의 격차를 메웠고, 그 결과 그의 명성은 높아졌다. 18세기 말까지 런던에서 공연된 희곡 6편 중 1편은 셰익스피어의 작품이었다.[5]배우, 연출가, 제작자였던 데이비드 개릭은 셰익스피어 극 부흥의 핵심 인물이었다.[6] 그의 뛰어난 연기, 독보적인 연출, 수많은 중요한 셰익스피어 초상화, 그리고 1769년의 화려한 셰익스피어 주빌리는 셰익스피어를 상품화할 수 있는 작가이자 국민 극작가로 홍보하는 데 기여했다. 개릭의 드루리 레인 극장은 전국을 휩쓴 셰익스피어 열풍의 중심지였다.[7]
시각 예술 또한 셰익스피어의 대중적 인기를 확대하는 데 중요한 역할을 했다. 특히, 주로 가정용으로 디자인된 대화 그림은 문학 예술, 특히 셰익스피어 예술에 대한 광범위한 관객을 창출했다.[8] 이 전통은 윌리엄 호가스 (그의 판화는 사회 모든 계층에 도달했다)에서 시작되어 그림, 드로잉, 조각을 전시했던 로열 아카데미 전시회에서 절정에 달했다. 전시회는 중요한 대중 행사가 되었고 수천 명이 몰려들어 관람했으며, 신문은 전시된 작품에 대해 자세히 보도했다. 이들은 보이델의 셰익스피어 갤러리처럼, (18세기 후반에) 사람들에게 보여지는 유행의 장소가 되었다. 그 과정에서 대중은 셰익스피어의 작품에 다시 익숙해졌다.[9]
2. 2. 셰익스피어 판본의 발전
셰익스피어의 인기가 높아진 것은 영국이 구술 문화에서 인쇄 문화로 빠르게 변화하는 시기와 일치했다. 18세기 말, 셰익스피어는 원래 극작가로 존경받았지만, 극장이 대중과 연관되면서 "위대한 작가"로서의 셰익스피어의 지위는 변화했다. 셰익스피어 인쇄 문화는 부르주아 대중판과 학술 비평판의 두 가지 흐름으로 나타났다.[10]수익을 내기 위해 서적상들은 알렉산더 포프와 새뮤얼 존슨과 같은 유명 작가들을 셰익스피어 판 편집자로 선택했다. 셰익스피어 학자 게리 테일러에 따르면, 셰익스피어 비평은 "18세기 영문학의 극중 인물들과 너무나 밀접하게 연관되어 ... [그것을] 뽑아내려면 한 세기 반에 걸친 국가 규범을 뿌리 뽑아야 할 정도"였다.[11] 18세기의 첫 번째 셰익스피어 판은 셰익스피어 희곡의 첫 번째 삽화판이기도 했으며, 제이콥 톤슨에 의해 1709년에 출판되었고 니콜라스 로우가 편집했다.[12] 희곡은 "작고 읽기 쉬운 책"으로 출판되었으며, "일반적인 용도, 즉 도서관 세트보다는 가정용으로 사용하도록 만들어졌을 것"이다.[13] 셰익스피어는 18세기에 "가정화"되었는데, 특히 1773년과 1785-86년에 벨(Bell)이 출판한 가족판에서 두드러졌으며, 이는 "더욱 교훈적이고 이해하기 쉽고, 특히 젊은 여성과 청소년에게 적합하며, 눈에 띄는 부적절한 부분을 제거했다"고 광고했다.[14]
학술판도 급증했다. 처음에는 포프(1725)와 존슨(1765)과 같은 저술가 학자들이 편집했지만, 세기 후반에는 이것이 바뀌었다. 조지 스티븐스(1773, 1785)와 에드먼드 말론(1790)과 같은 편집자들은 광범위한 각주가 달린 꼼꼼한 판을 제작했다. 초기 판은 중산층과 셰익스피어 연구에 관심 있는 사람들 모두에게 어필했지만, 후기 판은 거의 후자에게만 어필했다. 세기 말에 보이델 판은 이 두 흐름을 재결합하려 했다. 삽화가 포함되었지만, 당시 최고의 셰익스피어 학자 중 한 명인 조지 스티븐스가 편집했다.[15]
3. 보이델 셰익스피어 갤러리
보이델의 셰익스피어 프로젝트는 셰익스피어 희곡 삽화판, 갤러리에서 나온 판화집(원래는 셰익스피어 희곡 판화집에서 가져올 예정이었음), 판화의 원본 그림이 걸릴 공공 갤러리, 이렇게 세 부분으로 구성되었다.[17]
1786년 말 조시아 보이델(존 보이델의 조카)의 집에서 열린 만찬에서 웅장한 셰익스피어 판을 만들자는 아이디어가 나왔다.[18] 이 사업은 여러 권으로 구성된 삽화판을 제작하고 72점의 대형 판화를 별도의 판화집으로 묶어 판매하는 것이었다. 또한 판화의 원본 그림을 전시할 갤러리가 필요했다. 판은 구독 캠페인을 통해 자금을 조달했으며, 구매자들은 가격의 일부를 선불로 지불하고 나머지는 배송 시 지불했다. 이러한 특이한 방식은 당시 막대한 액수인 35만 파운드 이상이 소요되었다는 사실 때문에 불가피했다.[27] 갤러리는 1789년 34점의 그림으로 개관했으며, 1790년에는 첫 번째 판화가 출판되었고 33점을 더 추가했다. 판의 마지막 권과 '판화 컬렉션'은 1803년에 출판되었다. 프로젝트 중간에 보이델은 삽화판과 다른 판화를 판화집에 출판하면 더 많은 돈을 벌 수 있다고 결정하여, 두 이미지 세트는 동일하지 않다.[28]
광고가 발행되어 신문에 게재되었고, 메달 주조를 위한 구독이 시작되었다. 광고와 메달 문구는 각 구독자가 예술 후원에서 수행하는 역할을 강조했다. 구독자는 주로 귀족이 아닌 중산층 런던 시민이었다. 경쟁 셰익스피어 판 편집자인 에드먼드 말론은 "계획이 완전히 구체화되기 전, 제안서가 완전히 인쇄되기 전에 거의 600명이 간절히 이름을 적고 각자 약 90기니가 드는 책과 판화 세트에 대한 구독료를 지불했다. 명단을 살펴보니, 그들 중 20명도 안 되는 사람들이 누군지 알 수 있었다"고 적었다.[30]
3. 1. 프로젝트의 시작
1786년 말 조시아 보이델(존 보이델의 조카)의 집에서 열린 만찬에서 웅장한 셰익스피어 판을 만들자는 아이디어가 나왔다.[18] 이 만찬에 대한 기록은 다섯 개가 남아있는데,[19] 이 기록들을 통해 참석자와 대화 내용을 재구성할 수 있다. 만찬 참석자 명단을 통해 보이델이 예술계와 맺고 있던 다양한 인맥을 확인할 수 있다. 조지 3세 국왕의 화가인 벤자민 웨스트, 유명한 초상화가인 조지 로니, 국왕의 서적상인 조지 니콜, 시인 윌리엄 헤일리, 타소와 아리스토텔레스의 학자이자 번역가인 존 훌, 그리고 로니와 안젤리카 카우프만과 같은 예술가들의 후원자인 다니엘 브레이스웨이트가 참석했다. 대부분의 기록에는 화가 폴 샌드비도 이 자리에 함께 했다고 적혀있다.[20]
보이델은 셰익스피어 판을 통해 영국 화풍의 역사화를 발전시키고자 했다. 그는 판화집 "서문"에서 "그 예술을 성숙시키고, 영국 역사화 화풍을 확립"하고 싶다고 썼다.[21] 보이델 사후 조시아가 채권을 회수하기 위해 법원에 제출한 문서에는 만찬 당시 상황과 보이델의 동기가 다음과 같이 담겨 있다.
> [보이델은] 모든 외국 비평가들이 이 나라에 역사화에 대한 재능이 없다는 오명을 씻어내고 싶어했다. 그는 판화를 장려하는 데 성공한 경험을 통해 영국인들이 역사화에서 뛰어나기 위해 제대로 된 격려와 적절한 주제만 필요하다는 것을 확신했다. 그는 적절한 주제가 제시된다면 그 격려를 찾기 위해 노력할 것이라고 말했다. 니콜 씨는 이에 대해 "두 번째 의견이 있을 수 없는 훌륭한 국가적 주제가 있다"고 답하며 셰익스피어를 언급했다. 이 제안은 앨더먼 [존 보이델]과 참석자 모두의 열렬한 환영을 받았다.[22]
하지만 프레데릭 버윅은 보이델 갤러리에 관한 에세이집 서문에서 "보이델이 영국 역사화 발전을 위해 어떤 주장을 하든, 셰익스피어 갤러리를 만들기 위해 예술가들을 모은 실제 원동력은 그들의 작품을 판화로 제작하여 배포하겠다는 약속이었다"고 주장한다.[23]
셰익스피어 갤러리가 처음 성공을 거두자, 많은 사람들이 자신이 공을 세웠다고 주장했다. 헨리 퓨젤리는 자신이 계획했던 셰익스피어 천장화(시스티나 성당 천장화를 모방)가 보이델에게 갤러리 아이디어를 주었다고 오랫동안 주장했다.[24] 제임스 노스코트는 자신의 작품인 '와트 타일러의 죽음'과 '탑의 왕자 살해'가 보이델이 이 프로젝트를 시작하게 만들었다고 주장했다.[25] 그러나 보이델 갤러리를 연구한 위니프레드 프리드먼은 보이델에게 가장 큰 영향을 준 것은 조슈아 레이놀즈가 왕립 아카데미에서 했던 역사화의 우수성에 대한 강의였을 것이라고 보았다.[26]
보이델의 셰익스피어 프로젝트는 세 부분으로 구성되었다. 셰익스피어 희곡 삽화판, 갤러리에서 나온 판화집(원래는 셰익스피어 희곡 판화집에서 가져올 예정이었음), 그리고 판화의 원본 그림이 걸릴 공공 갤러리였다.[17]
3. 2. 삽화 셰익스피어 판과 폴리오
보이델이 1786년에 시작한 "웅장하고 정확한" 셰익스피어 판은 그의 사업의 중심이 될 예정이었고, 그는 인쇄된 폴리오와 갤러리를 주요 프로젝트에서 파생된 것으로 보았다.[16] 판의 첫 번째 권에 실린 광고에서 니콜은 "정확한 텍스트와 결합된 화려함과 웅장함이 이 판의 주요 목표였다"고 썼다.[31] 책 자체는 아름다웠으며, 이전의 학술 판과 달리 각주가 없는 금박을 입힌 페이지가 있었다. 각 희곡은 자체 표제 페이지와 "극중 인물" 목록이 있었다. 보이델은 비용을 아끼지 않았고, 타이포그래피 전문가인 윌리엄 불머와 윌리엄 마틴을 고용하여 판을 위해 특별히 새로운 글꼴을 개발하고 제작했다. 니콜은 서문에서 그들이 "인쇄소 ... [그리고] 활자를 주조하는 주물 공장, 심지어 잉크를 만드는 공장까지 설립했다"고 설명한다.[32] 보이델은 또한 고품질의 짜임 종이인 왓먼 용지를 사용하기로 선택했다.[33] 삽화는 독립적으로 인쇄되었으며 구매자가 원하는 대로 삽입하고 제거할 수 있었다. ''극작품''의 첫 번째 권은 1791년에, 마지막 권은 1805년에 출판되었다.[34]
보이델은 "화려함"을 담당했고, 총 편집자인 조지 스티븐스는 "텍스트의 정확성"을 담당했다. 보이델 판의 역사를 연구한 에블린 웬너에 따르면 스티븐스는 "처음에는 계획의 열렬한 옹호자"였지만 "곧 이 텍스트의 편집자는 사물의 스킴 자체에서 화가, 출판인, 판화가에게 길을 내줘야 한다는 것을 깨달았습니다".[35] 그는 또한 결국 인쇄물의 품질에 실망했지만 판의 판매를 위태롭게 하는 말은 하지 않았다.[35] 이미 셰익스피어 전집 두 권을 편집한 스티븐스는 텍스트를 새로 편집해 달라는 요청을 받지 않았고, 대신 어떤 버전의 텍스트를 다시 인쇄할지 선택했다. 웬너는 결과적인 혼성 판을 다음과 같이 설명한다.
판 전체에서 현대(18세기) 철자와 퍼스트 폴리오 판독이 선호되었다.[37]
보이델은 갤러리를 위한 그림, 폴리오를 위한 판화, 판을 위한 삽화를 제공하기 위해 당시 가장 저명한 화가와 판화가를 찾았다. 예술가로는 리처드 웨스트올, 토마스 스토더드, 조지 로니, 헨리 퓨젤리, 벤자민 웨스트, 안젤리카 카우프만, 로버트 스미르케, 제임스 더노, 존 오피, 프란체스코 바르톨로치, 토마스 커크, 헨리 톰슨, 보이델의 조카이자 사업 파트너인 조시아 보이델 등이 있었다.
