투란도트
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
투란도트는 자코모 푸치니가 작곡한 3막의 오페라이다. 이 오페라는 고대 중국을 배경으로, 투란도트 공주가 세 가지 수수께끼를 풀지 못하는 구혼자들을 처형하는 이야기를 담고 있다. 푸치니는 1919년부터 이 작품의 소재를 탐색하여, 1920년 극작가 주세페 아다미와 레나토 시모니를 만나 대본 작업을 시작했다. 1924년 푸치니가 후두암으로 사망하면서 미완성된 채로 남았으나, 프랑코 알파노가 푸치니의 스케치를 바탕으로 결말을 완성했다.
오페라는 1926년 밀라노 라 스칼라 극장에서 초연되었으며, 이후 전 세계적으로 공연되었다. 투란도트는 대규모 관현악과 웅장한 무대 연출, 그리고 '네순 도르마'와 같은 유명 아리아로 유명하다. 오페라의 결말은 여러 버전으로 존재하며, 현재까지도 다양한 해석과 공연이 이루어지고 있다.
더 읽어볼만한 페이지
- 몽골을 배경으로 한 작품 - 택배는 몽골몽골
택배는 몽골몽골은 JTBC에서 2023년 8월부터 10월까지 방영한 예능 프로그램으로, 김종국, 차태현, 장혁, 홍경민, 홍경인, 강훈이 2,000km 몽골 오프로드를 횡단하며 택배를 전달하는 과정을 담고 있다.
투란도트 | |
---|---|
기본 정보 | |
![]() | |
작곡가 | 자코모 푸치니 |
대본가 | 주세페 아다미 레나토 시모니 |
원작 | 카를로 고치의 희곡 투란도트 |
언어 | 이탈리아어 |
초연일 | 1926년 4월 25일 |
초연 장소 | 라 스칼라 극장, 밀라노 |
발음 정보 |
2. 제작 과정
푸치니는 1920년 카를로 고치의 우화극을 프리드리히 실러가 각색한 "투란도트 (Turandotte)"를 오페라로 만들기로 결심하고, 그해 여름부터 대본작가 주세페 아다미, 레나토 시모니와 함께 대본 초안 작업에 들어갔다. 푸치니는 비현실적이고 환상적인 소재를 다뤄본 경험이 없었기에, "투란도트"가 자신의 예술 세계에 강력한 전환점이 되리라는 것을 확신하고 이전과는 비교도 안 될 정도의 열정과 집착을 쏟아부으며 작업에 임했다.[11]
가혹할 정도로 완벽성을 추구했던 푸치니는 1년 남짓 만에 1막을 완성했지만, 이후 작업 진척은 더뎠다. 특히 '전설 속의 중국'이라는 몽환적인 배경은 이전 작품들과 판이하게 달라 푸치니에게 큰 부담감을 안겨주었다. 그는 자신의 예술가적 자질에 회의를 품기도 했지만, 동시에 거부할 수 없는 운명적인 무언가를 느끼며 작품에 매료되었다. 1922년 7월, 푸치니는 기분 전환을 위해 오스트리아, 독일, 네덜란드, 스위스를 여행했다. 뮌헨 근처 잉골슈타트의 호텔에서 식사 중 오리고기 뼈가 목에 걸리는 사고를 당하기도 했다. 2년 후 같은 부위에 후두암이 발생했지만, 의학적 인과관계는 불분명하다. 이러한 어려움과 고민 속에서도 푸치니는 1923년 6월이 되어서야 3막을 시작할 수 있었다.
원작에는 없지만 전형적인 푸치니 작품 속 히로인인 노예 류의 죽음 장면은 멜로드라마의 대가답게 빠르게 작곡을 마무리했다. 그러나 류의 죽음 이후에 전개되는 투란도트 공주와 칼라프 왕자 간의 '사랑의 2중창'은 갈등을 풀고 우주적 사랑의 메시지를 확인하는 피날레였기에, 예술적 영감이 떠오르지 않아 어려움을 겪었다.
푸치니가 마지막 2중창을 미완으로 남긴 표면적인 이유는 후두암에 따른 건강 악화였다.[16][17] 하지만, 비극 작가였던 푸치니에게 사랑의 승리로 끝나는 결말은 자신의 정신세계에서 수용하기 어려웠다는 지적도 있다.[11] 푸치니가 남긴 메모, 스케치, 편지 등을 통해 이 장면에 대한 그의 고뇌를 짐작할 수 있다.
1924년 3월부터 푸치니는 심한 목 통증과 기침으로 작업에 어려움을 겪었다. 10월에는 대본이 거의 완성되었지만, 그의 병은 수술 불가능한 암으로 진단되었다. 결국 푸치니는 1924년 11월 29일, 브뤼셀에서 후두암 수술 후 심장마비로 사망하며 《투란도트》의 마지막 2중창은 미완성으로 남게 되었다.[18]
푸치니 사후, "투란도트"의 저작권자인 리코르디 출판사와 토스카니니는 피날레를 작곡할 인물을 물색했다. 리카르도 찬도나이에게 의뢰했으나, 푸치니 아들의 반대와 찬도나이의 고사로 무산되었다. 결국 푸치니의 후배 프랑코 알파노가 푸치니의 스타일을 잘 살릴 수 있는 인물로 선택되었다.[19]
알파노는 푸치니의 스케치를 바탕으로 오페라를 마무리했고, 1926년 4월 25일 라 스칼라 극장에서 초연되었다. 토스카니니는 푸치니가 작곡한 부분까지만 지휘하고, "마에스트로가 작곡한 것은 이 부분까지입니다"라고 말하며 경의를 표했다.[24] 이후 알파노 초판은 개정을 거쳐 현재 연주되는 제2판이 되었다.
2. 1. 초기 구상 및 대본 작업
푸치니는 1920년에 카를로 고치가 쓰고 프리드리히 실러가 각색한 "투란도트 (Turandotte)"를 오페라로 만들기로 결심하고, 대본작가 주세페 아다미, 레나토 시모니와 함께 대본 초안 작업을 시작했다.[11] 비현실적이고 환상적인 소재를 다뤄본 적 없었던 푸치니는 《투란도트》가 자신의 예술 세계에 강력한 전환점이 되리라 확신하고, 이전과는 비교도 안 될 정도의 열정과 집착을 쏟아부었다.1919년 말, 푸치니의 신작 대본 담당으로 주세페 아다미와 레나토 시모니가 확정되었다. 아다미는 줄거리 전개와 등장인물 성격 설정을, 시모니는 가사를 다듬는 역할을 맡았다. 이는 《라 보엠》에서 주세페 자코자와 루이지 일리카 팀 이후 푸치니의 일반적인 방식이었다.
1920년 3월경 시모니가 제시한 고치의 작품 《투란도트》가 푸치니의 관심을 끌어 제작이 시작되었다. 당시 독일에서 막스 라인하르트의 연출로 같은 희곡이 무대화되어 호평을 받은 것도 영향을 미쳤을 것으로 보인다. 푸치니는 독일을 편애했고, 베를린 체류 중 이 공연을 관람하기도 했다.
푸치니는 이전에 다른 작곡가들이 《투란도트》를 오페라화한 것을 알고 있었지만 개의치 않았다. 《마농 레스코》, 《라 보엠》에서처럼 경쟁작들을 능가하는 작품을 만들고자 했다.
1920년 8월경까지 3막 구성 등 전체적인 윤곽이 잡혔다. 푸치니는 투란도트 공주와 대조되는, 온화함을 구현한 시녀 류(リュー)를 창조하기로 했다. 원작에는 없는 역할이었다. 또한, 원작의 코믹한 가면 캐릭터는 궁정 대신 핑(ピン), 판(パン), 퐁(ポン)으로 남기기로 했다. 푸치니는 중국에서 귀국한 외교관 파시니 카모시(ファッシーニ・カモッシ) 남작에게서 중국 멜로디를 연주하는 오르골을 빌려 멜로디를 채집하기도 했다.[13]
2. 2. 작곡의 어려움과 슬럼프
1920년, 푸치니는 카를로 고치가 쓰고 프리드리히 실러가 각색한 우화극 "투란도트 (Turandotte)"를 오페라로 만들기로 결심하고 대본작가 주세페 아다미, 레나토 시모니와 함께 대본 초안 작업을 시작했다. 비현실적이고 환상적인 소재를 다뤄본 적이 없었던 푸치니는 "투란도트"가 자신의 예술 세계에 큰 전환점이 될 것이라고 확신했다. 이전과는 비교도 안 될 정도의 열정과 집착을 보이며 작업에 매달렸다.[11]푸치니는 완벽성을 추구했기에 1년 남짓 만에 1막을 완성했지만, 이후 작업 진척이 더뎠다. 특히 '전설 속의 중국'이라는 몽환적인 배경은 푸치니에게 큰 부담이었다. 이전 작품들과는 판이하게 달랐기 때문이다. 동시에 거부할 수 없는 운명적인 매력을 느끼기도 했다. 이러한 어려움 속에서도 푸치니는 1923년 6월에야 3막을 시작할 수 있었다.