폴리오와 삽화 셰익스피어 판은 "영국에서 지금까지 수행된 단일 최대 규모의 판화 사업"이었다.[38] 판화 수집가이자 딜러인 크리스토퍼 레녹스-보이드가 설명했듯이, "그러한 판화에 대한 시장이 없었다면, 그림은 하나도 의뢰되지 않았을 것이고, 예술가 중 거의, 아니 전혀, 그렇게 정교한 구성을 그릴 위험을 감수하지 않았을 것입니다".[39] 학자들은 다양한 판화 기법이 사용되었으며 선판화가 "선호되는 매체"였다고 믿고 있는데, 그 이유는 "선명하고 내구성이 뛰어나며" 평판이 높았기 때문이다. 음영 효과를 내는 데 더 빠르고 자주 사용되는 점각은 더 빨리 마모되었고 가치가 덜했다.[40] 많은 판이 두 가지를 혼합했다. 여러 학자들은 메조틴트와 아쿠아틴트도 사용되었다고 제안했다.[41] 그러나 레녹스-보이드는 "판을 자세히 살펴보면" 이 두 가지 기법이 사용되지 않았다는 것을 확인할 수 있으며, 이들이 "완전히 부적합"하다고 주장한다. 메조틴트는 빨리 마모되었고 아쿠아틴트는 너무 새로운 기법이었다 (이를 실행할 수 있는 예술가가 충분하지 않았을 것이다).[39] 보이델의 판화가 대부분은 훈련된 예술가이기도 했다. 예를 들어, 바르톨로치는 점각 기법으로 유명했다.[42]

보이델과 삽화가들의 관계는 일반적으로 원만했다. 그들 중 한 명인 제임스 노스코트는 보이델의 관대한 지불에 찬사를 보냈다. 그는 1821년 서한에서 보이델이 "영국 예술의 발전을 위해 귀족 전체를 합친 것보다 더 많은 일을 했습니다! 그는 다른 어떤 사람보다도 더 훌륭하게 저에게 돈을 지불했고, 저는 그의 기억을 항상 존경할 것입니다"라고 썼다.[44] 보이델은 일반적으로 화가에게는 105~210파운드, 판화가에게는 262~315파운드를 지불했다.[45] 조슈아 레이놀즈는 처음에는 이 프로젝트에 참여하라는 보이델의 제안을 거절했지만, 압박을 받아 동의했다. 보이델은 레이놀즈에게 그의 그림에 대해 백지 위임을 제안하여, 특정 작업을 수행하는 데 동의하지도 않은 예술가에게 500파운드의 계약금을 지불했다. 보이델은 결국 그에게 총 1,500파운드를 지불했다.[46][47]
삽화 판의 아홉 권에는 96개의 삽화가 있으며, 각 희곡에는 적어도 하나 이상의 삽화가 있다. 36편 중 약 3분의 2에 해당하는 23편의 희곡은 각기 한 명의 예술가가 삽화를 그렸다. 삽화 전체의 약 3분의 2, 즉 65개가 윌리엄 해밀턴, 리처드 웨스트올, 로버트 스미르케 세 명의 예술가에 의해 완성되었다. 판의 주요 삽화가들은 책 삽화가로 알려졌지만, 폴리오에 포함된 예술가의 대부분은 그림으로 알려졌다.[48] 레녹스-보이드는 판에 참여한 예술가와 판화가들은 책 삽화를 이해했지만, 폴리오에 참여한 사람들은 익숙하지 않은 매체로 작업했기 때문에 판의 삽화가 폴리오보다 "통일성과 일관성"을 갖추고 있다고 주장한다.[49]
인쇄 폴리오, ''영국 예술가들이 셰익스피어의 극작품을 삽화하기 위해 그린 그림 모음'' (1805)은 원래 판의 삽화 모음집으로 의도되었지만, 프로젝트를 시작한 지 몇 년 후 보이델은 계획을 변경했다. 그는 그림이 다르면 폴리오와 판을 더 많이 판매할 수 있다고 추측했다. 그림으로 제작된 97개의 판화 중 3분의 2는 10명의 예술가가 제작했다. 3명의 예술가가 그림의 3분의 1을 차지한다. 총 31명의 예술가가 작품을 기여했다.[48]
3. 3. 갤러리 건물
1788년 6월, 보이델과 그의 조카는 갤러리 건립을 위해 52 런던 팰 몰(51을 건축가로 고용했다.[50] 당시 팰 몰에는 고급 주택과 서점, 신사 클럽과 같은 상업 시설이 혼재되어 있었으며, 런던 사교계에서 인기가 높았다. 이 지역에는 샬롯 헤이즈의 고급 사창가가 있던 킹스 플레이스(현재 팰 몰 플레이스)처럼 덜 품위 있는 시설도 있었다.[51] 보이델의 건물 바로 동쪽에 위치한 51 팰 몰은 1787년 2월 26일 서점주이자 조지아의 누나인 메리 보이델의 미래 남편인 조지 니콜에 의해 매입되었다. 이 부동산은 1773년부터 1787년까지 구스트리 신사 클럽의 본거지였는데, 처음에는 부유한 젊은이들을 위한 도박장으로 시작하여 나중에는 윌리엄 피트와 윌리엄 윌버포스를 회원으로 둔 개혁 정치 클럽이 되었다.[50]
댄의 셰익스피어 갤러리 건물은 기념비적인 신고전주의 건축 석조 정면과 1층에 전면적인 전시 홀을 갖추고 있었다. 2층에는 3개의 상호 연결된 전시실이 있었으며, 그림 전시를 위한 총 이상의 벽 공간이 있었다. 2층짜리 파사드는 거리에 비해 특히 크지는 않았지만, 견고한 고전주의는 인상적인 효과를 주었다.[50] 일부 보고서에서는 외관을 "구리로 덮였다"고 묘사하고 있다.[52]
파사드 하단은 중앙에 있는 크고 둥근 아치형 출입구로 지배되었다. 비성형 아치는 넓은 기둥에 자리 잡고 있었고, 각 기둥은 좁은 창으로 나뉘어져 있었고, 그 위에는 단순한 처마 장식이 있었다. 댄은 처마 장식 수준에서 출입구에 "셰익스피어 갤러리"라는 비문이 새겨진 가로대를 설치했다. 가로대 아래에는 유리 패널과 측면 조명이 측면 창과 일치하는 주요 출입문이 있었다. 방사형 반원형 창이 가로대 위의 반달창을 채웠다. 아치 좌우의 각 스팬드럴에는 댄이 리본으로 묶인 화환 안에 리라 조각을 넣었다. 이 모든 것 위에는 하단 층과 상단 층을 나누는 패널 밴드 코스가 있었다.[50]
상단 파사드는 양쪽에 짝을 이룬 기둥과 두꺼운 엔타블러처와 삼각형 박공을 포함했다. 건축가 존 손 경은 댄의 가늘고 긴 기둥과 무거운 엔타블러처의 조합을 "이상하고 사치스러운 부조리"라고 비판했다.[53] 기둥 꼭대기의 주두는 권곡이 암모나이트 화석 모양을 하고 있었다. 댄은 갤러리를 위해 특별히 이 신고전주의적 특징을 발명했으며, 이는 암모나이트 양식으로 알려지게 되었다. 기둥 사이의 움푹 들어간 곳에 댄은 토마스 뱅크스의 조각상 ''회화와 시에 둘러싸인 셰익스피어''를 설치했는데, 이 조각가에게는 500 기니가 지불되었다. 조각상에는 바위에 기대어 있는 셰익스피어와 드라마의 여신, 회화의 천재가 묘사되어 있었다. 그 아래에는 ''햄릿''의 구절이 새겨진 패널 받침대가 있었다. "그는 모든 면에서 훌륭한 사람이었고, 나는 다시는 그와 같은 사람을 보지 못할 것이다".[50][54]

4. 반응과 비판
보이델 셰익스피어 갤러리 프로젝트는 초기에 대중과 비평가들로부터 긍정적인 반응을 얻었다. 그러나 시간이 지나면서 프로젝트에 대한 비판적인 시각도 나타나기 시작했다. 제임스 길레이는 갤러리의 상업적 측면을 비판하는 풍자화를 그렸고,[37] 찰스 램은 갤러리의 삽화가 셰익스피어에 대한 독자들의 상상력을 제한한다고 지적했다.[38] 제임스 노스코트는 이 계획이 처음부터 끝까지 사기였다고 평가했다.[39]
4. 1. 긍정적 평가
프리드먼의 "보이델 셰익스피어 갤러리"에서 ''폴리오''와 ''일러스트 에디션'' 목록을 가져왔다.[1]4. 2. 비판과 논쟁
제임스 길레이는 갤러리가 문을 연 지 얼마 되지 않아 "셰익스피어의 희생; 또는 보이델의 제단"이라는 제목의 풍자화를 그렸다.[37] 찰스 램은 1811년 셰익스피어 비극에 관한 에세이에서 갤러리의 삽화가 셰익스피어에 대한 독자들의 상상력을 감소시킨다고 비판했다.[38] 제임스 노스코트는 "이 계획은 처음부터 끝까지 사기였다"라고 평가했다.[39]5. 몰락과 유산
보이델 셰익스피어 갤러리 프로젝트는 실패했지만, 18세기 셰익스피어의 명성을 높이고 영국 문화에 큰 영향을 미쳤다.
18세기 영국에서 셰익스피어는 떠오르는 민족주의와 연결되었고, 보이델은 이를 이용했다.[2] 셰익스피어는 예술적 취향을 중시하는 엘리트뿐만 아니라, 그의 작품에서 사회의 다양성을 본 신흥 중산층에게도 어필했다.[3] 18세기 중반 셰익스피어 연극의 부흥은 셰익스피어를 대중에게 다시 알리는 데 큰 영향을 미쳤다. 비극은 수익성이 낮아 좋은 작품이 드물었지만,[4] 셰익스피어의 작품이 그 공백을 메워 그의 명성을 높였다. 18세기 말 런던에서 공연된 희곡 6편 중 1편은 셰익스피어의 작품이었다.[5]
데이비드 개릭은 셰익스피어 연극 부흥의 핵심 인물이었다.[6] 그의 뛰어난 연기와 연출, 셰익스피어 초상화, 그리고 1769년 셰익스피어 주빌리는 셰익스피어를 상품화 가능한 작가이자 국민 극작가로 홍보하는 데 기여했다. 개릭의 드루리 레인 극장은 셰익스피어 열풍의 중심지였다.[7]
시각 예술 또한 셰익스피어의 인기를 확대하는 데 중요한 역할을 했다. 특히 가정용으로 제작된 대화 그림은 문학 예술, 특히 셰익스피어 예술에 대한 관객을 넓혔다.[8] 이 전통은 윌리엄 호가스에서 시작되어 로열 아카데미 전시회에서 절정에 달했다. 전시회는 대중 행사로 수천 명이 몰려들었고, 신문은 전시 작품을 자세히 보도했다. 이는 보이델의 셰익스피어 갤러리처럼 사람들에게 유행하는 장소가 되었고, 대중은 셰익스피어 작품에 다시 익숙해졌다.[9]
셰익스피어의 인기는 영국이 구술 문화에서 인쇄 문화로 변화하는 시기와 맞물렸다. 세기 말 셰익스피어의 높은 명성은 극작가에서 "위대한 작가"로 변화했다. 부르주아 대중판과 학술 비평판이라는 두 가지 셰익스피어 인쇄 문화가 나타났다.[10]
수익을 위해 서적상들은 알렉산더 포프와 새뮤얼 존슨 같은 유명 작가를 셰익스피어 판 편집자로 선택했다. 셰익스피어 학자 게리 테일러에 따르면, 셰익스피어 비평은 18세기 영문학과 밀접하게 연관되어 있었다.[11] 18세기 첫 셰익스피어 판은 삽화판이었으며, 제이콥 톤슨이 1709년에 출판하고 니콜라스 로우가 편집했다.[12] 희곡은 작고 읽기 쉬운 책으로 출판되었으며, 가정용으로 만들어졌다.[13] 1773년과 1785~86년에 벨이 출판한 가족판은 "더욱 교훈적이고 이해하기 쉽고, 특히 젊은 여성과 청소년에게 적합하며, 부적절한 부분을 제거했다"고 광고했다.[14]
학술판도 급증했다. 처음에는 포프(1725)와 존슨(1765)과 같은 저술가 학자들이 편집했지만, 세기 후반에는 조지 스티븐스(1773, 1785)와 에드먼드 말론(1790)과 같은 편집자들이 광범위한 각주가 달린 판을 제작했다. 초기 판은 중산층과 셰익스피어 연구에 관심 있는 사람들 모두에게 어필했지만, 후기 판은 거의 후자에게만 어필했다. 보이델 판은 이 두 흐름을 재결합하려 했다. 삽화가 포함되었지만, 조지 스티븐스가 편집했다.[15]
5. 1. 유산
18세기에는 셰익스피어가 부상하는 영국 민족주의와 연관되었으며, 보이델은 이러한 분위기를 활용했다.[2] 셰익스피어는 예술적 취향을 중시하는 엘리트뿐만 아니라, 그의 작품에서 사회의 다양성을 본 신흥 중산층에게도 어필했다.[3] 18세기 중반 셰익스피어 연극의 부흥은 대중에게 셰익스피어를 재소개하는 데 큰 영향을 미쳤다. 당시 극장 관람이 증가했음에도 불구하고 비극은 수익성이 낮아 좋은 작품이 드물었지만,[4] 셰익스피어의 작품이 그 공백을 메워 그의 명성을 높였다. 18세기 말 런던에서 공연된 희곡 6편 중 1편은 셰익스피어의 작품이었다.[5]배우이자 연출가, 제작자였던 데이비드 개릭은 셰익스피어 연극 부흥의 핵심 인물이었다.[6] 그의 뛰어난 연기와 연출, 셰익스피어 초상화, 그리고 1769년 셰익스피어 주빌리는 셰익스피어를 상품화 가능한 작가이자 국민 극작가로 홍보하는 데 기여했다. 개릭의 드루리 레인 극장은 셰익스피어 열풍의 중심지였다.[7]
시각 예술 또한 셰익스피어의 인기를 확대하는 데 중요한 역할을 했다. 특히 가정용으로 제작된 대화 그림은 문학 예술, 특히 셰익스피어 예술에 대한 관객을 넓혔다.[8] 이 전통은 윌리엄 호가스에서 시작되어 로열 아카데미 전시회에서 절정에 달했다. 전시회는 대중 행사로 수천 명이 몰려들었고, 신문은 전시 작품을 자세히 보도했다. 이는 보이델의 셰익스피어 갤러리처럼 사람들에게 유행하는 장소가 되었고, 대중은 셰익스피어 작품에 다시 익숙해졌다.[9]
셰익스피어의 인기는 영국이 구술 문화에서 인쇄 문화로 변화하는 시기와 맞물렸다. 세기 말 셰익스피어의 높은 명성은 극작가에서 "위대한 작가"로 변화했다. 부르주아 대중판과 학술 비평판이라는 두 가지 셰익스피어 인쇄 문화가 나타났다.[10]
수익을 위해 서적상들은 알렉산더 포프와 새뮤얼 존슨 같은 유명 작가를 셰익스피어 판 편집자로 선택했다. 셰익스피어 학자 게리 테일러에 따르면, 셰익스피어 비평은 18세기 영문학과 밀접하게 연관되어 있었다.[11] 18세기 첫 셰익스피어 판은 삽화판이었으며, 제이콥 톤슨이 1709년에 출판하고 니콜라스 로우가 편집했다.[12] 희곡은 작고 읽기 쉬운 책으로 출판되었으며, 가정용으로 만들어졌다.[13] 1773년과 1785~86년에 벨이 출판한 가족판은 "더욱 교훈적이고 이해하기 쉽고, 특히 젊은 여성과 청소년에게 적합하며, 부적절한 부분을 제거했다"고 광고했다.[14]
학술판도 급증했다. 처음에는 포프(1725)와 존슨(1765)과 같은 저술가 학자들이 편집했지만, 세기 후반에는 조지 스티븐스(1773, 1785)와 에드먼드 말론(1790)과 같은 편집자들이 광범위한 각주가 달린 판을 제작했다. 초기 판은 중산층과 셰익스피어 연구에 관심 있는 사람들 모두에게 어필했지만, 후기 판은 거의 후자에게만 어필했다. 보이델 판은 이 두 흐름을 재결합하려 했다. 삽화가 포함되었지만, 조지 스티븐스가 편집했다.[15]
6. 참여 예술가 및 작품 목록
보이델 셰익스피어 갤러리에는 회화, 조각, 판화 등 다양한 예술 작품들이 전시되었다.