푸치니는 전형적인 자신의 작품 속 히로인이라 할 수 있는 노예 류의 죽음 장면은 빠르게 작곡했지만, 류의 죽음 이후 투란도트 공주와 칼라프 왕자의 '사랑의 2중창' 부분에서 어려움을 겪었다. 갈등을 풀고 우주적 사랑의 메시지를 확인하는 피날레였기에 예술적 영감이 떠오르지 않았다.
마지막 2중창을 미완성으로 남긴 이유는 표면적으로는 후두암으로 인한 건강 악화였다. 그러나 다른 연구에 따르면, 비극 작가였던 푸치니가 오페라의 마지막을 사랑의 승리로 끝내는 것을 받아들이기 어려웠다는 지적도 있다. 푸치니는 마지막 장면을 위해 많은 노력을 기울였지만, 건강이 악화되어 결국 완성을 보지 못하고 1924년 11월 29일 세상을 떠났다.
2. 3. 류의 죽음과 '사랑의 2중창'
푸치니는 1923년 6월, 오페라 《투란도트》의 3막 작곡을 시작했다. 원작에는 없는 노예 류의 죽음 장면은 멜로드라마의 대가답게 빠르게 작곡을 마무리 지었다.[11] 그러나 류의 죽음 이후 투란도트 공주와 칼라프 왕자의 '사랑의 2중창' 부분에서 어려움을 겪었다. 갈등을 해소하고 우주적 사랑의 메시지를 확인하는 피날레 2중창에 대한 예술적 영감이 떠오르지 않았던 것이다.표면적인 이유는 후두암으로 인한 건강 악화였지만,[11] 다른 연구에 따르면, 비극 작가였던 푸치니에게 사랑의 승리로 끝나는 결말은 정신세계 범위 안에서 수용하기 어려웠을 것이라는 지적도 있다.[11] 푸치니가 남긴 메모, 스케치, 편지 등을 통해 마지막 장면에 대한 그의 고뇌를 짐작할 수 있다.[11] 하지만 건강은 회복 불가능할 정도로 악화되었고, 브뤼셀에서 후두암 수술 후 1924년 11월 29일 사망하며 오페라 "투란도트"의 마지막 2중창은 미완성으로 남게 되었다.[11]
2. 4. 푸치니의 사망과 알파노의 보완
1924년 11월 29일, 푸치니는 후두암 수술 후 브뤼셀에서 사망했다. 그는 오페라 《투란도트》의 마지막 2중창을 완성하지 못하고 세상을 떠났다.[16][17] 표면적인 이유는 후두암이었지만, 일각에서는 비극적 성향의 푸치니가 사랑의 승리로 끝나는 결말을 쓰는 데 어려움을 느꼈기 때문이라는 주장도 있다.푸치니의 사후, 《투란도트》의 저작권자 리코르디 출판사와 푸치니의 동료 토스카니니는 오페라 완성을 위한 작곡가를 물색했다. 처음에는 리카르도 잔도나이가 거론되었으나, 푸치니의 아들 안토니오의 반대와 잔도나이 본인의 고사로 무산되었다. 최종적으로 푸치니의 음악 스타일을 잘 살릴 수 있다고 평가받은 프랑코 알파노가 선택되었다.[19]
알파노는 푸치니가 남긴 23페이지 분량의 스케치를 바탕으로 오페라를 완성했다.[18] 1926년 4월 25일, 《투란도트》는 아르투로 토스카니니의 지휘로 라 스칼라 극장에서 초연되었다. 토스카니니는 푸치니가 작곡한 3막 '류의 죽음'까지만 지휘하고, "마에스트로가 작곡한 것은 이 부분까지입니다"라고 말하며 경의를 표했다.[24]
알파노의 초판은 급하게 마무리된 느낌이라는 비판을 받았고, 1950년 개정판(제2판)이 나왔다. 현재 주로 연주되는 것은 이 제2판이다. 최근에는 루치아노 베리오가 새로운 개작을 시도하여 화제를 모으기도 했다.
다음은 푸치니 사후 《투란도트》의 다양한 판본에 대한 내용이다.
판본 | 내용 |
---|---|
알파노 초판 | 푸치니의 스케치를 바탕으로 알파노가 완성한 최초 판본. 토스카니니의 지적을 받아 대폭 수정됨. |
알파노 제2판 (현행판) | 알파노 초판을 개정한 판본. 현재 가장 널리 연주됨. |
알파노 완전판 | 1982년 런던 바비컨 홀에서 초연된, 삭제된 부분을 복원한 판본. |
재닛 맥과이어 판 | 1990년 작성되었으나 공개 연주는 이루어지지 않음. |
루치아노 베리오 판 | 2002년 초연. 푸치니의 스케치를 바탕으로 음악적 언어를 확장한 새로운 시도. |
하오웨이야 판 | 2008년 중국 국가대극원 초연. "모리화" 선율로 마무리되는 18분 분량의 종결부를 추가. |
오페라 《투란도트》는 카를로 고치의 희곡을 바탕으로 주세페 아다미와 레나토 시모니가 대본을 썼다. 원작은 12세기 페르시아 시인 니자미 간자비의 서사시 《하프트 페이카르》에 나오는 러시아 공주 이야기에서 비롯되었을 가능성이 높다.[8] 1722년 프랑수아 페티 드 라 크루아가 출판한 《천일야화》에 나오는 투란도크트 공주 이야기가 니자미의 영향을 받은 것으로 여겨진다.[10]
3. 등장인물 및 악기 편성
1926년 4월 25일, 밀라노 스칼라 극장에서 아르투로 토스카니니의 지휘로 초연되었다.역할 음역 1926년 4월 25일 초연 출연진
(지휘: 아르투로 토스카니니)투란도트 공주 드라마틱 소프라노 로자 라이사 알툼 황제 (투란도트의 아버지) 테너 프란체스코 도미니치 티무르 (타타르의 폐위된 왕) 베이스 카를로 발터 칼라프 왕자 (티무르의 아들) 테너 미겔 플레타 류 (티무르를 섬기는 젊은 여성 노예) 소프라노 마리아 잠보니 핑 (대신) 바리톤 자코모 리미니 팡 (집사) 테너 에밀리오 벤투리니 퐁 (황궁 주방장) 테너 주세페 네시 만다린 (관리) 바리톤 페르시아 왕자 테너 (원 프로그램에 이름 없음) 푸 틴 파오 (사형 집행인) 무성 (원 프로그램에 이름 없음) 황실 근위병, 사형 집행인의 부하들, 소년들, 사제들, 만다린들, 고위 관리들, 여덟 명의 현자들,
투란도트의 시녀들, 병사들, 기수들, 음악가들, 구혼자들의 유령들, 군중들
관현악 편성은 플루트 3개(3번 플루트는 피콜로 겸함), 오보에 2개, 잉글리시 호른 1개, 클라리넷 2개, 베이스 클라리넷 1개, 바순 2개, 콘트라바순 1개, 호른 4개, 트럼펫 3개, 트롬본 3개, 콘트라바스 트롬본 1개, 팀파니, 트라이앵글, 작은북, 큰북, 심벌즈, 공, 조율된 중국 꽹과리[59], 글로켄슈필, 실로폰, 베이스 실로폰, 튜불라벨, 첼레스타, 하프 2개, 오르간, 현악 5부로 구성된다. 무대 뒤에서는 알토 색소폰 2개, 트럼펫 6개, 트롬본 3개, 베이스 트롬본 1개, 우드 블록, 탐탐 등이 사용된다.
3. 1. 주요 등장인물
다음은 오페라 투란도트의 주요 등장인물 목록이다.