회화
보이델 번호 | 화가 | 희곡 제목 | 막, 장면 (#.#) | 소장처 |
---|---|---|---|---|
1 | 제임스 노스콧 | 리처드 2세 | 5.2 | 로열 앨버트 메모리얼 박물관 |
2 | 제임스 노스콧 | 리처드 3세 | 4.3 | 리처드 허너 소장, 내셔널 트러스트 |
3 | 존 오피 | 겨울 이야기 | 2.3 | 노스브룩 판매, 스트래턴 파크, 1929년 11월 27일 |
4 | 로버트 스미르케 | 말괄량이 길들이기 | 시작 부분 | |
5 | 토마스 커크 | 타이터스 앤드러니커스 | 4.1 | |
6 | 윌리엄 해밀턴 | 십이야 | 5.1 | |
7 | 윌리엄 해밀턴 | 헛수고 사랑 | 4.1 | |
8 | 존 오피 | 헨리 6세 1부 | 2.3 | |
9 | 윌리엄 해밀턴 | 겨울 이야기 | 5.3 | 크리스티 경매, 1953년 7월 24일, 40번 |
10 | 제임스 노스콧 | 존 왕 | 4.1 | 로열 셰익스피어 컴퍼니 |
11 | 조슈아 레이놀즈 | 맥베스 | 4.1 | 페트워스 하우스 |
12 | 존 호프너 | 심벨린 | 3.4 | 크리스티 경매, C.K.M. 닐드 판매, 1962년 11월 16일, 86번 |
13 | 조슈아 레이놀즈 | 헨리 6세 2부 | 3.3 | 페트워스 하우스 |
14 | 헨리 퓨슬리 | 리어왕 | 1.1 | 온타리오 미술관 |
15 | 윌리엄 해밀턴 | 뜻대로 하세요 | 5.4 | 브라이튼 앤 호브 박물관 및 미술관 |
16 | 로버트 스미르케 | 헨리 6세 1부 | 2.2 | |
17 | 제임스 노스콧 | 헨리 6세 3부 | 5.7 | |
18 | 로버트 스미르케 | 윈저의 유쾌한 아낙네들 | 5.5 | |
19 | 토마스 스토다드 | 헨리 8세 | 1.4 | |
20 | 윌리엄 해밀턴 | 헛소동 | 4.1 | 크리스티 경매, 1953년 7월 24일, 41번 |
21 | 헨리 퓨슬리 | 헨리 6세 2부 | 5.4 | |
22 | 헨리 하워드 | 아테네의 티몬 | 4.1 | |
23 | 토마스 커크 | 타이터스 앤드러니커스 | 4.2 | 스트랫퍼드 어폰 에이번 |
24 | 로버트 스미르케 | 뜻대로 하세요 | 4.3 | |
25 | 로버트 스미르케 | 윈저의 유쾌한 아낙네들 | 4.1 | R. 홀 맥코믹 판매 뉴욕, 1920년 4월 15일, 28번, 새 페이지로 |
26 | 프랜시스 휘틀리 | 뜻대로 하세요 | 1.3 | |
27 | 윌리엄 해밀턴 | 십이야 | 1.5 | |
28 | 리처드 웨스트올 | 심벨린 | 3.6 | 폴저 셰익스피어 도서관 |
29 | 리처드 웨스트올 | 심벨린 | 2.2 | |
30 | 윌리엄 해밀턴 | 십이야 | 4.3 | 폴저 셰익스피어 도서관 |
31 | 윌리엄 해밀턴 | 헨리 6세 1부 | 5.4 | |
32 | 윌리엄 해밀턴 | 헨리 6세 3부 | 5.5 | |
33 | 윌리엄 해밀턴 | 헨리 6세 3부 | 3.2 | 크리스티 경매, 1967년 3월 31일 |
34 | 윌리엄 해밀턴 | 십이야 | 2.3 | 폴저 셰익스피어 도서관 |
35 | 프랜시스 휘틀리 | 헛수고 사랑 | 5.2 | |
36 | 프랜시스 휘틀리 | 뜻대로 하세요 | 2.3 | 폴저 셰익스피어 도서관 |
37 | 리처드 웨스트올 | 헨리 8세 | 5.1 | |
38 | 리처드 웨스트올 | 맥베스 | 3.4 | |
39 | 리처드 웨스트올 | 맥베스 | 5.1 | |
40 | 리처드 웨스트올 | 리처드 3세 | 3.4 | |
41 | 조시아 보이델 | 오셀로 | 5.2 | |
42 | 로버트 스미르케 | 리어왕 | 4.7 | 폴저 셰익스피어 도서관 |
43 | 헨리 하워드 | 아테네의 티몬 | 1.2 | |
44 | 로버트 커 포터 | 코리올라누스 | 4.5 | |
45 | 리처드 웨스트올 | 헨리 5세 | 3.3 | |
46 | 리처드 웨스트올 | 맥베스 | 1.3 | |
47 | 로버트 커 포터 | 코리올라누스 | 1.3 | |
48 | 리처드 웨스트올 | 줄리어스 시저 | 3.1 | |
49 | 사무엘 우드포드 | 타이터스 앤드러니커스 | 2.3 | 스트랫퍼드 어폰 에이번 |
50 | 리처드 웨스트올 | 존 왕 | 3.4 | |
51 | 리처드 웨스트올 | 헨리 8세 | 4.2 | |
52 | 리처드 웨스트올 | 햄릿 | 3.4 | |
53 | 로버트 스미르케 | 뜻대로 하세요 | 2.6 | |
54 | 로버트 스미르케 | 로미오와 줄리엣 | 2.5 | R. 홀 맥코믹 판매 뉴욕, 1920년 4월 15일, 29번, 고집 센 어머니로 |
55 | 로버트 스미르케 | 헨리 4세 1부 | 5.4 | |
56 | 로버트 스미르케 | 사랑의 헛수고 | 2.4 | |
57 | 윌리엄 해밀턴 | 오셀로 | 4.2 | |
58 | 리처드 웨스트올 | 햄릿 | 4.7 | |
59 | 윌리엄 해밀턴 | 리처드 2세 | 3.2 | 존 손 박물관 |
60 | 윌리엄 해밀턴 | 헨리 6세 2부 | 3.2 | |
61 | 로버트 커 포터 | 존 왕 | 4.3 | |
62 | 리처드 웨스트올 | 줄리어스 시저 | 5.5 | |
63 | 윌리엄 해밀턴 | 템페스트 | 3.1 | 크리스티 경매, 1944년 8월 4일, 58번 |
64 | 윌리엄 해밀턴 | 헨리 6세 2부 | 2.2 | |
65 | 윌리엄 해밀턴 | 리처드 2세 | 5.2 | 폴저 셰익스피어 도서관 |
66 | 윌리엄 해밀턴 | 헨리 6세 1부 | 2.5 | |
67 | 윌리엄 해밀턴 | 겨울 이야기 | 2.1 | |
68 | 리처드 웨스트올 | 베니스의 상인 | 3.2 | |
69 | 윌리엄 해밀턴 | 겨울 이야기 | 2.3 | |
70 | 리처드 웨스트올 | 심벨린 | 2.4 | |
71 | 헨리 퓨슬리 | 햄릿 | 1.4 | |
72 | 리처드 웨스트올 | 맥베스 | 1.5 | |
73 | 헨리 트레셤 | 안토니와 클레오파트라 | 3.9 | |
74 | 로버트 스미르케 | 헨리 4세 1부 | 2.4 | 밥 존스 대학교 |
75 | 로버트 스미르케 | 헛소동 | 4.2 | 로열 셰익스피어 컴퍼니 |
76 | 제임스 노스콧 | 헨리 6세 1부 | 2.5 | 노스브룩 판매, 스트래턴 파크, 1929년 11월 27일, 493번 |
77 | 프랜시스 휘틀리 | 겨울 이야기 | 4.3 | 로열 셰익스피어 컴퍼니 |
78 | 제임스 노스콧 | 로미오와 줄리엣 | 5.3 | 폴저 셰익스피어 도서관 |
79 | 안젤리카 카우프만 | 트로일러스와 크레시다 | 5.2 | 페트워스 하우스 |
80 | 로버트 스미르케 | 윈저의 유쾌한 아낙네들 | 1.1 | 로열 셰익스피어 컴퍼니; 앤 페이지만, 폴저 셰익스피어 도서관 |
81 | 존 오피 | 로미오와 줄리엣 | 4.5 | 크리스티 경매, 1892년 |
82 | 로버트 스미르케 | 베니스의 상인 | 2.5 | 스트랫퍼드 어폰 에이번 |
83 | 윌리엄 밀러 | 헨리 6세 3부 | 4.5 | |
84 | 벤자민 웨스트 | 리어왕 | 3.4 | 보스턴 미술관; 로드아일랜드 디자인 학교 |
85 | 라파엘 라마 웨스트 | 뜻대로 하세요 | 4.3 | |
86 | 안젤리카 카우프만 | 베로나의 두 신사 | 5.3 | 웰즐리 칼리지 데이비스 미술관 및 문화 센터 |
87 | 헨리 퓨슬리 | 템페스트 | 1.2 | 요크 박물관 트러스트, 프로스페로의 머리만 |
88 | 벤자민 웨스트 | 햄릿 | 4.5 | 신시내티 미술관 |
89 | 조지 로니 | 트로일러스와 크레시다 | 2.2 | 챔벌레인 부인 |
90 | 리처드 웨스트올 | 줄리어스 시저 | 4.3 | |
91 | 존 그레이엄 | 오셀로 | 5.2 | |
92 | 토마스 커크 | 트로일러스와 크레시다 | 1.2 | |
93 | 헨리 트레셤 | 안토니와 클레오파트라 | 5.2 | |
94 | 로버트 스미르케 | 헨리 4세 1부 | 2.3 | |
95 | 토마스 스토다드 | 베로나의 두 신사 | 5.3 | 코네티컷주 스트랫퍼드 |
96 | 프랜시스 휘틀리 | 실수 연발 | 1.1 | 스트랫퍼드 어폰 에이번 |
97 | 로버트 스미르케 | 템페스트 | 2.2 | 폴저 셰익스피어 도서관 |
98 | 로버트 스미르케 | 리어왕 | 3.4 | |
99 | 로버트 스미르케 | 사랑에는 사랑으로 | 4.2 | |
100 | 프랜시스 휘틀리 | 실수 연발 | 4.3 | |
101 | 존 프랜시스 리거 | 로미오와 줄리엣 | 2.4 | 애그뉴, 1972년 |
102 | 프랜시스 휘틀리 | 헛수고 사랑 | 4.2 | |
103 | 로버트 스미르케 | 헨리 4세 1부 | 2.1 | |
104 | 로버트 스미르케 | 윈저의 유쾌한 아낙네들 | 1.4 | |
105 | 로버트 스미르케 | 헨리 4세 2부 | 5.5 | 폴저 셰익스피어 도서관 |
106 | 로버트 스미르케 | 윈저의 유쾌한 아낙네들 | 5.5 | |
107 | 로버트 스미르케 | 헨리 4세 2부 | 4.4 | |
108 | 로버트 스미르케 | 리어왕 | 1.1 | |
109 | 로버트 스미르케 | 뜻대로 하세요 | 2.7 | 예일 영국 미술관; "인생의 시대"를 보여주는 7개의 장면 세트. 군인 삽화. |
110 | 윌리엄 해밀턴 | 겨울 이야기 | 4.3 | |
111 | 윌리엄 해밀턴 | 템페스트 | 1.2 | |
112 | 리처드 웨스트올 | 헨리 8세 | 1.2 | |
113 | 리처드 웨스트올 | 베니스의 상인 | 3.3 | 폴저 셰익스피어 도서관 |
114 | 조지 로니 | 템페스트 | 1.1 | 볼턴 박물관, 프로스페로의 머리만 |
115 | 조시아 보이델 | 헨리 4세 2부 | 4.4 | |
116 | 조셉 라이트 오브 더비 | 겨울 이야기 | 3.3 | 온타리오 미술관 |
117 | 조시아 보이델 | 헨리 4세 2부 | 4.4 | |
118 | 조셉 라이트 오브 더비 | 템페스트 | 4.1 | |
119 | 조시아 보이델 | 헨리 6세 1부 | 2.4 | |
120 | 토마스 커크 | 사랑에는 사랑으로 | 5.1 | 크리스티 경매, 1964년 12월 11일 |
121 | 프랜시스 휘틀리 | 템페스트 | 5.1 | |
122 | 제임스 배리 | 리어왕 | 5.3 | 테이트 |
123 | 헨리 퓨슬리 | 한여름 밤의 꿈 | 4.1 | 테이트 |
124 | 헨리 퓨슬리 | 한여름 밤의 꿈 | 2.1 | 클로스터 알러힐리겐, 샤프하우젠 |
125 | 조슈아 레이놀즈 | 한여름 밤의 꿈 | 2.3 | 개인 소장품 |
126 | 매튜 피터스 | 헛소동 | 3.1 | 카네기 미술관 |
127 | 제임스 노스콧 | 리처드 3세 | 3.1 | |
128 | 매튜 피터스 | 윈저의 유쾌한 아낙네들 | 3.3 | 크리스티 경매, 1964년 7월 3일 |
129 | 제임스 노스콧 | 리처드 3세 | 4.3 | 페트워스 하우스 |
130 | 헨리 퓨슬리 | 헨리 5세 | 2.2 | 로열 셰익스피어 컴퍼니 |
131 | 리처드 웨스트올 | 헨리 4세 1부 | 3.1 | 크리스티 경매, C.K.M. 닐드 판매, 1962년 11월 16일, 91번 |
132 | 프랜시스 휘틀리 | 말괄량이 길들이기 | 3.2 | |
133 | 존 오피 | 아테네의 티몬 | 4.3 | |
134 | 헨리 퓨슬리 | 한여름 밤의 꿈 | 4.1 | 빈터투어 미술관 |