역할 | 음역 | 1926년 4월 25일 초연 출연진 (지휘: 아르투로 토스카니니) |
---|---|---|
투란도트 공주 | 소프라노 | 로자 라이사 |
알툼 황제 (투란도트의 아버지) | 테너 | 프란체스코 도미니치 |
티무르 (타타르의 폐위된 왕) | 베이스 | 카를로 발터 |
칼라프 왕자 (티무르의 아들) | 테너 | 미겔 플레타 |
류 (티무르를 섬기는 젊은 여성 노예) | 소프라노 | 마리아 잠보니 |
핑 (대신) | 바리톤 | 자코모 리미니 |
팡 (집사) | 테너 | 에밀리오 벤투리니 |
퐁 (황궁 주방장) | 테너 | 주세페 네시 |
만다린 (관리) | 바리톤 | |
페르시아 왕자 | 테너 | (원 프로그램에 이름 없음) |
푸 틴 파오 (사형 집행인) | 무성 | (원 프로그램에 이름 없음) |
- 투란도트 공주 (소프라노): 얼음같이 차가운 마음을 가진 아름다운 공주. 두터운 관현악과 합창을 압도하는 초인적인 고음역을 장시간 노래해야 하는, 소프라노 드라마티코 최고난도의 배역 중 하나이다.[5]
- 알툼 황제 (테너): 투란도트 공주의 아버지이자 중국의 황제.
- 티무르 (베이스): 타타르(달단)국에서 쫓겨난 맹인 왕.
- 칼라프 왕자 (테너): 티무르의 아들이자 신분을 숨기고 있는 타타르(달단)국의 왕자. "하이C"라 불리는 고음역을 포함하여, 투란도트와 음량, 음색 면에서 대등하게 겨룰 힘이 요구되는 리리코 스핀토 테너가 맡는다.
- 류 (소프라노): 티무르와 칼라프 왕자를 섬기는 젊은 여성. 칼라프 왕자를 몰래 사랑하며, 헌신적인 사랑을 보여준다. 극적인 표현력과 연기력이 요구되는 소프라노 리리코 배역이다.
핑, 팡, 퐁은 황제를 섬기는 대신들로, 이탈리아 전통 희극인 코메디아 델라르테 스타일을 기반으로 한다.[6] 이들은 가면이나 분장을 하고 등장하며, 2막 삼중창에서는 바리톤이 두 명의 테너의 고음부를 부르는 이례적인 연출을 보여주기도 한다.
3. 2. 악기 편성
플루트 3개 (3번 플루트는 피콜로 겸함), 오보에 2개, 잉글리시 호른 1개, 클라리넷 2개, 베이스 클라리넷 1개, 바순 2개, 콘트라바순 1개, 호른 4개, 트럼펫 3개, 트롬본 3개, 콘트라바스 트롬본 1개, 팀파니, 트라이앵글 1개, 작은북 1개, 큰북 1개, 심벌즈, 공, 종 2개, 첼레스타 1개, 탐탐 1개, 글로켄슈필 1개, 실로폰 1개, 베이스 실로폰 1개, 튜불라벨, 조율된 중국 꽹과리[59], 우드 블록 1개, 하프 2개, 현악 5부로 구성되어 있다. 무대 뒤에서는 알토 색소폰 2개, 트럼펫 6개, 트롬본 3개, 베이스 트롬본 1개, 우드블록, 대형 꽹과리 1개, 탐탐이 사용된다.4. 줄거리
'''1장: 황궁의 정자. 해 뜨기 전'''
핑, 팡, 퐁은 신하로서의 처지를 한탄하며 궁궐 문서를 보고 끝없는 의식을 주재한다. 그들은 결혼식이나 장례식을 준비한다(삼중창 – 핑, 팡, 퐁: "올라, 팡!"). 핑은 허난의 시골집을, 퐁은 창 근처의 숲을, 팡은 큐 근처의 정원을 그리워한다. 세 사람은 궁궐 밖에서의 추억을 이야기한다(삼중창 – 핑, 팡, 퐁: "호 우나 카사 넬로나"(허난에 집이 있어요)). 그들은 젊은 왕자들을 죽음으로 이끈 과거를 회상한다. 궁궐 나팔 소리가 울리자, 신하들은 황제의 등장을 기다리며 또 다른 광경을 준비한다.
'''2장: 궁궐의 안뜰. 해돋이'''
투란도트의 아버지 알툼 황제는 왕좌에 앉아 왕자에게 도전을 철회할 것을 권하지만 왕자는 거절한다(아리아 – 알툼, 왕자: "운 주라멘토 아트로체"(끔찍한 맹세)). 투란도트가 등장하여 ("이 궁전에서") 자신의 조상 로우링 공주가 외국 왕자에게 강간당하고 살해당했기에 복수심으로 어떤 남자와도 결혼하지 않겠다고 맹세했다고 말한다. 그녀는 왕자에게 물러설 것을 경고하지만 왕자는 다시 거절한다. 공주는 "매일 밤 태어나고 매일 새벽 죽는 것은 무엇인가?"라는 첫 번째 수수께끼를 내고, 왕자는 "스페란차"(희망)라고 답한다. 공주는 "불꽃처럼 빨갛게 타오르지만 불은 아닌 것은 무엇인가?"라는 두 번째 수수께끼를 내고, 왕자는 "상구에"(피)라고 답한다. 투란도트는 흔들리고 군중은 왕자를 응원한다. 그녀는 "너에게 불을 주는 얼음이자, 네 불이 더욱 얼어붙게 하는 것은 무엇인가?"라는 세 번째 수수께끼를 내고, 왕자는 "투란도트다! 투란도트다!"라고 외친다.
군중은 승리한 왕자를 축하한다. 투란도트는 아버지에게 왕자와 결혼하지 않게 해달라고 애원하지만, 황제는 맹세는 신성하다고 말한다. 절망한 투란도트는 왕자에게 자신을 강제로 데려갈 거냐고 묻는다. 왕자는 "너는 내 이름을 모른다. 해 뜨기 전에 내 이름을 말해라. 그러면 나는 죽을 것이다."라는 수수께끼를 제안하고, 투란도트는 받아들인다.
'''3막'''
1장: 궁궐 정원. 밤전령들이 “오늘 밤, 베이징에서는 아무도 잠들 수 없다! 왕자의 이름이 밝혀지지 않으면 모두 사형이다!”라는 투란도트의 명령을 외친다. 왕자는 “잠 못 이루는 밤”을 부르며 승리를 예감한다.
핑, 퐁, 팡이 나타나 왕자에게 여자와 부를 제안하며 투란도트를 포기하라고 하지만, 왕자는 거절한다. 병사들이 티무르와 류를 끌고 오고, 투란도트는 그들에게 말하라고 한다. 왕자는 그들이 아무것도 모른다고 하지만, 류는 자신만이 왕자의 이름을 알고 있다고 말한다.
핑이 류를 고문하자 투란도트는 류의 굳센 모습에 놀라 묻는다. 류는 “공주님, 사랑입니다!”라고 답한다. 류는 투란도트에게 (“얼음으로 둘러싸인 그대”) 따뜻한 사랑을 알게 될 것이라고 말하고 자결한다. 티무르는 류의 죽음에 슬퍼하고, 군중은 겁에 질린다.
티무르와 군중이 류의 시신을 따라가고, 왕자와 투란도트만 남는다. 왕자는 투란도트의 잔혹함을 비난하고 그녀에게 키스한다. 왕자는 투란도트에게 자신을 사랑하도록 설득하려 한다. 그녀는 그를 증오하고 사랑한다는 것을 깨닫고 비밀을 간직한 채 떠나라고 말한다. 그러나 왕자는 "칼라프, 티무르의 아들"이라고 자신의 이름을 밝히며 목숨을 투란도트에게 맡긴다.
2장: 궁궐 안뜰. 새벽투란도트와 칼라프는 황제의 옥좌로 다가간다. 그녀는 왕자의 이름을 안다며 "그것은... 사랑입니다!"라고 외친다. 군중은 노래하며 두 연인을 축하한다("오 태양이여! 생명이여! 영원이여!").