135 | 존 프랜시스 리거 | 헨리 4세 1부 | 5.4 | |
136 | 리처드 웨스트올 | 헨리 8세 | 4.2 | 폴저 셰익스피어 도서관 |
137 | 윌리엄 호지스 | 뜻대로 하세요 | 2.1 | 예일 영국 미술관 |
138 | 조지 로니 | 셰익스피어 유아 | 폴저 셰익스피어 도서관 | |
139 | 윌리엄 호지스 | 베니스의 상인 | 5.1 | |
140 | 제임스 두르노 | 헨리 4세 2부 | 3.2 | 소더비 1953년 10월 14일, 소형 버전. |
141 | 제임스 두르노 | 윈저의 유쾌한 아낙네들 | 4.1 | 존 손 박물관 |
142 | 매더 브라운 | 리처드 2세 | 4.1 | |
143 | 토마스 스토다드 | 오셀로 | 2.1 | 로열 셰익스피어 컴퍼니 |
144 | 윌리엄 밀러 | 로미오와 줄리엣 | 1.5 | |
145 | 요한 하인리히 람베르크 | 십이야 | 3.4 | 예일 영국 미술관 |
146 | 조시아 보이델 | 헨리 6세 3부 | 2.5 | |
147 | 윌리엄 해밀턴 | 심벨린 | 1.1 | |
148 | 줄리어스 시저 이벳슨 | 말괄량이 길들이기 | 4.1 | 폴저 셰익스피어 도서관 |
149 | 줄리어스 시저 이벳슨 | 말괄량이 길들이기 | 4.5 | 폴저 셰익스피어 도서관 |
150 | 조시아 보이델 | 오셀로 | 5.2 | |
151 | 프랜시스 휘틀리 | 헛소동 | 3.3 | |
152 | 매튜 피터스 | 헨리 8세 | 5.4 | 비버브룩 미술관 |
153 | 존 프랜시스 리거 | 실수 연발 | 5.1 | |
154 | 매튜 피터스 | 윈저의 유쾌한 아낙네들 | 2.1 | 크리스티 경매, 1956년 3월 16일, 110번 |
155 | 존 다운먼 | 뜻대로 하세요 | 1.2 | |
156 | 프랜시스 휘틀리 | 뜻대로 하세요 | 5.3 | |
157 | 헨리 퓨슬리 | 맥베스 | 1.3 | |
158 | 로버트 스미르케 | 사랑에는 사랑으로 | 2.1 | 로열 셰익스피어 컴퍼니 |
159 | 제임스 노스콧 | 헨리 6세 3부 | 1.3 | |
160 | 매튜 윌리엄 피터스 | 헨리 8세 | 3.1 | |
161 | 게빈 해밀턴 | 코리올라누스 | 5.3 | |
162 | 존 오피 | 헨리 6세 2부 | 1.4 | |
163 | 프랜시스 휘틀리 | 헛소동 | 5.4 | |
164 | 헨리 트레셤 | 안토니와 클레오파트라 | 4.4 | |
165 | 조시아 보이델 | 오셀로 | 1.3 | |
166 | 프랜시스 휘틀리 | 한여름 밤의 꿈 | 4.1 | |
167 | Mr E Edwards | 베로나의 두 신사 | 2.1 |
판화보이델은 갤러리 그림, 폴리오 판화, 삽화 판화를 위해 리처드 웨스트올, 토마스 스토더드, 조지 로니, 헨리 퓨젤리, 벤자민 웨스트, 안젤리카 카우프만, 로버트 스미르케, 제임스 더노, 존 오피, 프란체스코 바르톨로치, 토머스 커크, 헨리 톰슨, 조시아 보이델 등 당대 최고 예술가들을 섭외했다.[38]
폴리오와 삽화 셰익스피어 판은 "영국에서 지금까지 수행된 단일 최대 규모의 판화 사업"이었다.[38] 크리스토퍼 레녹스-보이드는 "그러한 판화에 대한 시장이 없었다면, 그림은 하나도 의뢰되지 않았을 것이고, 예술가 중 거의, 아니 전혀, 그렇게 정교한 구성을 그릴 위험을 감수하지 않았을 것입니다"라고 설명했다.[39]
선판화는 "선명하고 내구성이 뛰어나며" 평판이 높아 선호되었다. 음영 효과를 위해 사용된 점각은 더 빨리 마모되어 가치가 낮았다.[40] 많은 판화가 두 기법을 혼합했다. 메조틴트와 아쿠아틴트도 사용되었다는 주장도 있지만,[41] 레녹스-보이드는 "판을 자세히 살펴보면" 이 두 기법은 사용되지 않았으며 "완전히 부적합"하다고 주장한다.[39] 보이델의 판화가 대부분은 훈련된 예술가였으며, 바르톨로치는 점각 기법으로 유명했다.[42]
1796년까지 판의 구독자 수는 3분의 2로 줄었다.[28] 조셉 패링턴은 조각의 질이 낮았기 때문이라고 기록했다. 선 조각과 덜 중요한 형태의 혼합은 비판을 받았다.[70] 보이델의 조각가들은 일정에 뒤쳐져 프로젝트를 지연시켰다.[28] 사업 실패로 인해 해밀턴과 스미크와 같은 덜 유명한 예술가들을 고용해야 했다.[71] 현대 미술사학자들은 폴리오 조각의 품질이 낮고, 다양한 예술가와 조각가의 사용으로 양식적 일관성이 부족하다고 평가한다.[72]
인쇄 폴리오 ''영국 예술가들이 셰익스피어의 극작품을 삽화하기 위해 그린 그림 모음''(1805)은 원래 삽화 모음집으로 기획되었으나, 보이델은 계획을 변경하여 폴리오와 판을 더 많이 판매하고자 했다. 97개의 판화 중 3분의 2는 10명의 예술가가, 3분의 1은 3명의 예술가가 제작했으며, 총 31명의 예술가가 참여했다.[48]
6. 1. 조각
- 토머스 뱅크스의 작품 ''회화와 시를 수행하는 셰익스피어'' (갤러리 건물 정면에 위치)
- 현재 위치: 뉴 플레이스 가든 (스트랫퍼드어폰에이번)
- 앤 시모어 다머의 작품 ''코리올라누스'' (부조)
- 앤 시모어 다머의 작품 ''안토니우스와 클레오파트라'' (부조)
6. 2. 회화
보이델 번호 | 화가 | 희곡 제목 | 막, 장면 (#.#) | 소장처 | 그림 |
---|---|---|---|---|---|
1 | 제임스 노스콧 | 리처드 2세 | 5.2 | 로열 앨버트 메모리얼 박물관 | |
2 | 제임스 노스콧 | 리처드 3세 | 4.3 | 리처드 허너 소장, 내셔널 트러스트 | |
3 | 존 오피 | 겨울 이야기 | 2.3 | 노스브룩 판매, 스트래턴 파크, 1929년 11월 27일 | |
4 | 로버트 스미르케 | 말괄량이 길들이기 | 시작 부분 | ||
5 | 토마스 커크 | 타이터스 앤드러니커스 | 4.1 | ||
6 | 윌리엄 해밀턴 | 십이야 | 5.1 | ||
7 | 윌리엄 해밀턴 | 헛수고 사랑 | 4.1 | ||
8 | 존 오피 | 헨리 6세 1부 | 2.3 | ||
9 | 윌리엄 해밀턴 | 겨울 이야기 | 5.3 | 크리스티 경매, 1953년 7월 24일, 40번 | |
10 | 제임스 노스콧 | 존 왕 | 4.1 | 로열 셰익스피어 컴퍼니 | |
11 | 조슈아 레이놀즈 | 맥베스 | 4.1 | 페트워스 하우스 | |
12 | 존 호프너 | 심벨린 | 3.4 | 크리스티 경매, C.K.M. 닐드 판매, 1962년 11월 16일, 86번 | |
13 | 조슈아 레이놀즈 | 헨리 6세 2부 | 3.3 | 페트워스 하우스 | |
14 | 헨리 퓨슬리 | 리어왕 | 1.1 | 온타리오 미술관 | |
15 | 윌리엄 해밀턴 | 뜻대로 하세요 | 5.4 | 브라이튼 앤 호브 박물관 및 미술관 | |
16 | 로버트 스미르케 | 헨리 6세 1부 | 2.2 | ||
17 | 제임스 노스콧 | 헨리 6세 3부 | 5.7 | ||
18 | 로버트 스미르케 | 윈저의 유쾌한 아낙네들 | 5.5 | ||
19 | 토마스 스토다드 | 헨리 8세 | 1.4 | ||
20 | 윌리엄 해밀턴 | 헛소동 | 4.1 | 크리스티 경매, 1953년 7월 24일, 41번 | |
21 | 헨리 퓨슬리 | 헨리 6세 2부 | 5.4 | ||
22 | 헨리 하워드 | 아테네의 티몬 | 4.1 | ||
23 | 토마스 커크 | 타이터스 앤드러니커스 | 4.2 | 스트랫퍼드 어폰 에이번 | |
24 | 로버트 스미르케 | 뜻대로 하세요 | 4.3 | ||
25 | 로버트 스미르케 | 윈저의 유쾌한 아낙네들 | 4.1 | R. 홀 맥코믹 판매 뉴욕, 1920년 4월 15일, 28번, 새 페이지로 | |
26 | 프랜시스 휘틀리 | 뜻대로 하세요 | 1.3 | ||
27 | 윌리엄 해밀턴 | 십이야 | 1.5 | ||
28 | 리처드 웨스트올 | 심벨린 | 3.6 | 폴저 셰익스피어 도서관 | |
29 | 리처드 웨스트올 | 심벨린 | 2.2 | ||
30 | 윌리엄 해밀턴 | 십이야 | 4.3 | 폴저 셰익스피어 도서관 | ![]() |
31 | 윌리엄 해밀턴 | 헨리 6세 1부 | 5.4 | ||
32 | 윌리엄 해밀턴 | 헨리 6세 3부 | 5.5 | ||
33 | 윌리엄 해밀턴 | 헨리 6세 3부 | 3.2 | 크리스티 경매, 1967년 3월 31일 | |
34 | 윌리엄 해밀턴 | 십이야 | 2.3 | 폴저 셰익스피어 도서관 | |
35 | 프랜시스 휘틀리 | 헛수고 사랑 | 5.2 | ||
36 | 프랜시스 휘틀리 | 뜻대로 하세요 | 2.3 | 폴저 셰익스피어 도서관 | ![]() |
37 | 리처드 웨스트올 | 헨리 8세 | 5.1 | ||
38 | 리처드 웨스트올 | 맥베스 | 3.4 | ||
39 | 리처드 웨스트올 | 맥베스 | 5.1 | ||
40 | 리처드 웨스트올 | 리처드 3세 | 3.4 | ||
41 | 조시아 보이델 | 오셀로 | 5.2 | ||
42 | 로버트 스미르케 | 리어왕 | 4.7 | 폴저 셰익스피어 도서관 | ![]() |
43 | 헨리 하워드 | 아테네의 티몬 | 1.2 | ||
44 | 로버트 커 포터 | 코리올라누스 | 4.5 | ||
45 | 리처드 웨스트올 | 헨리 5세 | 3.3 | ||
46 | 리처드 웨스트올 | 맥베스 | 1.3 | ||
47 | 로버트 커 포터 | 코리올라누스 | 1.3 | ||
48 | 리처드 웨스트올 | 줄리어스 시저 | 3.1 | ||
49 | 사무엘 우드포드 | 타이터스 앤드러니커스 | 2.3 | 스트랫퍼드 어폰 에이번 | |
50 | 리처드 웨스트올 | 존 왕 | 3.4 | ||
51 | 리처드 웨스트올 | 헨리 8세 | 4.2 | ||
52 | 리처드 웨스트올 | 햄릿 | 3.4 | ||
53 | 로버트 스미르케 | 뜻대로 하세요 | 2.6 | ||
54 | 로버트 스미르케 | 로미오와 줄리엣 | 2.5 | R. 홀 맥코믹 판매 뉴욕, 1920년 4월 15일, 29번, 고집 센 어머니로 | |
55 | 로버트 스미르케 | 헨리 4세 1부 | 5.4 | ||
56 | 로버트 스미르케 | 사랑의 헛수고 | 2.4 | ||
57 | 윌리엄 해밀턴 | 오셀로 | 4.2 | ||
58 | 리처드 웨스트올 | 햄릿 | 4.7 | ||
59 | 윌리엄 해밀턴 | 리처드 2세 | 3.2 | 존 손 박물관 | |
60 | 윌리엄 해밀턴 | 헨리 6세 2부 | 3.2 | ||
61 | 로버트 커 포터 | 존 왕 | 4.3 | ||
62 | 리처드 웨스트올 | 줄리어스 시저 | 5.5 | ||
63 | 윌리엄 해밀턴 | 템페스트 | 3.1 | 크리스티 경매, 1944년 8월 4일, 58번 | |
64 | 윌리엄 해밀턴 | 헨리 6세 2부 | 2.2 | ||
65 | 윌리엄 해밀턴 | 리처드 2세 | 5.2 | 폴저 셰익스피어 도서관 | ![]() |
66 | 윌리엄 해밀턴 | 헨리 6세 1부 | 2.5 | ||
67 | 윌리엄 해밀턴 | 겨울 이야기 | 2.1 | ||
68 | 리처드 웨스트올 | 베니스의 상인 | 3.2 | ||
69 | 윌리엄 해밀턴 | 겨울 이야기 | 2.3 | ||
70 | 리처드 웨스트올 | 심벨린 | 2.4 | ||
71 | 헨리 퓨슬리 | 햄릿 | 1.4 | ||
72 | 리처드 웨스트올 | 맥베스 | 1.5 | ||
73 | 헨리 트레셤 | 안토니와 클레오파트라 | 3.9 | ||
74 | 로버트 스미르케 | 헨리 4세 1부 | 2.4 | 밥 존스 대학교 | |
75 | 로버트 스미르케 | 헛소동 | 4.2 | 로열 셰익스피어 컴퍼니 | |
76 | 제임스 노스콧 | 헨리 6세 1부 | 2.5 | 노스브룩 판매, 스트래턴 파크, 1929년 11월 27일, 493번 | |
77 | 프랜시스 휘틀리 | 겨울 이야기 | 4.3 | 로열 셰익스피어 컴퍼니 | |
78 | 제임스 노스콧 | 로미오와 줄리엣 | 5.3 | 폴저 셰익스피어 도서관 | ![]() |
79 | 안젤리카 카우프만 | 트로일러스와 크레시다 | 5.2 | 페트워스 하우스 | |
80 | 로버트 스미르케 | 윈저의 유쾌한 아낙네들 | 1.1 | 로열 셰익스피어 컴퍼니; 앤 페이지만, 폴저 셰익스피어 도서관 | |
81 | 존 오피 | 로미오와 줄리엣 | 4.5 | 크리스티 경매, 1892년 | |
82 | 로버트 스미르케 | 베니스의 상인 | 2.5 | 스트랫퍼드 어폰 에이번 | |
83 | 윌리엄 밀러 | 헨리 6세 3부 | 4.5 | ||
84 | 벤자민 웨스트 | 리어왕 | 3.4 | 보스턴 미술관; 로드아일랜드 디자인 학교 | |
85 | 라파엘 라마 웨스트 | 뜻대로 하세요 | 4.3 | ||
86 | 안젤리카 카우프만 | 베로나의 두 신사 | 5.3 | 웰즐리 칼리지 데이비스 미술관 및 문화 센터 | |
87 | 헨리 퓨슬리 | 템페스트 | 1.2 | 요크 박물관 트러스트, 프로스페로의 머리만 | |
88 | 벤자민 웨스트 | 햄릿 | 4.5 | 신시내티 미술관 | ![]() |
89 | 조지 로니 | 트로일러스와 크레시다 | 2.2 | 챔벌레인 부인 | |
90 | 리처드 웨스트올 | 줄리어스 시저 | 4.3 | ||
91 | 존 그레이엄 | 오셀로 | 5.2 | ||
92 | 토마스 커크 | 트로일러스와 크레시다 | 1.2 | ||
93 | 헨리 트레셤 | 안토니와 클레오파트라 | 5.2 | ||
94 | 로버트 스미르케 | 헨리 4세 1부 | 2.3 | ||
95 | 토마스 스토다드 | 베로나의 두 신사 | 5.3 | 코네티컷주 스트랫퍼드 | |
96 | 프랜시스 휘틀리 | 실수 연발 | 1.1 | 스트랫퍼드 어폰 에이번 | |
97 | 로버트 스미르케 | 템페스트 | 2.2 | 폴저 셰익스피어 도서관 | |
98 | 로버트 스미르케 | 리어왕 | 3.4 | ||
99 | 로버트 스미르케 | 사랑에는 사랑으로 | 4.2 | ||
100 | 프랜시스 휘틀리 | 실수 연발 | 4.3 | ||
101 | 존 프랜시스 리거 | 로미오와 줄리엣 | 2.4 | 애그뉴, 1972년 | |
102 | 프랜시스 휘틀리 | 헛수고 사랑 | 4.2 | ||
103 | 로버트 스미르케 | 헨리 4세 1부 | 2.1 | ||
104 | 로버트 스미르케 | 윈저의 유쾌한 아낙네들 | 1.4 | ||
105 | 로버트 스미르케 | 헨리 4세 2부 | 5.5 | 폴저 셰익스피어 도서관 | ![]() |
106 | 로버트 스미르케 | 윈저의 유쾌한 아낙네들 | 5.5 | ||
107 | 로버트 스미르케 | 헨리 4세 2부 | 4.4 | ||
108 | 로버트 스미르케 | 리어왕 | 1.1 | ||
109 | 로버트 스미르케 | 뜻대로 하세요 | 2.7 | 예일 영국 미술관; "인생의 시대"를 보여주는 7개의 장면 세트. 군인 삽화. | ![]() |
110 | 윌리엄 해밀턴 | 겨울 이야기 | 4.3 | ||
111 | 윌리엄 해밀턴 | 템페스트 | 1.2 | ||
112 | 리처드 웨스트올 | 헨리 8세 | 1.2 | ||
113 | 리처드 웨스트올 | 베니스의 상인 | 3.3 | 폴저 셰익스피어 도서관 | ![]() |
114 | 조지 로니 | 템페스트 | 1.1 | 볼턴 박물관, 프로스페로의 머리만 | |
115 | 조시아 보이델 | 헨리 4세 2부 | 4.4 | ||
116 | 조셉 라이트 오브 더비 | 겨울 이야기 | 3.3 | 온타리오 미술관 | |
117 | 조시아 보이델 | 헨리 4세 2부 | 4.4 | ||
118 | 조셉 라이트 오브 더비 | 템페스트 | 4.1 | ||
119 | 조시아 보이델 | 헨리 6세 1부 | 2.4 | ||
120 | 토마스 커크 | 사랑에는 사랑으로 | 5.1 | 크리스티 경매, 1964년 12월 11일 | |
121 | 프랜시스 휘틀리 | 템페스트 | 5.1 | ||
122 | 제임스 배리 | 리어왕 | 5.3 | 테이트 | ![]() |
123 | 헨리 퓨슬리 | 한여름 밤의 꿈 | 4.1 | 테이트 | ![]() |
124 | 헨리 퓨슬리 | 한여름 밤의 꿈 | 2.1 | 클로스터 알러힐리겐, 샤프하우젠 | ![]() |
125 | 조슈아 레이놀즈 | 한여름 밤의 꿈 | 2.3 | 개인 소장품 | |
126 | 매튜 피터스 | 헛소동 | 3.1 | 카네기 미술관 | |
127 | 제임스 노스콧 | 리처드 3세 | 3.1 | ||
128 | 매튜 피터스 | 윈저의 유쾌한 아낙네들 | 3.3 | 크리스티 경매, 1964년 7월 3일 | |
129 | 제임스 노스콧 | 리처드 3세 | 4.3 | 페트워스 하우스 | |
130 | 헨리 퓨슬리 | 헨리 5세 | 2.2 | 로열 셰익스피어 컴퍼니 | |
131 | 리처드 웨스트올 | 헨리 4세 1부 | 3.1 | 크리스티 경매, C.K.M. 닐드 판매, 1962년 11월 16일, 91번 | |
132 | 프랜시스 휘틀리 | 말괄량이 길들이기 | 3.2 | ||
133 | 존 오피 | 아테네의 티몬 | 4.3 | ||
134 | 헨리 퓨슬리 | 한여름 밤의 꿈 | 4.1 | 빈터투어 미술관 | ![]() |
135 | 존 프랜시스 리거 | 헨리 4세 1부 | 5.4 | ||
136 | 리처드 웨스트올 | 헨리 8세 | 4.2 | 폴저 셰익스피어 도서관 | ![]() |
137 | 윌리엄 호지스 | 뜻대로 하세요 | 2.1 | 예일 영국 미술관 | ![]() |
138 | 조지 로니 | 셰익스피어 유아 | 폴저 셰익스피어 도서관 | ![]() | |
139 | 윌리엄 호지스 | 베니스의 상인 | 5.1 | ||
140 | 제임스 두르노 | 헨리 4세 2부 | 3.2 | 소더비 1953년 10월 14일, 소형 버전. | |
141 | 제임스 두르노 | 윈저의 유쾌한 아낙네들 | 4.1 | 존 손 박물관 | |
142 | 매더 브라운 | 리처드 2세 | 4.1 | ||
143 | 토마스 스토다드 | 오셀로 | 2.1 | 로열 셰익스피어 컴퍼니 | |
144 | 윌리엄 밀러 | 로미오와 줄리엣 | 1.5 | ||
145 | 요한 하인리히 람베르크 | 십이야 | 3.4 | 예일 영국 미술관 | ![]() |
146 | 조시아 보이델 | 헨리 6세 3부 | 2.5 | ||
147 | 윌리엄 해밀턴 | 심벨린 | 1.1 | ||
148 | 줄리어스 시저 이벳슨 | 말괄량이 길들이기 | 4.1 | 폴저 셰익스피어 도서관 | |
149 | 줄리어스 시저 이벳슨 | 말괄량이 길들이기 | 4.5 | 폴저 셰익스피어 도서관 | |
150 | 조시아 보이델 | 오셀로 | 5.2 | ||
151 | 프랜시스 휘틀리 | 헛소동 | 3.3 | ||
152 | 매튜 피터스 | 헨리 8세 | 5.4 | 비버브룩 미술관 | |
153 | 존 프랜시스 리거 | 실수 연발 | 5.1 | ||
154 | 매튜 피터스 | 윈저의 유쾌한 아낙네들 | 2.1 | 크리스티 경매, 1956년 3월 16일, 110번 | |
155 | 존 다운먼 | 뜻대로 하세요 | 1.2 | ||
156 | 프랜시스 휘틀리 | 뜻대로 하세요 | 5.3 | ||
157 | 헨리 퓨슬리 | 맥베스 | 1.3 | ||
158 | 로버트 스미르케 | 사랑에는 사랑으로 | 2.1 | 로열 셰익스피어 컴퍼니 | |
159 | 제임스 노스콧 | 헨리 6세 3부 | 1.3 | ||
160 | 매튜 윌리엄 피터스 | 헨리 8세 | 3.1 | ||
161 | 게빈 해밀턴 | 코리올라누스 | 5.3 | ||
162 | 존 오피 | 헨리 6세 2부 | 1.4 | ||
163 | 프랜시스 휘틀리 | 헛소동 | 5.4 | ||
164 | 헨리 트레셤 | 안토니와 클레오파트라 | 4.4 | ||
165 | 조시아 보이델 | 오셀로 | 1.3 | ||
166 | 프랜시스 휘틀리 | 한여름 밤의 꿈 | 4.1 | ||
167 | Mr E Edwards | 베로나의 두 신사 | 2.1 |
6. 3. 판화
보이델은 셰익스피어 갤러리를 위한 그림, 폴리오 판화, 삽화판 판화를 제작하기 위해 당대 최고의 예술가들을 섭외했다. 리처드 웨스트올, 토마스 스토더드, 조지 로니, 헨리 퓨젤리, 벤자민 웨스트, 안젤리카 카우프만, 로버트 스미르케, 제임스 더노, 존 오피, 프란체스코 바르톨로치, 토머스 커크, 헨리 톰슨, 조시아 보이델 등이 참여했다.[38]폴리오와 삽화 셰익스피어 판은 "영국에서 지금까지 수행된 단일 최대 규모의 판화 사업"이었다.[38] 크리스토퍼 레녹스-보이드는 "그러한 판화에 대한 시장이 없었다면, 그림은 하나도 의뢰되지 않았을 것이고, 예술가 중 거의, 아니 전혀, 그렇게 정교한 구성을 그릴 위험을 감수하지 않았을 것입니다"라고 설명했다.[39]
선판화는 "선명하고 내구성이 뛰어나며" 평판이 높아 선호되는 판화 기법이었다. 음영 효과를 위해 사용된 점각은 더 빨리 마모되어 가치가 낮았다.[40] 많은 판화가 두 기법을 혼합했다. 메조틴트와 아쿠아틴트도 사용되었다는 주장도 있지만,[41] 레녹스-보이드는 "판을 자세히 살펴보면" 이 두 기법은 사용되지 않았으며 "완전히 부적합"하다고 주장한다.[39] 보이델의 판화가 대부분은 훈련된 예술가였으며, 바르톨로치는 점각 기법으로 유명했다.[42]
1796년까지 판의 구독자 수는 3분의 2로 줄었다.[28] 조셉 패링턴은 조각의 질이 낮았기 때문이라고 기록했다. 선 조각과 덜 중요한 형태의 혼합은 비판을 받았다.[70] 보이델의 조각가들은 일정에 뒤쳐져 프로젝트를 지연시켰다.[28] 사업 실패로 인해 해밀턴과 스미크와 같은 덜 유명한 예술가들을 고용해야 했다.[71] 현대 미술사학자들은 폴리오 조각의 품질이 낮고, 다양한 예술가와 조각가의 사용으로 양식적 일관성이 부족하다고 평가한다.[72]
인쇄 폴리오 ''영국 예술가들이 셰익스피어의 극작품을 삽화하기 위해 그린 그림 모음''(1805)은 원래 삽화 모음집으로 기획되었으나, 보이델은 계획을 변경하여 폴리오와 판을 더 많이 판매하고자 했다. 97개의 판화 중 3분의 2는 10명의 예술가가, 3분의 1은 3명의 예술가가 제작했으며, 총 31명의 예술가가 참여했다.[48]
6. 3. 1. 폴리오 판화
보이델은 갤러리를 위한 그림과 함께 폴리오를 위한 판화를 제공하기 위해 당대 가장 저명한 화가와 판화가를 찾았다. 참여한 예술가로는 리처드 웨스트올, 토마스 스토더드, 조지 로니, 헨리 퓨젤리, 벤자민 웨스트, 안젤리카 카우프만, 로버트 스미르케, 제임스 더노, 존 오피, 프란체스코 바르톨로치, 토머스 커크, 헨리 톰슨, 그리고 보이델의 조카이자 사업 파트너인 조시아 보이델 등이 있었다.