4. 1. 1막: 베이징 성벽 앞 광장
이 곡은 다단조의 강렬한 서주로 시작한다.'''베이징 성벽 앞 광장'''
한 官吏|관리중국어가 등장해 율령 하나를 반포한다. "포폴로 디 페키노! 라 레게 데 퀘스타..." "투란도트 공주와 혼인하려는 자는 먼저 투란도트가 내는 세 가지 수수께끼를 풀어야 한다. 실패한다면, 참수된다. 페르시아에서 온 왕자 하나가 수수께끼를 푸는 데 실패했다. 그 왕자는 달이 떠오르면 참수될 예정이다." 군중이 궁에 모여들자, 눈이 먼 한 노인이 땅바닥에 쓰러지고 그 노인의 노예 류(Liù)가 도와 달라고 했다. 이것을 본 한 칼라프가 노인을 도와주는데 깜짝 놀라고 만다.
그 노인은 젊은이의 아버지인 티무르였기 때문이다. 타타르 왕국이 망하고 이 사람들은 뿔뿔이 흩어져 살아오다가 만난 것이다. 칼라프는 형을 선고하러 나온 투란도트를 보고 첫눈에 반한다. 주변에 있는 사람들이 만류하는데도 칼라프는 수수께끼에 도전한다.

중국에서 아름다운 투란도트 공주는 세 가지 수수께끼를 풀 수 있는 구혼자와만 결혼할 것이다. 한 관리(Mandarin)가 이 나라의 법을 선포한다(아리아 – "Popolo di Pechino!" – "베이징의 백성들이여!"). 페르시아 왕자는 세 가지 수수께끼를 풀지 못했고, 다음 초승달이 뜰 때 처형될 예정이다. 군중이 궁궐 문으로 몰려들자 황실 경비병들이 무자비하게 그들을 밀쳐내고, 그 과정에서 눈먼 노인이 쓰러진다. 노인의 여종인 류가 도움을 요청한다. 한 젊은이가 그녀의 외침을 듣고 노인이 폐위된 타타르(Tartary)의 왕 티무르라는 것을 알아본다. 타타르의 젊은 왕자는 티무르가 살아있는 것을 보고 기뻐하지만, 타타르를 정복한 중국 지배자들이 그들을 죽이거나 해칠까 봐 여전히 자신의 이름을 말하지 말라고 티무르에게 간청한다. 그러자 티무르는 그의 아들에게 그의 모든 하인 중에서 류만이 그에게 충실하게 남아 있었다고 말한다. 왕자가 그 이유를 묻자, 그녀는 오래전 궁궐에서 왕자가 자신에게 미소 지었던 적이 있다고 말한다(합창과 삼중창 – 군중, 류, 타타르 왕자, 티무르: "Indietro, cani!" – "물러서라, 개들아!").[1]
달이 뜨고, 피를 갈구하는 군중의 함성은 침묵 속으로 사라진다. 처형될 페르시아 왕자가 군중 앞으로 끌려온다. 젊은 왕자는 너무나 아름답고 친절해서 군중과 타타르 왕자는 투란도트가 자비를 베풀어 주기를 바라며, 투란도트가 나타나 그의 목숨을 구해 달라고 간청한다(아리아 – 군중, 타타르 왕자: "O giovinetto!" – "오, 젊은이여!"). 그러자 그녀가 나타나, 단호한 제스처 하나로 처형을 계속하라고 명령한다. 투란도트를 전에 본 적이 없는 타타르 왕자는 즉시 그녀에게 반하고, 다가올 수수께끼를 예감하며 기쁨에 차 투란도트의 이름을 세 번 부른다. 그런 다음 페르시아 왕자도 투란도트의 이름을 마지막으로 한 번 부른다. 군중은 공포에 질려 마지막으로 한 번 비명을 지르고 페르시아 왕자는 처형된다.[1]
타타르 왕자는 투란도트의 아름다움에 매료된다. 그는 곧 종을 향해 달려가 세 번 칠 준비를 한다. – 투란도트와 결혼하기 위해 수수께끼를 풀려는 사람의 상징적인 행동 – 그때 핑(Ping), 팡(Pang), 퐁(Pong) 장관들이 나타난다. 그들은 그에게 투란도트 때문에 정신을 잃지 말고 자신의 나라로 돌아가라고 비꼬듯이 충고한다("Fermo, che fai?" "멈춰, 무슨 짓이냐?"). 티무르는 아들에게 그만두라고 간청하고, 왕자를 몰래 사랑하는 류는 그에게 수수께끼를 풀려고 하지 말라고 애원한다("Signore, ascolta!" – "주여, 들어주소서!"). 류의 말이 왕자의 마음을 움직인다. 그는 왕자가 수수께끼를 풀지 못하면 티무르의 유배 생활을 더 견딜 수 있도록 류에게 티무르를 버리지 말아 달라고 간청한다("Non piangere, Liù" – "울지 마세요, 리우"). 세 장관, 티무르, 그리고 류는 마지막으로 왕자를 막으려고 한다("Ah! Per l'ultima volta!" – "아! 마지막으로!"). 하지만 그는 그들의 충고를 듣지 않는다.[1]
그는 투란도트의 이름을 세 번 부르고, 그때마다 류, 티무르, 장관들은 "죽음!"이라고 대답하고, 군중은 "우리는 이미 네 무덤을 파고 있다!"라고 외친다. 왕궁 앞에 매달린 종으로 달려간 왕자는 세 번 종을 치며 구혼자임을 선언한다. 궁궐 발코니에서 투란도트는 그의 도전을 받아들이고, 핑, 팡, 퐁은 왕자의 어리석음에 비웃는다.[1]
4. 2. 2막: 베이징의 누각, 왕궁 앞 광장
칼라프는 투란도트가 낸 세 가지 수수께끼를 모두 맞춘다. 첫 번째 수수께끼는 "매일 밤 태어나서 새벽에 사라지는 것은 무엇인가?"였고, 칼라프는 "희망"이라고 답한다. 두 번째 수수께끼는 "붉고, 불꽃처럼 뜨겁지만 불이 아닌 것은 무엇인가?"였고, 칼라프는 "피"라고 답한다. 마지막 수수께끼는 "얼음처럼 차갑지만 주위를 태우는 것은 무엇인가?"였고, 칼라프는 잠시 고민하지만 "투란도트!"라고 정답을 외친다.수수께끼를 모두 풀자 투란도트는 아버지 알투움 황제에게 결혼하고 싶지 않다고 애원하지만, 황제는 "약속은 약속"이라며 딸을 설득한다. 칼라프는 투란도트에게 자신의 이름을 다음날 동이 틀 때까지 알아맞힌다면 기꺼이 죽겠다는 역제안을 한다.
이에 앞서 핀, 퐁, 판 세 대신은 재치 있는 대화로 공주와 칼라프의 소문을 이야기한다. 황제가 등장하자 군중이 모여들고, 알투움 황제는 칼라프에게 무모한 시도를 그만두라고 설득하지만 칼라프는 듣지 않는다. 차가운 표정의 공주가 나타난다.
투란도트 공주는 자신이 왜 이런 수수께끼를 내고 남자들의 구혼을 거절하는지에 대한 유래를 설명한다. "옛날 아름다운 라우린 공주는 외국의 남자에게 속아 절망 속에서 죽었다. 나는 그녀를 대신하여 세상의 모든 남자에게 복수를 한다."
푸치니의 『투란도트』에서 투란도트가 내는 세 가지 수수께끼의 답은 순서대로 “희망”, “피”, “투란도트”이다. 카를로 고치의 원작 희곡에서는 “태양”, “해”, “아드리아의 사자”였고, 프리드리히 실러가 독일어 대본으로 각색할 때는 “해”, “눈”, “쟁기”로, 부조니의 오페라에서는 “마음”, “습관”, “예술”로 바뀌는 등 푸치니의 것과는 차이가 있다.
4. 3. 3막: 황궁의 정원
멀리서 전령들이 투란도트의 명령을 외친다. “투란도트가 명하노라!” – “오늘 밤, 베이징에서는 아무도 잠들 수 없다! 왕자의 이름이 동이 트기 전에 밝혀지지 않으면 모두 사형이다!” 왕자는 새벽을 기다리며 승리를 예감한다. “잠 못 이루는 밤” – “누구도 잠들지 마라!”[52]핑, 퐁, 팡이 나타나 왕자에게 여자들과 부를 제안하며 투란도트를 포기하라고 한다("별을 바라보는 그대").[52] 그러나 왕자는 거절한다. 그때 한 무리의 병사들이 티무르와 류를 끌고 온다. 그들이 왕자와 이야기하는 것을 목격했기 때문에 왕자의 이름을 알고 있을 것이라고 생각한다. 투란도트가 나타나 티무르와 류에게 말하라고 명령한다. 왕자는 그들이 아무것도 모른다고 말하며 모르는 척한다. 그러나 근위병들이 티무르를 거칠게 다루자 류는 자신만이 왕자의 이름을 알고 있지만 밝히지 않겠다고 선언한다.
핑이 왕자의 이름을 요구하고, 류가 말하기를 거부하자 고문을 받는다. 투란도트는 류의 결의에 놀라 류에게 그런 강한 결의를 누가 또는 무엇이 주었는지 묻는다. 류는 “공주님, 사랑입니다!”라고 대답한다.[52] 투란도트는 핑에게 류에게서 왕자의 이름을 억지로 밝히라고 명령하고, 핑은 류를 더욱 심하게 고문하라고 명령한다. 류는 투란도트에게 맞선다. (“얼음으로 둘러싸인 그대” – "You who are encircled by ice"). 투란도트에게도 따뜻하고 동정심 많은 사랑으로 인도받는 기쁨을 알게 될 것이라고 말한다.[52] 말을 마친 류는 병사 허리춤에서 단검을 빼앗아 자결한다. 류가 왕자 쪽으로 비틀거리며 쓰러지자 군중은 류에게 왕자의 이름을 말하라고 소리친다. 티무르는 눈이 멀었기 때문에 류의 죽음을 알려줘야 하고, 그는 고통스러워하며 울부짖는다.
티무르가 류의 죽음에 신들이 노할 것이라고 경고하자, 군중은 겁에 질리고 수치심을 느낀다. 슬픔에 잠긴 티무르와 군중은 류의 시신을 따라간다. 모두 떠나고 왕자와 투란도트만 남는다. 왕자는 투란도트의 잔혹함을 비난한다 (이중창 – 왕자, 투란도트: "죽음의 공주" – "Princess of death"). 그런 다음 그녀의 저항에도 불구하고 그녀를 껴안고 키스한다.[52]
왕자는 투란도트에게 자신을 사랑하도록 설득하려 한다. 처음에는 혐오감을 느끼지만, 그가 키스하자 그녀는 그에게 더욱 열렬히 안기고 동정심 많은 사랑을 받고 싶어하는 자신을 느낀다. 그녀는 왕자를 만난 이후로 그를 증오하고 사랑한다는 것을 깨달았다고 고백한다. 그녀는 더 이상 아무것도 요구하지 말고 자신의 비밀을 간직한 채 떠나라고 말한다. 그러나 왕자는 자신의 이름을 밝힌다. "칼라프, 티무르의 아들", 그리하여 자신의 목숨을 투란도트의 손에 맡긴다. 이제 그녀는 원한다면 그를 죽일 수 있다 (이중창 – 투란도트, 칼라프: "첫 눈물").[52]
5. 음악적 특징 및 해석
《투란도트》는 푸치니 오페라 중 가장 대담한 선율적 모험으로 오랫동안 인정받아 왔지만,[53] 동시에 결함 있는 걸작으로 여겨지며 일부 비평가들의 반감을 사기도 했다. 조셉 커먼(Joseph Kerman)은 "이 이야기에는 극적인 잠재력이 있다는 것을 부정하는 사람은 없을 것이다. 하지만 푸치니는 그것을 발견하지 못했다."라고 말하며, 《투란도트》가 푸치니의 초기 오페라 《토스카》보다 음악적으로 더 "세련됐"지만 "극적으로는 훨씬 더 타락했다"고 평가했다. 그러나 토마스 비첨 경(Sir Thomas Beecham)은 조셉 커먼의 푸치니에 대한 비판은 "안전하게 무시해도 된다"고 언급하기도 했다.
이러한 비판의 일부는 알파노의 표준 종결 부분(Alfano II)과 오페라의 "과장된" 결말 때문일 가능성이 있다. 특히 리우의 죽음 이후 칼라프가 투란도트를 "거칠게 구애"하는 장면에 대한 비판이 있었다. 2002년 루치아노 베리오(Luciano Berio)는 이러한 비판을 극복하고자 새로운 결말을 작곡했지만, 일부 비평가들은 여전히 만족하지 못했다.
윌리엄 애슈브룩(William Ashbrook)과 파워스(Powers)는 투란도트의 심경 변화에 대한 불충분한 묘사와 리우라는 부차적 인물의 지나치게 성공적인 묘사가 푸치니가 오페라를 완성하지 못한 원인 중 하나라고 보았다. 중국 작곡가 하오웨이야(Hao Wei Ya)는 칼라프가 투란도트에게 강제가 아닌 부드럽게 키스하고, 투란도트가 자신의 심경 변화에 대해 더 자세히 이야기하는 아리아를 추가한 대안적인 결말을 제시하기도 했다.[55][57]
푸치니는 자신의 삶에서 도리아(Doria)라는 하녀의 비극적인 죽음을 경험했는데, 이는 자기 희생적인 리우 캐릭터에 반영된 것으로 보인다. 그러나 M. 오웬 리(M. Owen Lee) 신부는 푸치니가 신화적 요소를 완전히 파악하고 해결하는 데 어려움을 겪었고, 결국 오페라를 미완성으로 남겨두게 되었다고 평가했다.[58]
주세페 아다미와 레나토 시모니는 푸치니의 신작 대본을 담당하였으며, 이들은 디킨스의 『올리버 트위스트』도 소재로 제안했으나, 최종적으로는 카를로 고치의 희곡 『투란도트』가 채택되었다.
5. 1. 푸치니의 음악 어법
普契尼중국어는 바그너의 트리스탄과 이졸데, 파르지팔에서 영향을 받아 투란도트를 작곡했다. 그는 바그너의 이념에는 관심이 없었고, 바그너 관현악의 반음계적 무한선율과 감성적인 색채에 주목했다. 오페라 "투란도트"에는 바그너적 유도동기가 효과적으로 사용되고 있는데, 안단테 소스테누토로 연주되는 오페라의 첫 화음은 사나운 투란도트의 동기이며, '공주는 잠 못 이루고'에서 흘러 나오는 유창한 선율은 칼라프의 사랑의 동기이다.[11]복조성의 음향효과 또한 효율적으로 사용되고 있다. 이는 토스카와 나비부인 등 이전 작품에서도 자주 쓰였지만, 투란도트에선 완숙한 관현악법과 더해져 동양적인 신비감을 강조하는 완전히 새로운 선율로 나타난다. 드뷔시류의 인상주의적 기법도 푸치니가 즐겨 사용하였는데, 이는 원숙의 경지에 이르렀으며 3막 첫머리의 환상적인 화음진행에서 확인할 수 있다. 한편 5음 음계와 4음 음계를 번갈아 사용하여, 전음계 음악에 익숙해져 있던 이탈리아 청중들에게 조성의 모호함이 던져다주는 신비감을 창조해낸 것과, 뒤뚱거리듯 불균형적인 8분의 5박자로 동양적인 선율미를 더욱 강조하고 있는 것 또한 분명 푸치니만의 탁월한 능력이다.[11]
투란도트의 가장 큰 음악적 특징은 대편성의 관현악이 가져다 주는 음향적인 풍요로움과 이탈리아 오페라에선 보기 힘들었던 폴리포니적인 구성을 들 수 있다. 5성부로 폭넓게 구성된 바이올린과 비올라, 무대 위와 뒤에 배치된 트럼펫, 트럼본, 색소폰, 그리고 팀파니, 트라이앵글, 북, 심벌즈, 공, 첼레스타, 탐탐, 글로켄슈필 등 온갖 종류의 타악기들은 "투란도트"를 푸치니 오페라 중에서도 가장 화려하고 입체적인 음향효과를 갖게 만들었다. 칼라프는 현, 투란도트는 목관과 현, 류는 목관과 현 솔로, 세 사람의 대신들은 피콜로와 첼레스타, 황제는 트럼펫을 위시한 금관 등의 식으로 각 인물과 그를 표상하는 악기들을 조합한 뒤 폴리포니적 선법을 세련되게 구사함으로써, 복잡하면서도 심오한 심리묘사가 가능하게 만들었다.[11]
「들어주세요, 왕자님」(변토장조), 「울지마, 류」, 「얼음 같은 공주님의 마음도」(변호단조[변토장조의 병행단조]) 등은 개방현이 적어 현악기가 어둡게 들리는 조성으로 되어 있다. 또 「누구도 잠들어서는 안 된다」에서는 9, 13의 화음을 사용하는 등 기법적으로도 정교하게 만들어져 있다.[11] 이것은 푸치니가 드뷔시의 오페라『펠레아스와 멜리장드』를 보고 감명받아, 그 새로운 화성에 영향을 받아 작곡한 데 기인한다.