폴리오와 삽화 셰익스피어 판은 "영국에서 지금까지 수행된 단일 최대 규모의 판화 사업"이었다.[38] 판화 수집가이자 딜러인 크리스토퍼 레녹스-보이드는 "그러한 판화에 대한 시장이 없었다면, 그림은 하나도 의뢰되지 않았을 것이고, 예술가 중 거의, 아니 전혀, 그렇게 정교한 구성을 그릴 위험을 감수하지 않았을 것입니다"라고 설명했다.[39] 학자들은 다양한 판화 기법이 사용되었으며 선판화가 "선호되는 매체"였다고 보고 있다. 이는 "선명하고 내구성이 뛰어나며" 평판이 높았기 때문이다. 음영 효과를 내는 데 더 빠르고 자주 사용되는 점각은 더 빨리 마모되었고 가치가 덜했다.[40] 많은 판이 두 가지를 혼합했다. 여러 학자들은 메조틴트와 아쿠아틴트도 사용되었다고 제안했지만,[41] 레녹스-보이드는 "판을 자세히 살펴보면" 이 두 가지 기법이 사용되지 않았다는 것을 확인할 수 있으며, 이들이 "완전히 부적합"하다고 주장한다. 메조틴트는 빨리 마모되었고 아쿠아틴트는 너무 새로운 기법이었기 때문이다 (이를 실행할 수 있는 예술가가 충분하지 않았을 것이다).[39] 보이델의 판화가 대부분은 훈련된 예술가이기도 했다. 예를 들어, 바르톨로치는 점각 기법으로 유명했다.[42]
1796년까지 판의 구독자 수는 3분의 2로 줄었다.[28] 화가이자 일기 작가인 조셉 패링턴은 이것이 조각의 질이 낮았기 때문이라고 기록했다. 조각 스타일의 혼합은 비판을 받았다. 선 조각은 더 우수한 형태로 간주되었고, 예술가와 구독자들은 그것과 덜 중요한 형태의 혼합을 싫어했다.[70] 게다가 보이델의 조각가들은 일정에 뒤쳐져 전체 프로젝트를 지연시켰다.[28] 그는 사업이 실패하기 시작하면서 볼륨을 완성하기 위해 해밀턴과 스미크와 같은 덜 유명한 예술가들을 더 낮은 가격으로 고용해야 했다.[71] 현대 미술사학자들은 일반적으로 특히 폴리오의 조각의 품질이 낮다는 데 동의하며, 너무 많은 다른 예술가와 조각가의 사용은 양식적 일관성의 부족으로 이어졌다고 평가한다.[72]
인쇄 폴리오, ''영국 예술가들이 셰익스피어의 극작품을 삽화하기 위해 그린 그림 모음'' (1805)은 원래 판의 삽화 모음집으로 의도되었지만, 프로젝트를 시작한 지 몇 년 후 보이델은 계획을 변경했다. 그는 그림이 다르면 폴리오와 판을 더 많이 판매할 수 있다고 추측했다. 그림으로 제작된 97개의 판화 중 3분의 2는 10명의 예술가가 제작했다. 3명의 예술가가 그림의 3분의 1을 차지했으며, 총 31명의 예술가가 작품을 기여했다.[48]
'''제1권'''
제목 | 작가 | 판화가 |
---|---|---|
표제지 비네트: 코리올라누스 | 앤 시모어 데이머 | 윌리엄 새치웰 레니 |
권두 삽화: 조지 3세 초상 | 윌리엄 비치 | 벤자민 스미스 |
회화와 시에 둘러싸인 셰익스피어 | 토머스 뱅크스 | 벤자민 스미스 |
어린 셰익스피어 | 조지 로무니 | 벤자민 스미스 |
템페스트, 1막 1장 | 조지 로무니 | 벤자민 스미스 |
템페스트, 1막 2장 | 헨리 퓨즐리 | 장-피에르 시몽 |
템페스트, 4막 1장 | 조셉 라이트 오브 더비 | 로버트 시유 |
템페스트, 5막 1장 | 프랜시스 휘틀리 | 캐롤라인 왓슨 |
베로나의 두 신사, 5막 3장 | 안젤리카 카우프만 | 루이지 스키아보네티 |
윈저의 즐거운 아낙네들, 1막 1장 | 로버트 스미르케 | 장-피에르 시몽 |
윈저의 즐거운 아낙네들, 2막 1장 | 윌리엄 피터스 | 로버트 시유 |
윈저의 즐거운 아낙네들, 3막 3장 | 매튜 피터스 | 장-피에르 시몽 |
윈저의 즐거운 아낙네들, 4막 2장 | 제임스 더노[87] | 토머스 라이더 |
윈저의 즐거운 아낙네들, 5막 5장 | 로버트 스미르케 | 아이작 테일러 2세 |
Measure for Measure, 1막 1장 | 로버트 스미르케 | 토머스 라이더 |
Measure for Measure, 5막 1장 | 토머스 커크 | 장-피에르 시몽 |
오류의 희극, 5막 1장 | 존 프랜시스 리가우드 | 찰스 고티에 플레이터 |
헛소동, 3막 1장 | 매튜 피터스 | 장-피에르 시몽 |
헛소동, 4막 1장 | 윌리엄 해밀턴 | 장-피에르 시몽 |
헛소동, 4막 2장 | 로버트 스미르케 | 존 오그번 |
사랑의 헛수고, 4막 1장 | 윌리엄 해밀턴 | 토머스 라이더 |
한여름 밤의 꿈, 2막 1장 | 헨리 퓨즐리 | 장-피에르 시몽 |
'한여름 밤의 꿈, 4막 1장'' | 헨리 퓨즐리 | 장-피에르 시몽 |
베니스의 상인, 2막 5장 | 로버트 스미르케 | 장-피에르 시몽 |
베니스의 상인, 5막 1장 | 윌리엄 호지스 | 존 브라운 |
뜻대로 하세요, 1막 2장 | 존 다운만 | 윌리엄 새치웰 레니 |
뜻대로 하세요, 2막 1장 | 윌리엄 호지스 | 새뮤얼 미디먼 |
뜻대로 하세요, 4막 3장 | 라파엘 라마 웨스트 | 윌리엄 찰스 윌슨 |
뜻대로 하세요, 5막 4장 | 윌리엄 해밀턴 | 장-피에르 시몽 |
말괄량이 길들이기, 소개, 2장 | 로버트 스미르케 | 로버트 시유 |
말괄량이 길들이기, 3막 2장 | 프랜시스 휘틀리 | 장-피에르 시몽 |
'Alls Well That Ends Well, 5막 3장'' | 프랜시스 휘틀리 | 게오르그 지크문트와 요한 고틀리프 파키우스 |
십이야, 3막 4장 | 요한 하인리히 람베르크 | 토머스 라이더 |
십이야, 5막 1장 | 윌리엄 해밀턴 | 프란체스코 바르톨로치 |
'겨울 이야기, 2막 3장'' | 존 오피 | 장-피에르 시몽 |
겨울 이야기, 3막 3장 | 조셉 라이트 오브 더비 | 새뮤얼 미디먼 |
겨울 이야기, 4막 3장 | 프랜시스 휘틀리 | 제임스 피틀러 |
겨울 이야기, 5막 3장 | 윌리엄 해밀턴 | 로버트 시유 |
맥베스, 1막 3장 | 헨리 퓨즐리 | 제임스 콜드웰 |
맥베스, 1막 5장 | 리처드 웨스트올 | 제임스 파커 |
맥베스, 4막 1장 | 조슈아 레이놀즈 | 로버트 시유 |
뜻대로 하세요, 일곱 시대, 2막 7장 | 로버트 스미르케 | 페트로 윌리엄 톰킨스 |
뜻대로 하세요, 일곱 시대, 두 번째 시대, 2막 7장 | 로버트 스미르케 | 존 오그번 |
뜻대로 하세요, 일곱 시대, 세 번째 시대, 2막 7장 | 로버트 스미르케 | 로버트 시유 |
뜻대로 하세요, 일곱 시대, 네 번째 시대, 2막 7장 | 로버트 스미르케 | 존 오그번 |
뜻대로 하세요, 일곱 시대, 다섯 번째 시대, 2막 7장 | 로버트 스미르케 | 장-피에르 시몽 |
뜻대로 하세요, 일곱 시대, 여섯 번째 시대, 2막 7장 | 로버트 스미르케 | 윌리엄 새치웰 레니 |
뜻대로 하세요, 일곱 시대, 일곱 번째 시대, 2막 7장 | 로버트 스미르케 | 장-피에르 시몽 |
'''제2권'''
제목 | 작가 | 판화가 |
---|---|---|
안토니와 클레오파트라 테라코타 부조 표지 비네트 | 앤 S. 데이머 | 토머스 헬리어 |
샬럿 여왕의 초상 | 윌리엄 비치 | 토머스 라이더와 토머스 라이더 2세 |
존 왕, 4막 1장 | 제임스 노스코트 | 로버트 시유 |
리처드 2세, 4막 1장 | 매더 브라운 | 벤자민 스미스 |
리처드 2세, 5막 2장 | 제임스 노스코트 | 로버트 시유 |
헨리 4세, 1부, 2막 2장 | 로버트 스미르케, 조셉 패링턴 | 새뮤얼 미디먼 |
헨리 4세, 1부, 2막 4장 | 로버트 스미르케 | 로버트 시유 |
헨리 4세, 1부, 3막 1장 | 리처드 웨스트올 | 장-피에르 시몽 |
헨리 4세, 1부, 5막 4장 | 존 프랜시스 리가우드 | 토머스 라이더 |
헨리 4세, 2부, 2막 4장 | 헨리 퓨즐리 | 윌리엄 새치웰 레니 |
헨리 4세, 2부, 3막 2장 | 제임스 더노 | 토머스 라이더 |
헨리 4세, 2부, 4막 4장 – 헨리 왕자, 왕관을 받다 | 조시아 보이드웰 | 로버트 시유 |
헨리 4세, 2부, 4막 4장 – 헨리 왕자의 변명 | 조시아 보이드웰 | 로버트 시유 |
헨리 5세, 2막 2장 | 헨리 퓨즐리 | 로버트 시유 |
헨리 6세, 1부, 2막 3장 | 존 오피 | 로버트 시유 |
헨리 6세, 1부, 2막 4장 | 조시아 보이드웰 | 존 오그번 |
헨리 6세, 1부, 2막 5장 | 제임스 노스코트 | 로버트 시유 |
헨리 6세, 2부, 1막 4장 | 존 오피 | 찰스 고티에 플레이터와 로버트 시유 |
헨리 6세, 2부, 3막 3장 | 조슈아 레이놀즈 | 캐롤라인 왓슨 |
헨리 6세, 3부, 1막 3장 | 제임스 노스코트 | 찰스 고티에 플레이터와 토머스 라이더 |
헨리 6세, 3부, 2막 5장 | 조시아 보이드웰 | 존 오그번 |
헨리 6세, 3부, 4막 5장 | 윌리엄 밀러 | 장 밥티스트 미셸과 윌리엄 새치웰 레니 |
헨리 6세, 3부, 5막 7장 | 제임스 노스코트 | 장 밥티스트 미셸 |
리처드 3세, 3막 1장 | 제임스 노스코트 | 로버트 시유 |
리처드 3세, 4막 3장 – 탑에서 살해된 어린 왕자들 | 제임스 노스코트 | 프랜시스 레갓 |
리처드 3세, 4막 3장 – 어린 왕족들의 매장 | 제임스 노스코트 | 윌리엄 스켈턴 |
헨리 8세, 1막 4장 | 토머스 스토다드 | 아이작 테일러 2세 |
헨리 8세, 3막 1장 | 매튜 피터스 | 로버트 시유 |
헨리 8세, 4막 2장 | 리처드 웨스트올 | 로버트 시유 |
헨리 8세, 5막 4장 | 매튜 피터스 | 조셉 콜리어 |
코리올라누스, 5막 3장 | 개빈 해밀턴 | 제임스 콜드웰 |
줄리어스 시저, 4막 3장 | 리처드 웨스트올 | 에드워드 스크리븐 |
안토니와 클레오파트라, 3막 9장 | 헨리 트레샴 | 게오르그 지크문트와 요한 고틀리프 파키우스 |
아테네의 타이먼, 4막 3장 | 존 오피 | 로버트 시유 |
타이터스 앤드로니커스, 4막 1장 | 토머스 커크 | 토머스 커크 (직접 새김) |
트로일루스와 크레시다, 2막 2장 | 조지 로무니 | 프랜시스 레갓 |
트로일루스와 크레시다, 5막 2장 | 안젤리카 카우프만 | 루이지 스키아보네티 |
심벨린, 1막 2장 | 윌리엄 해밀턴 | 토머스 버크 |
심벨린, 3막 4장 | 존 호프너 | 로버트 시유 |
리어왕, 1막 1장 | 헨리 퓨즐리 | 리처드 얼럼 |
폭풍 속의 리어왕 from 리어왕, 3막 4장 | 벤자민 웨스트 | 윌리엄 샤프 |
리어왕, 5막 3장 | 제임스 배리 | 프랜시스 레갓 |
로미오와 줄리엣, 1막 5장 | 윌리엄 밀러 | 게오르그 지크문트와 요한 고틀리프 파키우스 |
로미오와 줄리엣, 4막 5장 | 존 오피 | 게오르그 지크문트와 요한 고틀리프 파키우스 |
로미오와 줄리엣, 5막 3장 | 제임스 노스코트 | 장-피에르 시몽 |
햄릿, 1막 4장 | 헨리 퓨즐리 | 로버트 시유 |
햄릿, 4막 5장 | 벤자민 웨스트 | 프랜시스 레갓 |
오셀로, 2막 1장 | 토머스 스토다드 | 토머스 라이더 |
침실, 데스데모나가 잠들다 from 오셀로, 5막 2장 | 존 그레이엄 | 윌리엄 새치웰 레니 |
심벨린. 3막 6장 | 리처드 웨스트올 | 토머스 고갱 |