푸치니는 나비부인에서 처럼 각 지역의 민요 등을 교묘하게 인용하고 활용하는데, 이 투란도트 작품에서도 그 인용이 이루어지고 있다. 그는 소재를 오랫동안 중국에 영사로 주재했던 파시니 남작 소유의 오르골에서 얻었다고 한다.
- 제1막에서 라마교 수행승이 부르는 소년 합창은 중국 강소성의 민요 「모리화」이다.
- 핑, 판, 퐁의 등장 시에 연주되는 것은 1912년 제정된 「청나라 국가」이다.
- 칼럼의 등장 시의 곡은 중국의 궁정 의식에 사용되었던 음악이다.
- 제3막에 약간의 중국 고요(古謠)가 있다.
5. 2. '투란도트'의 음악적 특징
图兰朵|투란도트중국어의 가장 큰 음악적 특징은 대편성의 관현악이 가져다주는 음향적인 풍요로움과 이탈리아 오페라에서는 보기 드문 폴리포니적인 구성이다.[53] 5성부로 폭넓게 구성된 바이올린과 비올라, 무대 위와 뒤에 배치된 트럼펫, 트럼본, 색소폰, 그리고 팀파니, 트라이앵글, 북, 심벌즈, 공, 첼레스타, 탐탐, 글로켄슈필 등 온갖 종류의 타악기들은 图兰朵|투란도트중국어를 푸치니 오페라 중에서도 가장 화려하고 입체적인 음향효과를 갖게 만들었다.각 인물과 그를 표상하는 악기들을 조합한 뒤 폴리포니적 선법을 세련되게 구사함으로써, 복잡하면서도 심오한 심리묘사가 가능하게 만들었다. 칼라프는 현, 투란도트는 목관과 현, 류는 목관과 현 솔로, 세 사람의 대신들은 피콜로와 첼레스타, 황제는 트럼펫을 위시한 금관 등으로 조합되었다.
푸치니는 图兰朵|투란도트중국어에서 바그너의 트리스탄과 이졸데, 파르지팔의 영향을 받아 반음계적 무한선율과 감성적인 색채감을 사용했다. 오페라의 첫 화음은 사나운 투란도트의 동기이며, '공주는 잠 못 이루고'에서 흘러나오는 선율은 칼라프의 사랑의 동기이다.
복조성의 음향효과 또한 효율적으로 사용되었다. 이는 图兰朵|투란도트중국어에서 완숙한 관현악법과 더해져 동양적인 신비감을 강조하는 완전히 새로운 선율로 나타난다. 푸치니가 즐겨쓰던 드뷔시류의 인상주의적 기법도 원숙의 경지에 이르렀으며, 이는 3막 첫머리의 환상적인 화음진행에서 확인할 수 있다.
5음 음계와 4음 음계를 번갈아 사용하여, 전음계 음악에 익숙해져 있던 이탈리아 청중들에게 조성의 모호함이 던져주는 신비감을 창조해냈다. 또한, 뒤뚱거리듯 불균형적인 8분의 5박자로 동양적인 선율미를 더욱 강조하고 있다.
「들어주세요, 왕자님」(변토장조)이나 「울지마, 류」, 「얼음 같은 공주님의 마음도」(변호단조[변토장조의 병행단조]) 등은 개방현이 적어 현악기가 어둡게 들리는 조성으로 되어 있다. 또 「누구도 잠들어서는 안 된다」에서는 9, 13의 화음을 사용하는 등 기법적으로도 정교하게 만들어져 있다.
5. 3. 유명한 아리아
- Signore, ascolta!영어주인님, 들어주세요! - 류, 1막
- Non piangere, Liù영어울지마라, 류 - 칼라프, 1막
- In questa reggia영어이 궁전에서 - 투란도트, 2막 2장
- Nessun dorma영어아무도 잠들지 말라 - 칼라프, 3막 1장(흔히 〈공주는 잠 못 이루고〉라고 알려져 있다.)[70]
- Tanto amore segreto영어너무나 비밀스런 사랑이네요 - 류, 3막 1장에 도착할 때
- Tu che di gel sei cinta영어당신은 얼음에 싸여 있군요 - 류, 3막 1장
6. 공연 역사
1926년 4월 25일, 푸치니 사후 1년 5개월 후 이탈리아 밀라노의 라 스칼라 극장에서 오페라 《투란도트》가 초연되었다. 투란도트 공주 역에는 폴란드계 미국인 Rosa_Raisa|로자 라이사영어가, 칼라프 왕자 역에는 스페인인 미겔 플레타가, 시녀 류 역에는 이탈리아인 Maria Zamboni|마리아 잠보니영어가 출연하였다.
초연은 이탈리아의 국가적인 이벤트로 여겨졌으며, 베니토 무솔리니 총리도 참석할 예정이었다. 하지만 토스카니니가 파시스트당 당가 "Giovinezza|조비네차영어"의 연주를 거절하여 무솔리니의 참석이 취소되었다.
초연 당일, 푸치니가 작곡한 부분(류의 자결 장면)이 끝나자 토스카니니는 지휘를 멈추고 "거장은 여기까지 쓰셨습니다."라고 말한 뒤 무대를 떠났고, 막이 내려졌다.[20] 이틀 뒤에는 프랑코 알파노가 보완한 부분이 연주되었다. 이는 푸치니 사후 이탈리아 오페라계에서 토스카니니의 권위를 보여주는 사건이었다.
''1장: 황궁의 정자. 해 뜨기 전''
핑, 팡, 퐁은 신하로서의 처지를 한탄하며 궁궐 문서를 보고 끝없는 의식을 주재한다. 핑은 허난의 시골집을, 퐁은 창 근처의 숲을, 팡은 큐 근처의 정원을 그리워한다. 세 사람은 궁궐 밖에서의 추억을 공유하며, 젊은 왕자들을 죽음으로 이끈 과거를 회상한다.
''2장: 궁궐의 안뜰. 해돋이''
투란도트의 아버지 알툼 황제는 왕자에게 도전을 철회할 것을 권하지만, 왕자는 거절한다. 투란도트는 ("이 궁전에서") 조상 로우링 공주의 비극적인 죽음을 설명하며 복수심으로 결혼하지 않겠다고 한다. 공주는 세 가지 수수께끼를 내고, 왕자는 모두 맞힌다.
군중은 왕자를 환호하고, 투란도트는 아버지에게 애원하지만 황제는 맹세의 신성함을 강조한다. 왕자는 투란도트에게 자신의 수수께끼를 제안한다. "해 뜨기 전에 내 이름을 말하면 나는 죽을 것이다." 투란도트는 이를 수락하고, 황제는 다음 해 뜰 때 왕자를 아들이라 부를 수 있기를 바란다.
중화인민공화국 정부는 오랫동안 투란도트가 중국과 중국인을 부정적으로 묘사한다며 공연을 금지했다.[32][33] 1990년대 후반 금지가 완화되었고, 1998년 9월 자금성에서 ''자금성 투란도트''라는 제목으로 8일간 공연되었다. 장예모가 안무가로, 주빈 메타가 지휘자로 참여했다.[56]
"네순 도르마"는 루치아노 파바로티가 1990년 월드컵에서 불러 세계적으로 유명해졌다.[34] 세 테너는 1994년 로스앤젤레스, 1998년 파리, 2002년 요코하마 월드컵 결승전에서 이 아리아를 불렀다.[34] 투란도트는 오페라베이스 목록에서 17위를 차지하는 등 표준 오페라 레퍼토리의 주요 작품이다.[38]
6. 1. 초연과 세계 초연
1926년 4월 25일, 푸치니 사후 1년 5개월 후, 이탈리아 밀라노의 라 스칼라 극장에서 투란도트가 초연되었다. 로사 라이사가 투란도트 역을, 미겔 플레타와 프랑코 로 주디체가 칼라프 왕자 역을 번갈아 맡았으며, 초연 당일에는 플레타가 노래했다. 지휘는 아르투로 토스카니니가 맡았다. 3막 중간에 오케스트라 연주가 중단되자 토스카니니는 관객들에게 "여기서 오페라가 끝납니다. 이 지점에서 거장이 돌아가셨기 때문입니다."라고 선언하고 막이 내려졌다.[20] 다른 기록에 따르면 "여기서 거장은 펜을 내려놓았습니다."라고 말했다고 한다.[22] 1926년 라 스칼라 시즌의 두 번째 공연과 그 이후 공연에는 프랑코 알파노의 종결 부분이 포함되었다.[23]밀라노 초연 후, 투란도트는 곧 다른 도시로 퍼져나갔다.