비극과 희극이 셰익스피어를 보살핌 | 조지 로무니 | 벤자민 스미스 |
데스데모나가 침대에 잠들다 from 오셀로, 5막 2장 | 조시아 보이드웰 | 윌리엄 새치웰 레니 |
(그림) 퓌슬리
(판화) James Caldwell
6. 3. 2. 삽화판 판화
보이델은 갤러리를 위한 그림, 폴리오를 위한 판화, 판을 위한 삽화를 제공하기 위해 리처드 웨스트올, 토마스 스토더드, 조지 로니, 헨리 퓨젤리, 벤자민 웨스트, 안젤리카 카우프만, 로버트 스미르케, 제임스 더노, 존 오피, 프란체스코 바르톨로치, 토머스 커크, 헨리 톰슨, 조시아 보이델 등 당대 가장 저명한 화가와 판화가를 찾았다.[38]
폴리오와 삽화 셰익스피어 판은 "영국에서 지금까지 수행된 단일 최대 규모의 판화 사업"이었다.[38] 판화 수집가이자 딜러인 크리스토퍼 레녹스-보이드는 "그러한 판화에 대한 시장이 없었다면, 그림은 하나도 의뢰되지 않았을 것이고, 예술가 중 거의, 아니 전혀, 그렇게 정교한 구성을 그릴 위험을 감수하지 않았을 것입니다"라고 설명했다.[39]
학자들은 다양한 판화 기법이 사용되었으며 선판화가 "선호되는 매체"였다고 믿고 있는데, 그 이유는 "선명하고 내구성이 뛰어나며" 평판이 높았기 때문이다. 음영 효과를 내는 데 더 빠르고 자주 사용되는 점각은 더 빨리 마모되었고 가치가 덜했다.[40] 많은 판이 두 가지를 혼합했다. 여러 학자들은 메조틴트와 아쿠아틴트도 사용되었다고 제안했다.[41] 그러나 레녹스-보이드는 "판을 자세히 살펴보면" 이 두 가지 기법이 사용되지 않았다는 것을 확인할 수 있으며, 이들이 "완전히 부적합"하다고 주장한다. 메조틴트는 빨리 마모되었고 아쿠아틴트는 너무 새로운 기법이었다 (이를 실행할 수 있는 예술가가 충분하지 않았을 것이다).[39] 보이델의 판화가 대부분은 훈련된 예술가이기도 했다. 예를 들어, 바르톨로치는 점각 기법으로 유명했다.[42]
삽화 판의 아홉 권에는 96개의 삽화가 있으며, 각 희곡에는 적어도 하나 이상의 삽화가 있다. 36편 중 약 3분의 2에 해당하는 23편의 희곡은 각기 한 명의 예술가가 삽화를 그렸다. 삽화 전체의 약 3분의 2, 즉 65개가 윌리엄 해밀턴, 리처드 웨스트올, 로버트 스미르케 세 명의 예술가에 의해 완성되었다. 판의 주요 삽화가들은 책 삽화가로 알려졌지만, 폴리오에 포함된 예술가의 대부분은 그림으로 알려졌다.[48] 레녹스-보이드는 판에 참여한 예술가와 판화가들은 책 삽화를 이해했지만, 폴리오에 참여한 사람들은 익숙하지 않은 매체로 작업했기 때문에 판의 삽화가 폴리오보다 "통일성과 일관성"을 갖추고 있다고 주장한다.[49]
인쇄 폴리오, ''영국 예술가들이 셰익스피어의 극작품을 삽화하기 위해 그린 그림 모음'' (1805)은 원래 판의 삽화 모음집으로 의도되었지만, 프로젝트를 시작한 지 몇 년 후 보이델은 계획을 변경했다. 그는 그림이 다르면 폴리오와 판을 더 많이 판매할 수 있다고 추측했다. 그림으로 제작된 97개의 판화 중 3분의 2는 10명의 예술가가 제작했다. 3명의 예술가가 그림의 3분의 1을 차지한다. 총 31명의 예술가가 작품을 기여했다.[48]
1796년까지 이 판본의 구독자 수는 3분의 2로 줄었다.[28] 화가이자 일기 작가인 조셉 패링턴은 이것이 조각의 질이 낮았기 때문이라고 기록했다.[69] 조각 스타일의 혼합이 비판을 받았다. 선 조각은 더 우수한 형태로 간주되었고, 예술가와 구독자들은 그것과 덜 중요한 형태의 혼합을 싫어했다.[70] 게다가 보이델의 조각가들은 일정에 뒤쳐져 전체 프로젝트를 지연시켰다.[28] 그는 사업이 실패하기 시작하면서 볼륨을 완성하기 위해 해밀턴과 스미크와 같은 덜 유명한 예술가들을 더 낮은 가격으로 고용해야 했다.[71] 현대 미술사학자들은 일반적으로 특히 폴리오의 조각의 품질이 낮다는 데 동의했다. 게다가, 너무 많은 다른 예술가와 조각가의 사용은 양식적 일관성의 부족으로 이어졌다.[72]
삽화판의 목록은 다음과 같다.
권 | 삽화 |
---|---|
제1권 | 표제지 비네트: 코리올라누스, 윌리엄 새치웰 레니, 앤 시모어 데이머의 그림 |
권두 삽화: 조지 3세 초상 by 벤자민 스미스, 윌리엄 비치의 그림 | |
회화와 시에 둘러싸인 셰익스피어 by 벤자민 스미스, 토머스 뱅크스의 그림 | |
어린 셰익스피어 by 벤자민 스미스, 조지 로무니의 그림 | |
템페스트, 1막 1장 by 벤자민 스미스, 조지 로무니의 그림 | |
템페스트, 1막 2장 by 장-피에르 시몽, 헨리 퓨즐리의 그림 | |
템페스트, 4막 1장 by 로버트 시유 after 조셉 라이트 오브 더비의 그림 | |
템페스트, 5막 1장 by 캐롤라인 왓슨 after 프랜시스 휘틀리의 그림 | |
베로나의 두 신사, 5막 3장 by 루이지 스키아보네티 after 안젤리카 카우프만의 그림 | |
윈저의 즐거운 아낙네들, 1막 1장 by 장-피에르 시몽 after 로버트 스미크의 그림 | |
윈저의 즐거운 아낙네들, 2막 1장 by 로버트 시유, 윌리엄 피터스의 그림 | |
윈저의 즐거운 아낙네들, 3막 3장 by 장-피에르 시몽, 매튜 피터스의 그림 | |
윈저의 즐거운 아낙네들, 4막 2장 by 토머스 라이더 after 제임스 더노[87] | |
윈저의 즐거운 아낙네들, 5막 5장 by 아이작 테일러 2세 after 로버트 스미크의 그림 | |
Measure for Measure, 1막 1장 by 토머스 라이더 after 로버트 스미크의 그림 | |
Measure for Measure, 5막 1장 by 장-피에르 시몽, 토머스 커크의 그림 | |
오류의 희극, 5막 1장 by 찰스 고티에 플레이터, 존 프랜시스 리가우드의 그림 | |
헛소동, 3막 1장 by 장-피에르 시몽, 매튜 피터스의 그림 | |
헛소동, 4막 1장 by 장-피에르 시몽, 윌리엄 해밀턴의 그림 | |
헛소동, 4막 2장 by 존 오그번 after 로버트 스미크의 그림 | |
사랑의 헛수고, 4막 1장 by 토머스 라이더, 윌리엄 해밀턴의 그림 | |
한여름 밤의 꿈, 2막 1장 by 장-피에르 시몽, 헨리 퓨즐리의 그림 | |
'한여름 밤의 꿈, 4막 1장'' by 장-피에르 시몽, 헨리 퓨즐리의 그림 | |
베니스의 상인, 2막 5장 by 장-피에르 시몽, 로버트 스미크의 그림 | |
베니스의 상인, 5막 1장 by 존 브라운 after 윌리엄 호지스의 그림 | |
뜻대로 하세요, 1막 2장 by 윌리엄 새치웰 레니, 존 다운만의 그림 | |
뜻대로 하세요, 2막 1장 by 새뮤얼 미디먼 after 윌리엄 호지스의 그림 | |
뜻대로 하세요, 4막 3장 by 윌리엄 찰스 윌슨, 라파엘 라마 웨스트의 그림 | |
뜻대로 하세요, 5막 4장 by 장-피에르 시몽, 윌리엄 해밀턴의 그림 | |
말괄량이 길들이기, 소개, 2장 by 로버트 시유, 로버트 스미크의 그림 | |
말괄량이 길들이기, 3막 2장 by 장-피에르 시몽, 프랜시스 휘틀리의 그림 | |
'Alls Well That Ends Well, 5막 3장'' by 게오르그 지크문트와 요한 고틀리프 파키우스, 프랜시스 휘틀리의 그림 | |
십이야, 3막 4장 by 토머스 라이더, 요한 하인리히 람베르크의 그림 | |
십이야, 5막 1장 by 프란체스코 바르톨로치 after 윌리엄 해밀턴의 그림 | |
'겨울 이야기, 2막 3장'' by 장-피에르 시몽, 존 오피의 그림 | |
겨울 이야기, 3막 3장 by 새뮤얼 미디먼, 조셉 라이트 오브 더비의 그림 | |
겨울 이야기, 4막 3장 by 제임스 피틀러 after 프랜시스 휘틀리의 그림 | |
겨울 이야기, 5막 3장 by 로버트 시유, 윌리엄 해밀턴의 그림 | |
맥베스, 1막 3장 by 제임스 콜드웰, 헨리 퓨즐리의 그림 | |
맥베스, 1막 5장 by 제임스 파커, 리처드 웨스트올의 그림 | |
맥베스, 4막 1장 by 로버트 시유, 조슈아 레이놀즈의 그림 | |
뜻대로 하세요, 일곱 시대, 2막 7장 by 페트로 윌리엄 톰킨스, 로버트 스미크의 그림 | |
뜻대로 하세요, 일곱 시대, 두 번째 시대, 2막 7장 by 존 오그번, 로버트 스미크의 그림 | |
뜻대로 하세요, 일곱 시대, 세 번째 시대, 2막 7장 by 로버트 시유, 로버트 스미크의 그림 | |
뜻대로 하세요, 일곱 시대, 네 번째 시대, 2막 7장 by 존 오그번, 로버트 스미크의 그림 | |
뜻대로 하세요, 일곱 시대, 다섯 번째 시대, 2막 7장 by 장-피에르 시몽, 로버트 스미크의 그림 | |
뜻대로 하세요, 일곱 시대, 여섯 번째 시대, 2막 7장 by 윌리엄 새치웰 레니, 로버트 스미크의 그림 | |
뜻대로 하세요, 일곱 시대, 일곱 번째 시대, 2막 7장 by 장-피에르 시몽, 로버트 스미크의 그림 | |
제2권 | 안토니와 클레오파트라 테라코타 부조 표지 비네트, 토머스 헬리어, 앤 S. 데이머의 그림 |
샬럿 여왕의 초상 by 토머스 라이더와 토머스 라이더 2세, 윌리엄 비치의 그림 | |
존 왕, 4막 1장 by 로버트 시유, 제임스 노스코트의 그림 | |
리처드 2세, 4막 1장 by 벤자민 스미스, 매더 브라운의 그림 | |
리처드 2세, 5막 2장 by 로버트 시유, 제임스 노스코트의 그림 | |
헨리 4세, 1부, 2막 2장 by 새뮤얼 미디먼, 로버트 스미크, 조셉 패링턴의 그림 | |
헨리 4세, 1부, 2막 4장 by 로버트 시유, 로버트 스미크의 그림 | |
헨리 4세, 1부, 3막 1장 by 장-피에르 시몽, 리처드 웨스트올의 그림 | |
헨리 4세, 1부, 5막 4장 by 토머스 라이더, 존 프랜시스 리가우드의 그림 | |
헨리 4세, 2부, 2막 4장 by 윌리엄 새치웰 레니, 헨리 퓨즐리의 그림 | |
헨리 4세, 2부, 3막 2장 by 토머스 라이더, 제임스 더노의 그림 | |
헨리 4세, 2부, 4막 4장 by 로버트 시유, 조시아 보이드웰 – 헨리 왕자, 왕관을 받다 | |
헨리 4세, 2부, 4막 4장 by 로버트 시유, 조시아 보이드웰 – 헨리 왕자의 변명 | |
헨리 5세, 2막 2장 by 로버트 시유, 헨리 퓨즐리의 그림 | |
헨리 6세, 1부, 2막 3장 by 로버트 시유, 존 오피의 그림 | |
헨리 6세, 1부, 2막 4장 by 존 오그번, 조시아 보이드웰의 그림 | |
헨리 6세, 1부, 2막 5장 by 로버트 시유, 제임스 노스코트의 그림 | |
헨리 6세, 2부, 1막 4장 by 찰스 고티에 플레이터와 로버트 시유, 존 오피의 그림 | |
헨리 6세, 2부, 3막 3장 by 캐롤라인 왓슨, 조슈아 레이놀즈의 그림 | |
헨리 6세, 3부, 1막 3장 by 찰스 고티에 플레이터와 토머스 라이더, 제임스 노스코트의 그림 | |
헨리 6세, 3부, 2막 5장 by 존 오그번, 조시아 보이드웰의 그림 | |
헨리 6세, 3부, 4막 5장 by 장 밥티스트 미셸과 윌리엄 새치웰 레니, 윌리엄 밀러의 그림 | |