도시 | 장소 | 초연 날짜 | 주요 출연진 | 지휘자 | 기타 정보 |
---|---|---|---|---|---|
로마, 이탈리아[25] | 테아트로 코스탄치 | 1926년 4월 29일 | |||
부에노스아이레스, 아르헨티나[26] | 콜론극장 | 1926년 6월 23일 | 투란도트 역: 클라우디아 무치오 | 지노 마리누치 | |
드레스덴, 독일[25] | 1926년 7월 4일 | 투란도트 역: 앤 로젤 | 프리츠 부시 | 독일어로 공연 | |
베네치아, 이탈리아[25] | 라 페니체 | 1926년 9월 9일 | |||
빈, 오스트리아[25] | 빈 국립 오페라 | 1926년 10월 14일 | 투란도트 역: 롯테 레만 | 프란츠 샬크 | |
베를린, 독일[25] | 1926년 11월 8일 | 투란도트 역: 마팔다 살바티니 | |||
뉴욕, 미국[27] | 메트로폴리탄 오페라 | 1926년 11월 16일 | 투란도트 역: 마리아 예리차 | 툴리오 세라핀 | |
브뤼셀, 벨기에[25] | 라 모네 | 1926년 12월 17일 | 투란도트 역: 제인 보나비아 | 코르네유 드 토란 | 프랑스어로 공연. |
나폴리, 이탈리아[25] | 산 카를로 극장 | 1927년 1월 17일 | |||
파르마, 이탈리아[25] | 1927년 2월 12일 | ||||
토리노, 이탈리아[25] | 1927년 3월 17일 | ||||
런던, 영국[25] | 코벤트 가든 | 1927년 6월 8일[29] | 투란도트 역: 비안카 스카치아티[29] | 빈첸초 벨레자[29] | |
샌프란시스코, 미국[25] | 샌프란시스코 오페라 | 1927년 9월 19일 | 투란도트 역: 앤 로젤 | 가에타노 메롤라[30] | |
볼로냐, 이탈리아[25] | 볼로냐 코무날레 극장[31] | 1927년 10월 29일[31] | |||
바쿠, 아제르바이잔 | 바쿠 오페라 | 1928년 3월 | 알렉산더 클립슨 | 러시아어(?)로 공연. | |
파리, 프랑스[25] | 파리 오페라 | 1928년 3월 29일 | |||
오스트레일리아[25] | 1928년 | 칼라프 역: 프란체스코 메를리 | |||
키예프, 우크라이나 | 키예프 오페라 | 1928년 9월 | 알렉산더 올로프 | 우크라이나어로 공연. | |
모스크바, 러시아 | 볼쇼이 극장 | 1931년 12월 12일 | 투란도트 역: 크세니야 데르진스카야 | 레프 스타인베르그 | 파벨 안토콜스키 번역, 러시아어로 공연. 1934년까지 39회 공연 |
6. 2. 한국 초연
원문에는 한국 초연에 대한 정보가 없으므로, 일본 초연 기록만 제시한다.1951년 6월 28일부터 낮과 밤으로 7회에 걸쳐 히비야 공회당에서 "도쿄 오페라 협회" 주최로 일본어 번역 가사 초연이 이루어졌다.[61] 주요 출연진은 다음과 같다.
배역 | 성악가 |
---|---|
투란도트 | 세키 타네코, 오오쿠마 후미코 |
칼라프 | 키노시타 타모츠, 아라키 히로아키 |
류 | 카코 미에코, 이토 케이코, 후쿠시 쵸코 |
도쿄 필하모닉 오케스트라가 관현악을 연주하고, 도쿄 오페라 협회 지도자인 카네코 노보루가 지휘를 맡았다.[61] 3막에서 세 명의 대신이 칼라프를 유혹하는 장면에 스트립댄서를 등장시켜 화제가 되었다.[61]
6. 3. 중국 공연
중국에서는 오페라 《투란도트》가 오랫동안 서구 열강의 중국 멸시를 상징하는 작품으로 여겨져 상연되지 않았다. 다만, 다른 많은 오페라들도 ‘부르주아적’이라는 낙인이 찍히기도 했다.[62] 개혁개방 정책이 진전되면서 금기시되던 것이 점차 약해졌고, 중앙가극원에 의해 1989년에 중국 초연(연주회 형식), 1995년에 완전한 상연이 이루어졌다.[62]1998년 9월에는 주빈 메타 지휘, 장예모(張芸謀) 연출로 명나라 시대를 배경으로 한 공연이 이루어졌다. 의상과 무대 장치도 그 시대에 맞춰 제작되었으며, 국제적인 출연진과 함께 인민해방군 부대가 엑스트라로 출연하였다. 이 공연은 자금성 내 특설 무대에서 상연되어 큰 화제가 되었고, 영상 작품으로도 제작되었다.
당시 역할 이름 표기는 다음과 같다.
역할 | 표기 |
---|---|
투란도트 | 杜蘭朶(두란도) |
칼라프 | 卡拉富(카라푸) |
류 | 柳(류)(소류) |
그 외에도 중국에서는 창작 경극 중 투란도트에서 영감을 얻은 작품이 있으며, 魏明伦의 《'''中國公主杜蘭朵'''》(중국 공주 두란도)가 유명하다. 이 작품은 경극의 전통과 서양 음악의 융합을 시도한 것으로, 반주 악기에 오케스트라를 사용하고 푸치니 작품의 "공주는 잠 못 이루고"(아무도 잠들지 마라)(《誰も寝てはならぬ》, 중국어로는 《今夜無人入眠》) 등의 멜로디를 채용했다.
6. 4. 야외 오페라 공연
주세페 베르디의 오페라 아이다에 이어 야외 공연이 많은 것으로 알려져 있다. 예를 들어 베로나 아레나 야외극장에서는 2005년까지 100회가 넘는 공연이 이루어졌다.7. 다양한 판본과 해석
푸치니의 오페라 《투란도트》는 미완성으로 남겨졌기 때문에, 그의 사후 여러 작곡가들이 다양한 판본을 통해 작품을 완성하려 시도했다. 주요 판본은 다음과 같다.
- 알파노 판본: 푸치니 사후 가장 먼저 만들어졌고 가장 널리 연주되는 판본이다. 프랑코 알파노는 푸치니의 스케치를 바탕으로 오페라를 완성했지만, 초연 지휘자 아르투로 토스카니니의 요구로 상당 부분이 삭제되었다.[20] 삭제된 부분을 포함한 완전판은 1982년 런던 바비컨 홀에서 콘서트 형식으로 연주되기 전까지 50년 이상 공개되지 않았다.[63] 오늘날에는 알파노 완전판 공연도 점차 증가하는 추세이다.
- 베리오 판본: 2001년 루치아노 베리오가 푸치니의 스케치를 바탕으로 자신만의 음악적 언어를 더해 완성한 판본이다.[43] 리카르도 샤이, 켄트 나가노, 발레리 게르기에프 등 유명 지휘자들이 공연했으나, 평가가 엇갈렸다.[44]
- 재닛 매과이어 판본: 1976년부터 1988년까지 미국의 작곡가 재닛 매과이어가 푸치니의 스케치에 암호화된 결말이 있다고 믿고 새로운 결말을 작곡했으나,[41] 공개 공연은 이루어지지 않았다.[42]
- 하오웨이야 판본: 2007년 말 중국 작곡가 하오웨이야가 중국 국가대극원 개관을 위해 만든 판본으로,[45] 푸치니의 스타일에 경의를 표하며 중국 민요 "모리화" 선율로 마무리된다.[65]
이 외에도 2024년 워싱턴 내셔널 오페라에서 크리스토퍼 틴과 수전 순히 스탠턴이, 오페라 델라웨어에서 데릭 왕이 새로운 결말을 초연하여 호평받았다.[46][49] 다니엘라 케르크는 2024년 헤세 주립극장 비스바덴을 위해 푸치니의 음악만을 사용한 또 다른 버전을 만들었다.[51]
이처럼 다양한 판본이 존재하는 것은 푸치니의 《투란도트》가 미완성 유작이기 때문이며, 각 판본은 나름의 해석과 음악적 특징을 담고 있다.