헨리 6세, 3부, 5막 7장 by 장 밥티스트 미셸, 제임스 노스코트의 그림 | |
리처드 3세, 3막 1장 by 로버트 시유, 제임스 노스코트의 그림 | |
리처드 3세, 4막 3장 by 프랜시스 레갓 after 제임스 노스코트 – 탑에서 살해된 어린 왕자들 | |
리처드 3세, 4막 3장 by 윌리엄 스켈턴, 제임스 노스코트의 그림 – 어린 왕족들의 매장 | |
헨리 8세, 1막 4장 by 아이작 테일러 2세 after 토머스 스토다드의 그림 | |
헨리 8세, 3막 1장 by 로버트 시유, 매튜 피터스의 그림 | |
헨리 8세, 4막 2장 by 로버트 시유, 리처드 웨스트올의 그림 | |
헨리 8세, 5막 4장 by 조셉 콜리어 after 매튜 피터스의 그림 | |
코리올라누스, 5막 3장 by 제임스 콜드웰, 개빈 해밀턴의 그림 | |
줄리어스 시저, 4막 3장 by 에드워드 스크리븐 after 리처드 웨스트올의 그림 | |
안토니와 클레오파트라, 3막 9장 by 게오르그 지크문트와 요한 고틀리프 파키우스, 헨리 트레샴의 그림 | |
아테네의 타이먼, 4막 3장 by 로버트 시유, 존 오피의 그림 | |
타이터스 앤드로니커스, 4막 1장 by 토머스 커크가 그리고 새김 | |
트로일루스와 크레시다, 2막 2장 by 프랜시스 레갓, 조지 로무니의 그림 | |
트로일루스와 크레시다, 5막 2장 by 루이지 스키아보네티, 안젤리카 카우프만의 그림 | |
심벨린, 1막 2장 by 토머스 버크 after 윌리엄 해밀턴의 그림 | |
심벨린, 3막 4장 by 로버트 시유, 존 호프너의 그림 | |
리어왕, 1막 1장 by 리처드 얼럼 after 헨리 퓨즐리의 그림 | |
폭풍 속의 리어왕 from 리어왕, 3막 4장 by 윌리엄 샤프 after 벤자민 웨스트의 그림 | |
리어왕, 5막 3장 by 프랜시스 레갓, 제임스 배리의 그림 | |
로미오와 줄리엣, 1막 5장 by 게오르그 지크문트와 요한 고틀리프 파키우스, 윌리엄 밀러의 그림 | |
로미오와 줄리엣, 4막 5장 by 게오르그 지크문트와 요한 고틀리프 파키우스, 존 오피의 그림 | |
로미오와 줄리엣, 5막 3장 by 장-피에르 시몽, 제임스 노스코트의 그림 | |
햄릿, 1막 4장 by 로버트 시유, 헨리 퓨즐리의 그림 | |
햄릿, 4막 5장 by 프랜시스 레갓, 벤자민 웨스트의 그림 | |
오셀로, 2막 1장 by 토머스 라이더, 토머스 스토다드의 그림 | |
침실, 데스데모나가 잠들다 from 오셀로, 5막 2장, by 윌리엄 새치웰 레니, 존 그레이엄의 그림 | |
심벨린. 3막 6장 by 토머스 고갱 after 리처드 웨스트올의 그림 | |
비극과 희극이 셰익스피어를 보살핌 by 벤자민 스미스, 조지 로무니의 그림 | |
데스데모나가 침대에 잠들다 from 오셀로, 5막 2장, by 윌리엄 새치웰 레니, 조시아 보이드웰의 그림 |
참조
[1]
문서
Burwick, "Romantic Reception", 149.
[2]
문서
Altick, 10; Boase, 92.
[3]
문서
Altick, 11–17; Taylor, 149.
[4]
문서
Taylor, 58.
[5]
문서
Friedman, 19.
[6]
문서
Taylor, 116ff.
[7]
문서
Boase, 92; Bruntjen, 72.
[8]
문서
Altick, 34.
[9]
문서
Altick, 16–17; Merchant, 43–44; Taylor, 125.
[10]
문서
Dobson, 100–30; Merchant, 43; Taylor, 62.
[11]
문서
Taylor, 71.
[12]
문서
Taylor, 74.
[13]
문서
Franklin, 11–12.
[14]
문서
Qtd. in Dobson, 209.
[15]
문서
See Sherbo's study of Steevens and Taylor, 70ff.
[16]
문서
"Prospectus", ''Collection of Prints''.
[17]
문서
Bruntjen, 71–72; Santaniello, 5.
[18]
문서
West, "John Boydell".
[19]
문서
"Preface", ''Collection of Prints'' by [[Josiah Boydell]]; "Advertisement" for the illustrated edition by [[George Nicol (bookseller)|George Nicol]]; court documents after the collapse of the venture by Josiah Boydell; [[Joseph Farington|Joseph Farington's]] diary entry; biography of [[George Romney (painter)|George Romney]] written by his son. For an analysis of the relative reliability of these sources, see Friedman.
[20]
문서
Santaniello, 7.
[21]
문서
"Preface", ''Collection of Prints''; see Friedman, 4–5; Merchant, 69.
[22]
문서
Qtd. in Friedman, 4–5.
[23]
문서
Burwick, "Introduction", 18–19.
[24]
문서
Friedman, 25.
[25]
문서
Friedman 65.
[26]
문서
Friedman, 2.
[27]
문서
Hartmann, 58.
[28]
문서
Friedman, 84.
[29]
문서
Qtd. in Friedman, 85–86.
[30]
문서
Qtd. in Friedman 68–69.
[31]
문서
"Advertisement", ''Dramatic Works of Shakespeare''.
[32]
문서
"Preface", ''Collection of Prints''; see also Bruntjen, 102–03 and Merchant, 69.
[33]
문서
Bruntjen, 102–03.
[34]
문서
Merchant, 70–75.
[35]
문서
Wenner, 46.
[36]
문서
Wenner, 134.
[37]
문서
Wenner, 146.
[38]
문서
Gage, 27.
[39]
문서
Lennox-Boyd, 45.
[40]
문서
Lennox-Boyd, 45; Gage, 29.
[41]
문서
See, for example, Gage, 29 and Burwick, "Introduction", 20.
[42]
문서
Burwick, "Introduction", 19–20.
[43]
웹사이트
Shakespeare Illustrated
http://shakespeare.e[...]
2007-11-20
[44]
문서
Letter to Mrs. Carey, 3 October 1821, qtd. in Hartmann, 61.
[45]
문서
Burwick, "Introduction", 19.
[46]
문서
Bruntjen, 75.
[47]
문서
For present-day equivalent amounts, most payments should be increased by about two orders of magnitude. Giving precise present-day figures is difficult given the problem of measuring economic worth over time.
[48]
문서
Boase, 96.
[49]
문서
Lennox-Boyd, 49.
[50]
웹사이트
Sheppard, 325–38
http://www.british-h[...]
[51]
웹사이트
Sheppard, 323
http://www.british-h[...]
[52]
웹사이트
Introduction: The Boydell Shakespeare Gallery
http://www.shakespea[...]
2008-01-11
[53]
간행물
Lecture to the Royal Academy, 29 January 1810. Qtd. in Gillian Darley, John Soane: An Accidental Romantic
Yale University Press
1999
[54]
문서
Hamlet
https://wikisource.o[...]
2008-01-15
[55]
문서
Hartmann, 216.
[56]
문서
Friedman, 4, 83; Santaniello, 5.
[57]
문서
Santaniello, 5.
[58]
문서
Burwick, "Romantic Reception", 150.
[59]
문서
Qtd. in Burwick, "Romantic Reception", 150.
[60]
문서
Friedman, 70; Santaniello, 5–6.
[61]
문서
Friedman, 73; Bruntjen, 92.
[62]
문서
Santaniello, 6.
[63]
문서
Qtd. in Friedman, 74.
[64]
문서
Qtd. in Friedman, 73–74.
[65]
문서
Burwick, "Romantic Reception", 144.
[66]
문서
Merchant, 76; Santaniello, 6.
[67]
문서
Qtd. in Merchant, 67.
[68]
문서
Merchant, 75; Friedman, 160.
[69]
문서
Qtd. in Friedman, 85.
[70]
문서
Bruntjen, 113–14; Lennox-Boyd, 45.
[71]
문서
Merchant
[72]
문서
Merchant
[73]
문서
Lennox-Boyd
[74]
문서
Friedman
[75]
문서
Bruntjen
[76]
문서
Friedman
[77]
간행물
London Gazette
1804-03-23
[78]
간행물
London Gazette
1804-11-06
[79]
문서
Friedman
[80]
문서
McCalman
[81]
문서
Bruntjen
[82]
웹사이트
Robert Bowyer
http://www.oxforddnb[...]
Oxford University Press
2004
[83]
문서
Egerton
[84]
문서
Burwick, "Romantic Reception"
[85]
문서
Shakespeare Gallery
[86]
문서
Bruntjen
[87]
웹사이트
Scene in 'The Merry Wives of Windsor'
https://artuk.org/di[...]
2014-07-03
[88]
서적
Boydell's Shakespeare Gallery
Garland Publishing Inc.
[89]
서적
Shakespeare and the Artist
Oxford University Press
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com