참조
[1]
웹사이트
Turandot Without the T
http://medicine-oper[...]
2008-12-22
[2]
웹사이트
Turandot
http://www.dizionari[...]
2019-08-05
[3]
웹사이트
Turandot
http://www.dipionlin[...]
2019-08-05
[4]
논문
Turandot's Homecoming: Seeking the Authentic Princess of China in a New Contest of Riddles
https://etd.ohiolink[...]
2010-08-01
[5]
뉴스
To pronounce the 't' or not when it comes to Turando
https://www.smh.com.[...]
2019-07-07
[6]
Youtube
Rosa Raisa, Puccini's first Princess Turandot – How to pronounce the name 'Turandot'
[7]
간행물
The Pronunciation of Turandot: Puccini's Last Enigma
1997-07-01
[8]
서적
Haft Paykar: A Medieval Persian Romance
https://books.google[...]
Hackett Publishing Company, Incorporated
2015-08-21
[9]
웹사이트
based on a story by the Persian poet Nizami
http://www.theopera1[...]
2016-11-23
[10]
웹사이트
Turandot, Princess of China: A Chinoiserie in Three Acts
http://manybooks.net[...]
2011-07-08
[11]
서적
Turandot, Prinzessin von China
[12]
뉴스
Howard Van Hyning, Percussionist and Gong Enthusiast, Dies at 74
https://www.nytimes.[...]
2010-11-08
[13]
서적
Musical Composition in the Context of Globalization
https://books.google[...]
transcript Verlag
2021
[14]
뉴스
Music Box as Muse to Puccini's 'Butterfly'
https://www.nytimes.[...]
2012-06-17
[15]
서적
Puccini's Turandot: The End of the Great Tradition
https://books.google[...]
Princeton University Press
1991-04-23
[16]
서적
Puccini Companion: The Glorious Dozen: Turandot
Opera Journeys Publishing
[17]
서적
The Operas of Puccini
https://archive.org/[...]
Cornell University Press by arrangement with Oxford University Press
[18]
서적
1991
[19]
웹사이트
Turandot: Concert Opera Boston
http://www.concertop[...]
[20]
서적
1991
[21]
뉴스
La prima rappresentazione di Turandot
1926-04-25
[22]
서적
At the Opera: Tales of the Great Operas
https://archive.org/[...]
Chronicle Books
[23]
뉴스
La seconda di Turandot, il finale del M. Alfano
1926-04-28
[24]
서적
1991
[25]
웹사이트
Turandot
https://giacomopucci[...]
2013-06-07
[26]
웹사이트
Turandot performance history
https://web.archive.[...]
[27]
웹사이트
GP at the Met: Turandot
https://www.pbs.org/[...]
PBS
2020-03-10
[28]
웹사이트
Victor Verteneuil
http://www.historica[...]
[29]
웹사이트
Puccini's Turandot: the first performance in England, reviewed in June 1927
http://www.theguardi[...]
2015-12-15
[30]
웹사이트
San Francisco Opera Performance Archive
http://archive.sfope[...]
[31]
웹사이트
Giacomo Vaghi
https://www.opera-ar[...]
[32]
웹사이트
Banned in China
https://web.archive.[...]
[33]
웹사이트
Banned in China because officials believed it portrays the country negatively
http://www.princeton[...]
[34]
서적
The Music Industry Handbook
Routledge
2016
[35]
웹사이트
Official Charts (UK) – Luciano Pavarotti
http://www.officialc[...]
[36]
웹사이트
Official Charts (UK) – Placido Domingo
http://www.officialc[...]
[37]
뉴스
The Life of a Song: 'Nessun Dorma'
https://next.ft.com/[...]
Financial Times
2016-05-10
[38]
웹사이트
Opera Statistics
http://operabase.com[...]
Operabase
2013-08-19
[39]
서적
Josephine Barstow: Opera Finales
http://www.deutscheg[...]
Decca CD DDD 0289 430 2032 9 DH
2015-05-20
[40]
웹사이트
Josephine Barstow sings Opera Finales
http://www.gramophon[...]
2015-05-20
[41]
논문
Puccini's Version of the Duet and Final Scene of ''Turandot''
1990
[42]
논문
The Puccini Code
2013
[43]
뉴스
Critic's Notebook; Updating ''Turandot'', Berio Style
https://www.nytimes.[...]
The New York Times
2012-11-30
[44]
뉴스
Beginning of the End
http://content.time.[...]
Time
2012-11-30
[45]
뉴스
Chinese Composer Gives 'Turandot' a Fresh Finale
https://www.npr.org/[...]
NPR
2022-03-25
[46]
뉴스
The Many Endings of "Turandot"
https://www.laopera.[...]
LA Opera
2024-05-29
[47]
뉴스
Washington National Opera's new 'Turandot' gets a refreshing finale
https://www.washingt[...]
The Washington Post
2024-05-29
[48]
뉴스
'Turandot' and 'Shall We Gather at the River' Reviews: Classics in New Contexts
https://www.wsj.com/[...]
The Wall Street Journal
2024-05-29
[49]
웹사이트
OperaDelaware presents Puccini's Turandot
https://www.broadstr[...]
2024-06-05
[50]
웹사이트
Washington Opera offers new ending to Puccini's final work
https://apnews.com/a[...]
2024-06-05
[51]
웹사이트
Der Todeskuss
https://magazin.klas[...]
2024-06-24
[52]
서적
The Complete Puccini
Amberley Publishing
2012
[53]
웹사이트
Tonal Psychology in Puccini's ''Turandot''
http://www.bpmonline[...]
2008-11-21
[54]
뉴스
Hollow swan-song
http://arquivo.pt/wa[...]
The Spectator
2003-03-23
[55]
뉴스
Chinese Composer Gives 'Turandot' a Fresh Finale
https://www.npr.org/[...]
NPR's All Things Considered
2008-04-29
[56]
간행물
A Princess Comes Home: Ken Smith explores how ''Turandot'' became China's national opera
http://www.opera.co.[...]
Opera magazine
2012-12
[57]
뉴스
A Princess Re-Born
http://www.china.org[...]
China Daily
2008-02-19
[58]
웹사이트
''Turandot'': Father Owen Lee Discusses Puccini's ''Turandot''
http://archive.opera[...]
Metropolitan Opera Radio Broadcast
2011-06-09
[59]
서적
Percussion instruments and their history
https://books.google[...]
Bold Strummer
1992
[60]
서적
The Classic Collection 第103巻
DeAGOSTINI
1998
[61]
웹사이트
昭和音楽大学オペラ研究所 オペラ情報センター
http://opera.tosei-s[...]
[62]
웹사이트
中央歌剧院歌剧音乐会《图兰朵》明晚上演
http://www.chinaoper[...]
中央歌剧院
2019-02-05
[63]
논문
Puccini's Version of the Duet and Final Scene of "Turandot"
[64]
웹사이트
国家大剧院版本《图兰朵》下周将第九次上演 国际著名歌唱家加盟
http://www.chncpa.or[...]
国家大剧院
2019-02-05
[65]
웹사이트
Chinese Composer Gives 'Turandot' a Fresh Finale
https://www.npr.org/[...]
2019-02-05
[66]
문서
祝祭音楽劇「トゥーランドット」のプログラム
[67]
웹사이트
金メダル効果!荒川静香の使用曲が着うたダウンロード急上昇
http://trendy.nikkei[...]
[68]
웹사이트
上野駅山手線ホームの発車ベルを期間限定で発車メロディに変更します
https://www.jreast.c[...]
東日本旅客鉄道東京支社
2019-08-23
[69]
웹사이트
上野駅発車メロディを制作
http://www.switching[...]
スイッチ
2019-08-23
[70]
웹인용
푸치니:투란도트
http://www.goclassic[...]
2007-06-29
관련 사건 타임라인
( 최근 20개의 뉴스만 표기 됩니다. )
이탈리아 오페라의 자존심 라 스칼라는 왜 자국 출신 지휘자를 제쳐놓고 정명훈을 선택했을까
[책과 삶] 불륜 앤솔러지…“함부로 판단하지 마세요”
‘캐스팅 1위’ 테너 카우프만, 10년 만의 내한 “오페라는 삶을 변화시켜”
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com